You're a mess. | | [CN] 你是一个烂摊子。 The Saratov Approach (2013) |
What were you doing that the place is such a mess? | | [CN] 这地方是这样一个烂摊子,你打算做什么? It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992) |
The whole thing will go back to the Department of Transport. | | [CN] 这烂摊子肯定会被踢回交通部 The whole thing will go back to the Department of Transport. The Bed of Nails (1982) |
If it's such a mess, how come I'm so rich? | | [CN] 这么多烂摊子我还会发财? Disclosure (1994) |
Just because you and your intellectual friend are going to play chess, doesn't mean you have to leave a mess for me. | | [CN] 就算你和你那些知识份子朋友... 要来玩棋 这并不表示你要留下烂摊子给我收拾 Creepshow (1982) |
My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess. | | [CN] 我的上帝,这是20至6: 00,我期待一个烂摊子。 40 Carats (1973) |
Is there another way out of this? | | [CN] 除此之外 还有什么方法可以收拾这个烂摊子 The Great White Tower (1966) |
The best course of action is to shut down, take our losses, ... ..and get outta this mess before it really gets out of hand. | | [CN] 计算我们的损失 离开这个烂摊子 才不会导致失控 你能否想像几百个汤姆巴斯特 到处乱飞? The Purple Rose of Cairo (1985) |
You're the one who always takes shit personal. | | [CN] 你才是那个一直收拾烂摊子的人 The Indian Runner (1991) |
I thought there might be a mess to clean up. | | [CN] 我以为我来收烂摊子的 Licence to Kill (1989) |
He was such a lively person. Much more vibrant than me. | | [CN] 这里的学术死摊子已让我 很不耐烦了 Scenes from a Marriage (1973) |
Last night I stayed up for hours trying to figure a way out of this mess. | | [CN] 昨夜我想了几个钟头 要设法摆平这烂摊子 Indecent Proposal (1993) |
Well, if we don't want the meddling, one of these days we're gonna have to start cleaning up our own messes. | | [CN] 如果我们不需要别人来管,那总得有一天 自己开始收拾一下烂摊子 Storm Warning (1951) |
I put up with a lot from you because from the mad things... | | [CN] 因为,你时不时弄出来的烂摊子 Long Day's Journey Into Night (1962) |
We will make up for anything she did | | [CN] 出了什么事就让我们来捡烂摊子 The Last Adventure (1967) |
You know, super highways, campground, ski lifts, restaurants, hotdog stands, giant parking lots and plush resorts. | | [CN] 营地 滑雪电梯 餐馆 热狗摊子 巨大停车场和豪华度假村 The Roommates (1973) |
An awful mess | | [CN] 烂摊子 Death Do Us Part (2014) |
I'm cleanin' up your shit right now, dickwad. | | [CN] 我在帮你收拾烂摊子, 白痴. The Package (1989) |
She can't keep it up. The sooner she quits the better. What did she say? | | [CN] 要是照现在这样干下去 又顾不过来, 不如早点收了这摊子 A Distant Cry from Spring (1980) |
Nothing doing, Sammy. I'm not burying someone else's bad habits. | | [CN] 不行 我可不来收拾别人的烂摊子 The Trouble with Harry (1955) |
You're looking for a political mess. | | [CN] 你要卷入一个政治的烂摊子 Clear and Present Danger (1994) |
You have to help me. | | [CN] 多年来我资助你和你的烂摊子生意... Smile Before Death (1972) |
It's their mess. Let them clear it up. | | [CN] 他们的烂摊子 让他们自己收 Licence to Kill (1989) |
It's gonna cost you double to clean up this mess. | | [CN] 清理这烂摊子会令你破费不生 Play Misty for Me (1971) |
Good policeman, bright future... then something like this happens. | | [CN] 可却摊上了这摊子事 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
Oh, man, I'm fuckin' wasted. | | [CN] 哎呀,我是一个烂摊子。 Dazed and Confused (1993) |
I haven't got a plan. I hope someone's taking this down. | | [CN] 尼尔,我没有计划 我希望有人接过这摊子 Bomb (1982) |
The last few years, I've been cleaning up the mess... - ... Bob's made of this company. | | [CN] 过去几年,我帮鲍伯收拾了不少烂摊子 Disclosure (1994) |
But in my opinion, and I am biased, he left behind an enormous quantity of wreckage - administrative wreckage. | | [CN] 但在我看来, 而我是有偏见的, 他留下了一个巨大的烂摊子... 行政烂摊子 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974) |
First they gο, then we wοuld figure it οut. | | [CN] 先等他们走,我们再收拾这个烂摊子 The Wedding Banquet (1993) |
Brother, this stall has been acquired... by borrowing from loan sharks | | [CN] 老兄,这摊子是我们哥俩 借高利借来的 Heung gong chat sup sam (1974) |
Bailed me out of more trouble than he'd like to remember. | | [CN] 替我收的摊子 连他也记不清 Scent of a Woman (1992) |
It's not expensive. | | [CN] 不贵了,隔壁那个摊子还要贵! Boat People (1982) |
He's been here only for about a month. He has a stand near the temple. Why? | | [CN] 医道不错 在庙前面摆了个药摊子, 怎么? A Touch of Zen (1971) |
All right, you want jurisdiction over this mess. You got it. | | [CN] 好吧 这个烂摊子都交给你了 The Fugitive (1993) |
I'm sorry I got you into this mess. | | [CN] 我很抱歉 把你扔进这个烂摊子 Flight of the Navigator (1986) |
- So far I haven't heard... shit about what you're going to do about all this crap! | | [CN] - 至今我还没听到你... 他妈的要怎么应付 这堆烂摊子! The Crow (1994) |
You're a mess. | | [CN] 你是一个烂摊子。 My Boyfriend's Back (1993) |
And he left you and me and everyone in this room sitting on their thumbs. | | [CN] 是他离开你我 和在场的每一个人 把烂摊子留给别人 Pure Country (1992) |
Master Yang with so much work why not hire someone? | | [CN] 老杨头 这一大摊子不添个帮手 Ju Dou (1990) |
Who's gonna tidy up this mess here? | | [CN] 谁要去打扫这个烂摊子? Who's gonna tidy up this mess here? Loaf and Camouflage (1984) |
The food of the stall can't be eaten | | [CN] 这小摊子的东西怎么能吃呢? 带你来这里吃点好的吧 沾叔! Bu wen sao (1992) |
If your stall is destroyed, I'll get all your business! | | [CN] 他的摊子散了 我的布可不愁卖不出去了 The Young Master (1980) |
Don't think you can run off and leave me holding the bag. | | [CN] 你不会以为你可以溜掉然后让我收拾 这个烂摊子吧。 Pocketful of Miracles (1961) |
Good, continue...! | | [CN] 然后出些这样那样的问题,还不是要我们来收拾烂摊子 好吧,继续 Ugly (2013) |
Hold up Whose that? | | [CN] 这个摊子是谁的 Mismatched Couples (1985) |
Halfthe doors won't open, and guess whosejob itis to make itright? | | [CN] 半数的门开不了 猜谁来收拾烂摊子 Star Trek V: The Final Frontier (1989) |
Watch your step. | | [CN] 清理这烂摊子会令你破费不生 Play Misty for Me (1971) |
We'll show him that we have influence, not him. | | [CN] 我们让那个家伙知道 只有我们才能收拾这个烂摊子 Spur der Steine (1966) |
We're blowing up this mess. | | [CN] -我们炸掉了这个烂摊子 The Bridge (1959) |