My niece Monica will do the drawings, my nephew's wife the finishing... | | [CN] 再来是我的侄女莫丽卡 她负责制图 请多多指教 这位是我外甥的媳妇希鲁娃娜 负责加工 Porco Rosso (1992) |
Will you feel free to teach me? | | [CN] 你能不客氣的指教我嗎? Threshold of Spring (1963) |
My name is Nelo. Pleased to meet you. | | [CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }我叫小尼路美智,請多多指教 Under the Rose (1992) |
And thank you in advance for this year | | [CN] 今年请多多指教 The Sting of Death (1990) |
Much obliged. | | [CN] 多多指教,神龙摆尾 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Much obliged. Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
Great. Thanks for the tip. | | [CN] 太好了 谢谢指教 The Ice Storm (1997) |
Yes? What do you want? | | [CN] 怎样 有何指教 Giant (1956) |
Mr. Mak, what can I do for you? | | [CN] 麦老板,有何指教? Once Upon a Time in China II (1992) |
I hope I can learn a Iot from you. | | [CN] 多多指教 Crime Story (1993) |
Nice to meet you. | | [CN] 多多指教 Violent Cop (1989) |
Perhaps you could help me. | | [CN] 也许您能指教我 汉弗莱爵士 Perhaps you could help me. The Skeleton in the Cupboard (1982) |
Thanks, professor. | | [CN] 多谢指教 It Happened One Night (1934) |
- Thank you. | | [CN] 以后请多指教 April Story (1998) |
We don't need any instruction, thanks. | | [CN] 我们不需要任何指教, 谢谢了 Far and Away (1992) |
You're just gonna stay here and show us all. | | [CN] 你一定要留下指教我们,既可 In the Heat of the Night (1967) |
Dr. Carl Mortner, at your service. | | [CN] 卡尔莫勒博士,多多指教 A View to a Kill (1985) |
Sheng. we'll allow Brother Lei to enlighten us | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }阿勝,我們請雷老兄多多指教 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) |
Help me out next semester. | | [CN] 下学期请多指教 Ocean Waves (1993) |
May I help you, mister? | | [CN] 老板有何指教? Royal Tramp (1992) |
I am sorry. Here is your portrait. Please feel free to give comments. | | [CN] 抱歉抱歉, 您的像画好了 画得不成样子请多指教 A Touch of Zen (1971) |
Nice talking to you. Have a nice day. | | [CN] 帮忙指教那再见了 Water (1985) |
How can I help you? | | [CN] - 有何指教? In the Name of the Father (1993) |
Nice to meet you | | [CN] 多多指教 Disciples of the 36th Chamber (1985) |
Please! | | [CN] 请指教 Tai-Chi Master (1993) |
You're very kind... | | [CN] 请多多指教... { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }You're very kind... Boat People (1982) |
Thank you all, I have some silver | | [CN] 多谢各位指教,我身边有些银两 The Delightful Forest (1972) |
Welcome to the team! | | [CN] 以后请多多指教 Shaolin Girl (2008) |
I am, what do you want? | | [CN] 我就是负责人, 有什么指教? Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) |
Thank you for the game. | | [CN] 谢谢 请多多指教 Only Yesterday (1991) |
What can I do for you, Sebastian? | | [CN] 有何指教? 赛巴斯迪安 Blade Runner (1982) |
That's right, I justjoined in | | [CN] 系呀, 新入行, 多多指教 Huan chang (1985) |
Ready, boys? | | [CN] 多多指教 In the Line of Duty (1986) |
May I help you? | | [CN] 有何指教? Crying Freeman (1995) |
Pleasure to meet you, Lily. | | [CN] 莉莉,请多指教哦 Kiki's Delivery Service (1989) |
It's an honour to work with you. | | [CN] 请镇帮办多多指教 Project A 2 (1987) |
Now it's my turn. | | [CN] 请指教 ! Once Upon a Time in China III (1992) |
-Really? | | [CN] -请多多指教 Byrnes Sandwich (2016) |
Regards. | | [CN] 彼此彼此,请多多指教 House on Fire (1986) |
Thank you, everyone. | | [CN] 请多多指教 Spirited Away (2001) |
Master Wong, we are honored to have you cook for us. | | [CN] 你下厨我们有口福了 广东小菜而已 请指教 Iron Monkey (1993) |
Can I help you with somethin', chief? | | [CN] 有何指教, 老大? Sleepers (1996) |
Your comments, please. | | [CN] 您多指教 A Touch of Zen (1971) |
Ching, appreciate your guidance | | [CN] 正哥,以后要多多指教呀! Prison on Fire (1987) |
Regards for the coming year. | | [CN] 总之今年请多多指教 House on Fire (1986) |
Now you found her. | | [CN] 现在已经让你找到了,有什么指教? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Now you found her. Fighting Madam (1987) |
Thanks forthat | | [CN] 多谢,指教 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Thanks forthat Tou shen gu zu (1992) |
Nice to meet you. | | [CN] 请多多指教 April Story (1998) |
Thank you | | [CN] 多谢指教 Police Story 3: Super Cop (1992) |
I am, what do you want? | | [CN] 是呀... 有什麼指教呀? Chi luo kuang ben (1993) |
This time you've come to teach. | | [CN] 你来有什么指教 Spartacus (1960) |