Any funny stuff and she's dead. | | [CN] 你要是捣鬼,我杀了她 明白吗? The Cassandra Crossing (1976) |
- The monster did it, Dickie. | | [CN] 是怪兽在捣鬼,迪克 Alien Trespass (2009) |
Ethan, did you have anything to do with what happened back there? | | [CN] 伊森 刚才不是你捣鬼吧? The Samaritan (2012) |
It's all the fun of high school high jinks with the cell-protecting zip of antioxidants. | | [CN] 这就像是高中时捣鬼作怪 只不过是用 石榴汁代替大量的抗氧化剂 The Prom Equivalency (2014) |
That woman's up to something. | | [CN] 这女人在捣鬼。 Witness for the Prosecution (1957) |
- Who, A.C.? | | [CN] 好像是有某个不能说的反派在捣鬼 There's an unspoken villain here. The Run of His Life (2016) |
I want to know one thing only, who brokered the deal? | | [CN] 我只想知道一件事 是谁在买卖里捣鬼? The Punisher (2004) |
You have a fiduciary responsibility to this firm, and you were going behind our backs. | | [CN] 这些客户... 你对律所负有信托责任 你却在我们背后捣鬼 Hitting the Fan (2013) |
- It's been you all along, hasn't it? - Reed... | | [CN] 一直就是你在捣鬼 是不是? Echelon Conspiracy (2009) |
Those who did this will not escape the eyes of God, Hilary Faye. | | [CN] 那些捣鬼的人不会逃过上帝的眼睛, 希拉里·菲儿, Saved! (2004) |
This Disney, douchebag, and it's one cause of all this. | | [CN] 都是这帮迪士尼SB在捣鬼! The Ring (2009) |
Cheating? | | [CN] 捣鬼? Monsters, Inc. (2001) |
The other day, he had a big powwow with all the DEA muckety-mucks. | | [CN] 前两天 他又和毒品管制局那帮人 聚在一起捣鬼了 Hermanos (2011) |
Cheating. Right. | | [CN] 捣鬼 没错 Monsters, Inc. (2001) |
They would all have made it home, but you did something! | | [CN] 他们本应该一起回到家的 They would all have made it home, 但一定是你捣鬼 but you did something! Twin Destinies (2011) |
- If Matt has loused us up... | | [CN] -如果马特在背后捣鬼... The Tarnished Angels (1957) |
Southeast Asian informants may be behind this. | | [CN] 在后面捣鬼 Typhoon (2005) |
No hanky-panky. | | [CN] 没有捣鬼。 The First $20 Million Is Always the Hardest (2002) |
No hanky-panky in the shower. | | [CN] 没有捣鬼在淋浴。 The First $20 Million Is Always the Hardest (2002) |
What if he's not pulling a fast one? | | [CN] 那如果他没有捣鬼呢? Red Lights (2012) |
- Milking it. | | [CN] - 在幕后捣鬼? Hybristophilia (2010) |
Everybody's up to shit in there. Everybody. | | [CN] 每个人都在里面捣鬼 每个人 Empire State (2013) |
Eskimos are behind it. | | [CN] 是爱斯基摩人在后面捣鬼 Part VIII (1989) |
But she couldn't keep Mama Elena from getting even with Pedro. | | [CN] 但她不能阻止 艾莲娜在拜德罗身上捣鬼 Like Water for Chocolate (1992) |
You don't think Wardo was involved, do you? | | [CN] 你觉不觉得是爱德华多在捣鬼 The Social Network (2010) |
You mark my words, that trouble making bargeman is behind all this. | | [CN] 你给我记住了,该死的船夫,竟敢在背后捣鬼 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
Someone tampered with it. | | [CN] 有人捣鬼 Contraband (2012) |
I should've known you would be behind this, Fiendish Dr. Wu. | | [CN] 我早该知道是你在背后捣鬼,魔王吴博士 Black Dynamite (2009) |
We don't need a man in a dark car doing things. | | [CN] 我们不需要一个人在车里捣鬼 We don't need a man in a dark car doing things. The Six Ungraspables (2014) |
That wop you're in bed with, Petrucelli-- he's pulling a fast one. | | [CN] 跟你在一条绳上的那个意大利人 Petrucelli - 他在捣鬼 White Horse Pike (2013) |
And you know that Cassandra and Mary are behind this. | | [CN] 你知道的, 这件事是卡珊德拉和玛丽在背后捣鬼 , Saved! (2004) |
Is this your mischief? | | [CN] 是你在捣鬼吗? The Crucible (1996) |
It means that Silver is pulling a fast one! | | [CN] 这证明他在捣鬼! Red Lights (2012) |
Are you sure it's not just another one of your friends? | | [CN] 你敢肯定,这次不会又是你的某个朋友捣鬼? Cry Wolf (2005) |
If he knows we're tricking him, we'll be fish food! | | [CN] 如果他知道我们在他背后捣鬼他会把我们扔河里喂鱼 The Buffalo Boy (2004) |
Ain't nothing but a bunch of local cousin-fuckers corn-holing the livestock. | | [CN] 什么都没有只是看见当地人在那儿捣鬼 搞那些家畜 The Devil's Rejects (2005) |
And if it wasn't for your meddling, this little baby might never have found its rightful master. | | [CN] 如果不是多亏你在捣鬼 这个小宝贝可能永远不会找到自己的好主人咯 Legends of Oz: Dorothy's Return (2013) |
I didn't go behind any backs. I... | | [CN] 我没在任何人背后捣鬼 我... Hitting the Fan (2013) |
Mayka's behind it all. She set it up with someone's help. | | [CN] 是玛卡在后面捣鬼, 是她和别人一起搞的鬼 The Body (2012) |
The wind plays tricks with the noise. It's moving away from us. | | [CN] 是风在捣鬼,战争正在远离我们 War Horse (2011) |
PLEASE FORGIVE US! | | [CN] 果然是矢崎在捣鬼,他策划的这些吧, 那个混蛋! 不是这样,求你们原谅他! Crows Zero II (2009) |
- And you are a rude backroom huckster. | | [CN] - Eli! - 你不过是个在幕后捣鬼的粗鲁小贩 The Bit Bucket (2013) |
I know who's behind this. | | [CN] 我知道是谁在捣鬼 Jumanji (1995) |
You tell Vaughn Smallhouse he better not fuck with Deep Throat Two. | | [CN] 你告诉万恩・史默豪斯 告诉他,别想跟"深喉2"捣鬼 Southland Tales (2006) |
You're friend tried to pull a fast one and get the plates from my buddy. | | [CN] 你的一个朋友想捣鬼从我兄弟那里骗到模板 T-Men (1947) |
It never would have gotten out if you hadn't been cheating last night. | | [CN] 如果不是你昨晚捣鬼 它绝不会跑出去 Monsters, Inc. (2001) |
- I know you've been naughty. | | [CN] 我知道你在捣鬼 { \3cH202020 }I know you've been naughty. Nana Gallagher Had an Affair (2011) |
I'm gonna go inside and find out who's running this shit. | | [CN] 我进去看看是谁在背后捣鬼 Black Dynamite (2009) |
They're in it together. | | [CN] 他们一起捣鬼 Red Lights (2012) |
Good old Constantine. Always trying to pull a fast one. | | [CN] 好个康斯坦丁 总是喜欢捣鬼 Muppets Most Wanted (2014) |