18 ผลลัพธ์ สำหรับ *揖*
หรือค้นหา: , -揖-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yī, ] to bow, to salute; to defer, to yield
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  咠 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3505

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bow with arms folded; come together; assemble
On-yomi: イツ, ユ, シュウ, ユウ, itsu, yu, shuu, yuu
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yī, ㄧ, ] greet (by raising the joined hands) #20,916 [Add to Longdo]
打躬作[dǎ gōng zuò yī, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄧ,    ] to bow respectfully with clasped hands; to beg humbly #158,223 [Add to Longdo]
打拱作[dǎ gǒng zuò yī, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥˇ ㄗㄨㄛˋ ㄧ,    ] to bow respectfully with clasped hands; to beg humbly #288,245 [Add to Longdo]
罗圈儿[luó quān r yī, ㄌㄨㄛˊ ㄑㄩㄢ ㄦ˙ ㄧ,     /    ] to bow around with hands joined (to people on all sides) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're so useless, really [CN] 哎 你要是什么都不会 我就 Crazy Stone (2006)
He... bows formally... just to play his part. [CN] 一個兒... 深深的作... 假惺惺... Lust, Caution (2007)
Wouldn't even let me bow to her [CN] 后来我说给她作都不行 If You Are the One (2008)
♫ Hey, you are a lovely blushing color ♫ [CN] "筏綻伎褫乾腔豪婁癲扂腔陑" Hanamizuki (2010)
All I have to do is give you the wrong name and you'll die when you touch the hologram, like the other guy. [CN] 垀衄扂剒猁酕腔憩岆跤斕 渣賸靡趼 奧絞斕類斕頗侚腔 全息图,像其他的家伙。 Real Playing Game (2013)
- You know, she gives you treats, and you scamper around, doing tricks [CN] -你知道,她给你点甜头 你就在他脚边跳来跳去, 打滚作 Someone's Cranky (2000)
Now all these Ivy League schmucks are sucking my kneecaps. [CN] 现在那些长春藤联盟的毕业生 个个看到我都得打躬作 Wall Street (1987)
Wait, wait, stripy baby! Good! [CN] 扂祥砑艘善睡珨跺婦赽諉華醱 Kung Fu Panda 3 (2016)
How about I give you the first shot, hmm? [CN] 他们教了你坐直 还是作讨食 They teach you to sit up, beg? The Original (2016)
Millions of years ago, the primitive man rubbed two little rocks together and lit up a cave. [CN] 百万年前 人猿相别 只几个石头磨过 火种照亮了山洞 The Man from the Future (2011)
Oh, sorry, sorry. Should I put it back? [CN] 啄 斕婓酕妦繫 睡陲昹飲岆輦砦類腔 Kung Fu Panda 3 (2016)
He is a servant of pretty words, pretty deeds, and pretty silly things. [CN] 288) }這個聽差總是打躬作 288) }有什麼甜言蜜語小恩小惠 還有什麼亂七八糟的蠢事 Francisca (1981)

Time: 0.0372 seconds, cache age: 3.867 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/