You're about to blow my theory here. | | [CN] 你不會要推翻我的猜想吧 You're about to blow my theory here. 這邊 This way. Pilot - Part 1 (2015) |
You should. | | [CN] 大概因为企图推翻老头子 正蹲在哪个牢里 Escalation (2016) |
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King. | | [CN] 然后你又侍奉了推翻他的人 And then you served the man who overthrew him. Stormborn (2017) |
No, I called for overthrow of all governments. Politicians, religious fanatics... | | [CN] 先生,直白的说,你是要求推翻现在的西班牙政府吗 Criminal (2016) |
And if this attempt to overthrow you reaches Pilate, you will have my support. | | [CN] 要是他们想推翻你的事报到彼拉多那 And if this attempt to overthrow you reaches Pilate, 我会支持你的 you will have my support. The Persecution (2015) |
Your life in a nutshell. | | [CN] 纯粹理性被惊险的情节推翻 The Abominable Bride (2016) |
To return and lead an uprising against me. | | [CN] 领导一场暴动推翻我 Pan (2015) |
I can overthrow him. | | [CN] 我可以推翻他 Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
Strip away the gold and the ornaments, knock down the statues and the pillars, and this is what remains. | | [CN] 剥去镀金和装饰 推翻雕像和石柱 留下的就如这般 The Gift (2015) |
This marks the end of a long and painful chapter for the people of Libya, who now have the opportunity to determine their own destiny in a new and democratic Libya. | | [CN] 随着持续的空袭,利比亚人民推翻了穆阿迈尔·卡扎菲42年的暴政 这意味着 13 Hours (2016) |
I'm trying to help you. But you have to help me. | | [CN] 我不是想要推翻你 维克多 Chapter 41 (2016) |
My real father. | | [CN] 他和伊斯兰国合作 { \fs14\3cH000000\4cH000000 }He's been working with ISIL 试图推翻政府 { \fs14\3cH000000\4cH000000 }trying to take down the government. Ogygia (2017) |
Civil unrest, as complicated as it is, is a business we're familiar with. | | [CN] 另一方面 这里的大部分国民 都想推翻政府的统治 渴望新政府 Spectral (2016) |
That was George Reeves. | | [CN] 而且 当你推翻了一个独裁者之后 你不应该还把他们的雕像留在广场上 The Statue (2017) |
He has chased half the bachelors away, but a splinter group has looped back and is harassing his females. | | [CN] 单身雄猴们联合起来试图推翻猴王 Cities (2016) |
I'm just going to make this broad ugly as hell, and I just hammer out the sculpt as fast as possible. | | [CN] 決定把一切推翻重來 All That Glitters (2015) |
♪ Your granny lied ♪ | | [CN] 我用四个字可以推翻这论据 Moana (2016) |
Brainwashing by corporations, the corruption of the banking system ... gone... gone. | | [CN] 不不不,我要求推翻世界上所有的政府组织,政治家,宗教狂热分子 Criminal (2016) |
- I was just telling Oliver that if you get sick of seeing me around here, then he's gonna have to tell you too bad, 'cause I am not gonna let the Brooklyn Housing Project keep bullying its tenants. | | [CN] 完全被推翻 我懂 Brooklyn Housing (2017) |
Before Qing Dynasty's fall, they buried a great treasure somewhere in Manchuria. | | [CN] 在滿清皇朝被推翻之前 他們把大批寶藏埋在滿州 The Good the Bad the Weird (2008) |
All of them. | | [CN] 他们在阴谋推翻我,他们所有人 RED 2 (2013) |
Hey. | | [CN] 我们要推翻他们建立的围墙 We're gonna tear down their wall. Allegiant (2016) |
When a lobbyist raises finance... | | [CN] 这项法案在过去几年 没被推翻的唯一原因 The only reason this bill wasn't passed decades ago 就是它能够满足某些权势的特殊利益 is because of the power of special interests. Miss Sloane (2016) |
