Come...sit...! | | [CN] 嚟... 随便坐... 揾番揸得嘅先! Huo wu feng yun (1988) |
Because I paid you, I have something on you. | | [CN] 我给钱你用,你的痛脚就被我揸 Above the Law (1986) |
Touching their breasts and their hips | | [CN] 哗! 揸揸呢个波,摸摸呢个萝 Bu wen sao (1992) |
Just drive. Shit! | | [CN] 专心揸车,妖! Go Fast (2008) |
We keep driving. | | [CN] 继续揸车 Go Fast (2008) |
Hold | | [CN] 揸揸揸... Bu wen sao (1992) |
Why not? | | [CN] 要揸车运去伊拉克? War Dogs (2016) |
I'm holding the phone on my left hand and slowly touching myself with my right hand | | [CN] 我左手揸电话 右手慢慢摸 Whatcha Wearin'? (2012) |
They are really fantastic | | [CN] 揸落够爽,摸落仲够爽 Bu wen sao (1992) |
Hold | | [CN] 揸... Bu wen sao (1992) |
Hold | | [CN] 揸... 揸... Bu wen sao (1992) |
Through the Triangle of Death? | | [CN] 你们揸车来? War Dogs (2016) |
Big-mouth kay controls the money | | [CN] 大口基是揸数的 Big -mouth kay controls the money As Tears Go By (1988) |
I'm the one who make decision till I die | | [CN] 有我在一日就由我揸主意 I'm the one who make decision till I die As Tears Go By (1988) |
Take it, Mr. Tong gives it to you! | | [CN] 揸住嘞,唐先生醒你嘅,唔系多谢嘅 Huo wu feng yun (1988) |
And that's all because of AEY. | | [CN] 而家他揸波子 War Dogs (2016) |
I can't have you running around here 'cause you're pregnant. | | [CN] 琪莉、波拉... 负责揸走佬车 Neighbors 2: Sorority Rising (2016) |
I am the master of this room! | | [CN] 总之呢张台一切由我揸FlT,啱唔啱 Huo wu feng yun (1988) |
Don't grab the pole! | | [CN] 唔好揸住支棍! Go Fast (2008) |
Marlboro? | | [CN] 而家我揸住成车枪 同初中死党 走私越过伊拉克沙漠 War Dogs (2016) |
Have a hand-shake? | | [CN] 还不揸? ! 揸! As Tears Go By (1988) |
Simple, simple. Hold or sell? | | [CN] 揸定沽? The Switch (2010) |
Slow down a bit. Right lane. Old folk speed. | | [CN] 慢驶,用右线,阿爷揸车嘅速度 Go Fast (2008) |
I give you some money to quit the job! | | [CN] 你都无谓做啦,我俾笔钱你揸手 Huo wu feng yun (1988) |
Grab my ass when you come | | [CN] 揸我箩柚 Whatcha Wearin'? (2012) |
Hopefully, one day. | | [CN] 揸了夫佬? Neighbors 2: Sorority Rising (2016) |
$500 to pick up the Japanese! | | [CN] 揸架车去接班架仔,赚五旧水架! Huo wu feng yun (1988) |
That's the scout. | | [CN] 揸车嗰个就系探子 Go Fast (2008) |
They will force you to hold them tight | | [CN] 一味迫你揸你就怕怕 Bu wen sao (1992) |
And the event is settled in this way Make a vow! | | [CN] 这件事就这样算数,揸爬啦! And the event is settled in this way Make a vow! As Tears Go By (1988) |
I've heard of John Travolta. | | [CN] 「揸着煲茶」我就有听过 The Midnight After (2014) |
You only have to drive! | | [CN] 你揸车之嘛,有乜事啫 Huo wu feng yun (1988) |
They're stopping. | | [CN] 系你话揸车去巴格达,死仔! War Dogs (2016) |
Yes, very safe. | | [CN] 揸去巴格达? War Dogs (2016) |
Hold | | [CN] 揸... ,揸... Bu wen sao (1992) |
One of them falls to the ground when holding my parts | | [CN] 佢想揸我裤浪点知揸错跌落床 Bu wen sao (1992) |
I will be a taxi driver! | | [CN] 以后揸番全更的士 Huo wu feng yun (1988) |
It records the money I paid you. | | [CN] 我给钱你用 你的痛脚就被我揸的那本数簿呢 Above the Law (1986) |
We asked him to drive. | | [CN] 叫佢揸车 Go Fast (2008) |
Go inside, find Mom, Dad and the kids, and take the car. | | [CN] 入去榲哂屋企人,然后揸车走 Go Fast (2008) |
David, we're gunrunners. | | [CN] 你真想揸车去巴格达? War Dogs (2016) |
Let's ride the rocket to the sky and live together in space lf we're a thousand years old, I'll still fall for you lt's so good to have you next to me | | [CN] 愿我会揸火箭 带你到天空去 在太空中两人住 活到一千岁 都一般心醉 Aberdeen (2014) |
- Go strong, go long? | | [CN] 孖展长揸? The Switch (2010) |
I love to get hold of the busts | | [CN] 我疯狂钟意揸波波 Bu wen sao (1992) |