Why did you interfere in the matter? | | [CN] 你为什么掺和进去? I Remember You (1985) |
Robert, you're a policeman. Try to find Billy Smith. | | [CN] 听着,我不想掺和进 Be Nice (1999) |
What we doing with this guy? | | [CN] 我们和这家伙掺和一起干什么? Tell No One (2006) |
Sophie, don't encourage her. | | [CN] Sophie, 别和她掺和 The Burning (1981) |
This time it's you and me. Leave the dog out of it. | | [CN] 现在就咱俩 别让那条狗掺和 Police Academy 6: City Under Siege (1989) |
Well, if you're not going to the police, why are you getting mixed up in this? | | [CN] 如果你不去报警 为什么你要掺和进这事? Still of the Night (1982) |
You need to get someone else for all of it. I'm through. | | [CN] 你还是另清高明吧 我不想再掺和了 All the King's Men (2006) |
Now, I figured, since you been mixing in mine that you wouldn't mind if I just mixed in yours a little bit. | | [CN] 我盘算既然你掺和进我的事 你也不会介意我掺和进你的事 Wild River (1960) |
I shouldn't let Robert spoil that for everybody. What I was doing in the hospital. it's important. | | [CN] 我怎么跟你说的 别掺和进来! Sweet Charity (2003) |
Why are you getting involved? | | [CN] 你去掺和什么? 笨蛋! Fighter in the Wind (2004) |
You stay out of this. | | [CN] 你别掺和进来 The Unbearable Lightness of Being (1988) |
You can't get sucked into all this, Slavko. | | [CN] 你不应该掺和进去, 斯拉夫克 Shot Through the Heart (1998) |
I don't like this setup, and I don't want any part of it! | | [CN] 我不喜欢这个计划 我也不想掺和进去! T-Men (1947) |
I'm a sportswriter for "New York Newsday." Oh. yeah? Can you fix a radio? | | [CN] 而你还担心我掺和? Sweet Charity (2003) |
- Dad, stay out of this. We can handle it, all right? | | [CN] - 爸爸,别掺和这事儿,我们能搞定 The Gang Goes Jihad (2006) |
Thor, you keep out of this. | | [CN] Thor, 你别掺和这个 Pursued (1947) |
That's right, black babies. Mashed potatoes don't mean gravy. | | [CN] 是的,五个黑人小孩儿, 我劝你别掺和这件事 Cop Land (1997) |
Sally's in love with Geoffrey. Leave it that way. | | [CN] Sally爱的是Geoffrey 你就别掺和了 The Two Mrs. Carrolls (1947) |
I am, Dad. | | [CN] - 别掺和, Ray 我没有, 爸 Mother's Day (2002) |
And now we're going to let doctors get in on the racket? | | [CN] 我们难道要让医生也掺和进来 It Girls and Beyond (2005) |
Can't stop. Then why did you have to mix in that day? | | [CN] 那天你为什么要掺和进来 1900 (1976) |
Blackford, what's he got to do with it? | | [CN] Blackford, 又是怎么掺和进来的? The Damned Don't Cry (1950) |
Listen up. You do not reopen this case. | | [CN] 听好了, 你不用再掺和 Bringing Down the House (2003) |
I don't take part in this. | | [CN] 我不会掺和进去 - 为什么呢? I Remember You (1985) |
Care to tell me what you were doing in there, huh? | | [CN] 你在那里瞎掺和什么 你知道个屁 The Sea Inside (2004) |
Hey, Jack. | | [CN] 嘿,杰克,那些你掺和的马里亚纳群岛 Casino Jack (2010) |
You don't want to be a part of this. | | [CN] 你不想掺和进来的 The Human Stain (2003) |
That's right, because I stay out of it. | | [CN] 没错, 因为我不掺和 Mother's Day (2002) |
You live with her and you... tell me not to mess with broads. | | [CN] 你和她在一起 却叫我 不要跟女人掺和在一起 Once Upon a Time in America (1984) |
There isn't any reason for me to get mixed up in this. | | [CN] 没有理由让我掺和进来 Union Station (1950) |
Don't get involved with that. | | [CN] 别和他们掺和 The Big One (1997) |
Sorry. I'm sorry. | | [CN] 你会说上几句 然后就把自己掺和进去 Sweet Charity (2003) |
Or I can try to find out what's going on as soon as possible. | | [CN] 另一个就是我掺和进来 找出事情的真相 以最快的速度 Deep Red (1975) |
What are you doing on a routine murder case? | | [CN] 你为什么掺和到这种平常的谋杀案里? The Blue Gardenia (1953) |
We're supposed to tend to a bunch of Africans killing each other? Why? | | [CN] 我们还要去掺和 非洲人的互相厮杀吗? Schmidt Happens (2005) |
What have I got to do with your problems? | | [CN] 非要我掺和你们的事干什么? The Cousin (1974) |
How on earth did you get to fall in with somebody like this? | | [CN] 你怎么会和这种家伙掺和在一起呢? Following (1998) |
We can't risk letting the cops get wind of this. | | [CN] 我们不能冒险让警察掺和这事 Rififi (1955) |
I'm trying to stay out of the way of Johnson Controls. | | [CN] 江森自控的事我尽量不掺和 The Big One (1997) |
We do our fucking business together, and fucking broads do not get in the way... | | [CN] 我们他妈的要共事 别把他妈的女人掺和进来... Once Upon a Time in America (1984) |
It's just that I hate to see you forced to mingle with all those commoners. | | [CN] 我只是不想让你 和那些平民掺和在一起 Anastasia (1997) |
I stay out of it, and I like to keep it that way. | | [CN] 我尽量不去掺和,不过也很满意现状 8 Women (2002) |
You think there's anything he can help us with, Miss Harper? | | [CN] 哈柏小姐,咱的事不需要他掺和吧? The Hot Spot (1990) |
I remember wanting to tell her that I would have nothing to do with it. | | [CN] 我不想掺和 Reconstruction (1970) |
So stay out of it. | | [CN] 我知道,那就别掺和 The Faux Pas (2005) |
How did you get involved with them? | | [CN] 你怎么和他们掺和上了? How did you get involved with them? Loaf and Camouflage (1984) |
You know, you don't mess with mother nature in terms of little things, like how somebody does their toothpaste, those silly nonsense things. | | [CN] 本性的东西我不会去掺和 例如小到挤牙膏的习惯 这些有的没的 49 Up (2005) |
David don't get into this. | | [CN] 大卫别掺和这个. The Rifleman of the Voroshilov Regiment (1999) |
When are you gonna learn it's not our place to meddle in our children's lives? | | [CN] 你什么时候才能明白 咱们不应该 掺和孩子们的生活? 玛丽,我不认为这是掺和 Robert's Divorce (2000) |
They think you did something wrong and they gotta bring Jesus into it. | | [CN] (门铃响) 他们只要认为你做了错事 就会把耶稣也掺和进来,不是吗? The Faux Pas (2005) |