So most of the period when I was involved in the '80s and the '90s was the U.S. running around the world and persuading potential nuclear suppliers not to provide even peaceful nuclear technology to Iran. | | [CN] 但在1979年的伊朗革命推翻了巴列维王朝... 致使这个核项目流产 在全力开动项目之前... Zero Days (2016) |
Their lies knocked down. | | [CN] 他们的谎言会被推翻 The Gift (2015) |
Mark completely rejected everything he taught you. | | [CN] Mark把教给你的一切都推翻了 Skin (2014) |
Your Grace, please dismiss your guests. | | [CN] 就我目前看来 您对王位的宣称完全依赖于您父亲之名 而我父亲正是为了推翻疯王而发动战争 The Queen's Justice (2017) |
Presently in the business of toppling governments. | | [CN] 改行专门推翻政权 Ant-Man (2015) |
You read something on the Internet, and you believe it as fact. | | [CN] 更別提要推翻某種說法 Malarkey! (2017) |
We depose those in power. | | [CN] 我们推翻当权者 We depose those in power. Insurgent (2015) |
I did. | | [CN] 如果各大家族支持您推翻瑟曦 If the great houses support your claim against Cersei, 那便胜券在握 the game is won. Stormborn (2017) |
Defying Jeanine. | | [CN] 加入无畏派推翻珍宁 Dauntless. Allegiant (2016) |
You can revoke the amnesty. | | [CN] 你就能推翻特赦 The Jack Bull (1999) |
- Do you want another room? | | [CN] 推翻这类起诉是困难的 The Paradine Case (1947) |
As an author, at least. | | [CN] 是我们要推翻那起成就他事业的案子 We're trying to unravel the case that made his career. Stop Me Before I Hug Again (2016) |
A pocket veto is when the President doesn't sign a bill for ten days, but Congress can't overrule it. | | [CN] 口袋否决是当总统 过了十天还不签署一项法案 但国会不能推翻它 The Meddler (2015) |
You will be given the opportunity to challenge our recommendations. | | [CN] 你讲有机会推翻我们的决断的. Protection: Part 2 (2015) |
- Using movies? | | [CN] 而導致這個國家的推翻。 - Using movies? Trumbo (2015) |
- Yes. | | [CN] 因为有一个关键证人完全推翻这个理论。 The Impossible Murder (2017) |
The last time the lords of the Eyrie formed an alliance with the lords of the North, they brought down the greatest dynasty this world has ever known. | | [CN] 上次鹰巢城和北境领主结成同盟的时候 他们推翻了有史以来最伟大的王朝 High Sparrow (2015) |
(chuckles) Mitzi fell asleep. | | [CN] and bring about the overthrow of this nation. 和實現本民族的推翻。 (chuckles) Mitzi fell asleep. Trumbo (2015) |
So it only makes sense that a radical popular movement would try to subvert them... | | [CN] 因此只有激进的流行运动 会试着推翻他们 才合理... Maggie's Plan (2015) |
Brutus, Cassius, and the one that got away. | | [CN] 我们认为他们一直在密谋推翻佩特罗夫 Chapter 41 (2016) |
Ramses Hilton. | | [CN] 弗雷迪·哈米德 希尔顿酒店 滨海酒吧 晚上7点半 尤瑟夫 弗雷迪·哈米德 希尔顿酒店 滨海酒吧 晚上7点半 尤瑟夫 他们推翻了穆巴拉克总统 Episode #1.1 (2016) |
Yeah. | | [CN] 不过好消息是 解决了这些谋杀案 可以帮助推翻其他几个犯罪集团 Worth Several Cities (2016) |
We kept him going. | | [CN] 你们和摩菲的这一路历险推翻了常理 A New Mission (2016) |
I have one. Elsa Miller, former German Special Forces ... | | [CN] 必须推翻所有政府 Criminal (2016) |
Why do you still want to over throw him. | | [CN] 为什么还要推翻他呢? Royal Tramp (1992) |
Does it feel odd to fornicate if you're sliced? | | [CN] 要让它存在就必须推翻所有物理学知识 但它又必须要存在 不然... Einstein: Chapter Three (2017) |
Who's going to that medical thing? | | [CN] 威斯康星的议员都很受挫 Both Wisconsin senators are vulnerable. 华莱士在两年内也会被推翻... Miss Sloane (2016) |