54 ผลลัพธ์ สำหรับ *搪*
หรือค้นหา: , -搪-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, táng, ㄊㄤˊ] to parry, to block; to ward off, to evade
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  唐 [táng, ㄊㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 4057

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: ward off; evade; parry; block
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: は.る, ha.ru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[táng, ㄊㄤˊ, ] keep out #51,419 [Add to Longdo]
[táng cí, ㄊㄤˊ ㄘˊ,  ] enamel #44,006 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's the same line division fed me. [CN] 组织也是这么塞我的 The Recruit (2010)
Don't give me that. [CN] 别用那理由来塞我。 Dragonlance: Dragons of Autumn Twilight (2008)
I covered it up by telling jokes. [CN] 正是因为我的牙齿和外表 而我一直都靠讲笑话塞过去 Rabbit Without Ears (2007)
- Stall her. [CN] 塞她。 Taking a Chance on Love (2009)
Anna gave me the old, "I'll call you right back." [CN] 安娜又拿那句话来塞我 "我等一下打给你" He's Just Not That Into You (2009)
I can't do this right now. [CN] 你有事找我,我一定不会推 Triad Election (2006)
Stop hiding behind your private story. [CN] 别再拿你的私事塞了 The Last Emperor (1987)
Tell me, you can't or you won't? [CN] 一句话,你是不行还是在推我? The Legend of Speed (1999)
He has an answer for everything. It's maddening. [CN] 跟他说什么他都有话塞 真让人发疯 Part II (1988)
Laugh it off... [CN] 要么笑着塞过去... Memories of Matsuko (2006)
I'll call in. I'll work it out. [CN] 打電話塞過去了 The Mother and the Whore (1973)
You're enjoying yourself. Shut me up with fake tales of woe. [CN] 用一个悲哀的故事来塞我 My Sex Life... or How I Got Into an Argument (1996)
They just changed it around. [CN] 没有,他们老是塞. The Ugly American (1963)
Do you think you can get away with such as obvious lie? [CN] 你以为你能以一个这么明显的谎言塞过去? Merry Christmas Mr. Lawrence (1983)
Are you trying to be impertinent? [CN] 伯纳 你在塞我吗? 绝对没有 Are you trying to be impertinent? The Writing on the Wall (1980)
Come up with a story if they ask. Stay quiet if they don't. [CN] 若有人问起,就编个故事塞 若没人问就保持低调 The Other Woman (2008)
See how sincere she is It's hard to refuse [CN] 人家盛意拳拳,真的很难推 Marriage with a Fool (2006)
In fact, I've committed a crime of prevarication. [CN] 事实上,我已经犯有塞罪了 Burnt by the Sun (1994)
To light a fire under his ass. [CN] 想不出推的藉口呀 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
Are you done with the jokes? [CN] 想用开玩笑塞过去么? Ukroshcheniye ognya (1972)
...Green tried to stonewall her. [CN] 葛林试着塞她 Casino (1995)
She tried to call the office, but she was fobbed off. [CN] 她曾经给办事处打过电话 但是被塞过去了 In the Loop (2009)
None of them's gonna be in a great big hurry to tangle with you. [CN] 他们不会随便塞你. Winter's Bone (2010)
Is it true about the project, or are you pulling my leg? [CN] 关于那个项目是真的吗, 或者你在塞我? Thesis (1996)
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. [CN] 每次我们一起埋尸体时 { \3cH202020 }He always used to pull 他总是用老套的 { \3cH202020 }the old "Can't work on the sabbath" card 不能在安息日工作"塞我 {\3cH202020}whenever we had to bury a body. And Then There Were None (2011)
Jean, don't let the lawyers fob you off with platitudes. [CN] Jean,别让律师塞你 Boogie Woogie (2009)
No, you can't pull that crap with me, man. [CN] 你不能用那做理由 不 不 不行 你可别用这些废话塞我 Croatoan (2006)
Come up with a story if they ask. Stay quiet if they don't. [CN] 若有人问起,就编个故事塞 若没人问就保持低调 A Tale of Two Cities (2006)
I only asked you for a thing and you won't do it because you need the authorisation. [CN] 我只不过要求你做一件事 你却要找藉口推 The Best of Youth (2003)
You are postponing, that is your prerogative. [CN] 塞我 那是你的特权 Conspiracy (2001)
You're not gonna get away with this. [CN] 你可不能拿这个来塞我 Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
Now I ask you in personthat, how comeyou still reject it? [CN] 我张桦开口了 你还推? Tung moon (2009)
We've known for ages, and I've never turned you down [CN] 这么久的朋友,我从没推 The Legend of Speed (1999)
But there must be some reason Mrs. Blake keeps putting me off. [CN] 但是布莱克夫人塞我一定有原因的 Strangers in the Night (1944)
Even if you got shit on it, I still massage for you. [CN] 别再推了,怎么还不按? 再不动手的话,我就揍你啦 Ngai chai dor ching (2009)
I would succeed if I tried. [CN] 我真想塞 会成功的 I would succeed if I tried. The Writing on the Wall (1980)
Are you accusing me? [CN] - 不会吧 你在塞我吧 Margaret White is here. Carrie (1976)
- Stall for me. [CN] 替我塞一下吧 Eye of the Beholder (1999)
* For he who has stalled is he who is bald * [CN] ♪ 拖延塞者 垂垂老朽人 ♪ The Big One (1997)
Stop fencing with me, Mr. WiIIis! [CN] - 不要塞我 威利斯先生 Scent of a Woman (1992)
Then we'd better start coming up with better lies. [CN] 那我们最好开始用更好的谎话塞她 Smiles of a Summer Night (2007)
Give me the runaround one more time, and I'll slap you around this office. [CN] 塞我 我就把妳一耳光扇出办公室 The Cheap Detective (1978)
- Am I being fobbed off? [CN] - 我被塞了吗? In the Loop (2009)
Did you cook up this little construction thing? [CN] 这所谓的顶楼装修只是塞的借口吧? Smokin' Aces (2006)
Good, so then they'll have excuses why they can't go to work. [CN] 很好 不过他们可会找 借口来塞为什么没注意 The Ride (2006)
- Just keep telling yourself that. [CN] 你拿这理由塞自己去吧 Green Light (2010)
Fobbed off by your people, because she's not Lord Snooty in a posh car or Madonna on a horse. [CN] 被你的人塞过去了 因为她不是开着时髦汽车的高级官员 也不是骑着马的麦当娜 In the Loop (2009)
So you can drop the pretense. [CN] 所以,你可以忽略 塞。 Elena Undone (2010)
What's the difference between being fobbed off and what happened? [CN] 这和被塞有什么区别? In the Loop (2009)
- Mom! Don't "but, Mom" me! Learn it. [CN] 别诸多推,读熟它 别在教堂里丢我的脸 The First Wives Club (1996)

Time: 0.0185 seconds, cache age: 25.69 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/