62 ผลลัพธ์ สำหรับ *撈*
หรือค้นหา: , -撈-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lāo, ㄌㄠ] to dredge up; to fish for; to scoop out of the water
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  勞 [láo, ㄌㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, lāo, ㄌㄠ] to dredge up; to fish for; to scoop out of the water
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  劳 [láo, ㄌㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2508

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: catch fish
On-yomi: ロウ, リョウ, rou, ryou
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lāo, ㄌㄠ, / ] fish up #5,135 [Add to Longdo]
打捞[dǎ lāo, ㄉㄚˇ ㄌㄠ,   /  ] to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) #12,840 [Add to Longdo]
捕捞[bǔ lāo, ㄅㄨˇ ㄌㄠ,   /  ] fish for (aquatic animals and plants); catch #19,102 [Add to Longdo]
大海捞针[dà hǎi lāo zhēn, ㄉㄚˋ ㄏㄞˇ ㄌㄠ ㄓㄣ,     /    ] to fish a needle from the sea (成语 saw); a needle in a haystack #58,802 [Add to Longdo]
渔捞[yú lāo, ㄩˊ ㄌㄠ,   /  ] fishing (as a commercial activity) #125,696 [Add to Longdo]
救捞局[jiù lāo jú, ㄐㄧㄡˋ ㄌㄠ ㄐㄩˊ,    /   ] sea rescue service; lifeboat service [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
海底[はいていらおゆえ, haiteiraoyue] (n) totally useless (fruitless) effort; wasting time on an impossible task (like trying to scoop up a reflected moon from the bottom of the sea) [Add to Longdo]
海底[はいていらおゆえ, haiteiraoyue] (n) Haitei winning hand in mahjong; winning on the last tile drawn from the wall; scooping the moon from the bottom of the sea [Add to Longdo]
[ぎょろう, gyorou] (n) fishing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And? [CN] 附近的水域都打過了 Room of Death (2007)
From the guys with all the money to the guys trying to get some. [CN] 也有試著來錢的人 Runner Runner (2013)
YOU'RE NOT GETTING ANY. [CN] 你也別想到什麼 Live Alone and Like It (2005)
Because by now she's taken a look at the suit and the car and she's figuring out ways of turning the situation to her advantage. [CN] 因為她看出你有錢 打算利用你,點油水 Memento (2000)
Good. Halibut fishing capital of the world. Ok. [CN] 「大比目魚捕勝地」 了不起 Insomnia (2002)
This scented purse was found in the water [CN] 這個香囊是從水裡上來的 Flying Swords of Dragon Gate (2011)
Do you think I could take a profit from that? [CN] 你認為我會從這裏頭好處嗎? East of Eden (1955)
The divers, the Navy divers in the water, who recovered her body and that of Professor Sloane. [CN] 潛水員,水中的海軍潛水員 打起了她的屍體... 還有史隆教授的屍體 Spartan (2004)
Even allowing for the one-sixth normal gravity here on my moon base, that's three times your record. [CN] 晞蕉藉善婓扂腔堎價華爵... ...笭薯硐衄華腔鞠煦眳珨ㄛ筍涴珩岆斕暮翹腔捷﹝ All-Star Superman (2011)
He and his matrona make a lot of money off our backs. [CN] 他和他的從我們身上了不少錢 He and his matrona make a lot of money off our backs. Opening Night (2015)
They pay us 40 times the monthly for stealing a stop. [CN] 他們過界 就叫他們賠償咱們的損失 Pilot (1999)
The only person who can get Nate out of jail... is me. [CN] 唯一能將Nate出來的人... 就是我 The Revengers (2012)
I figured we'd make a few dollars on the side. [CN] 我只乘機油水 Memento (2000)
And around those secrets she built the fortress, well, that in my six months with her, I was not able to penetrate, and for which I consider myself an abject failure. [CN] 秪峈饒虳贈躇 坴峈赻撩耟れ詢詢腔悵誘Х 妏躲坴眈揭賸鞠跺堎 扂遜岆拸楊芼ぢ坴腔陑滅 因此我认为自己很失败 Episode #1.5 (1990)
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study. [CN] 諉狟懂腔撓跺陎ぶㄛ扂蠅頗覂笭 倓栳堤躲部劓悝炾 Big Girls Don't Cry (2000)
I just want to make sure you look fun and full of life and not like a body they just pulled out of the river. [CN] 我想讓你看起來歡快點 像是會生活的人 不能跟剛從河裡 出來的屍體一樣 The Raiders Minimization (2013)
Create a panic in the financial markets, take advantage? [CN] 製造金融市場恐慌 趁機一筆? The New Guy (2011)
Many prominent academics quietly make fortunes helping the financial industry shape public debate and government policy. [CN] 很多傑出的學者 都在不聲不響的錢 方式是協助金融聽證會和在政策中獻聲 Inside Job (2010)
The Easter egg game. A bear doll for Som! [CN] 我去蛋 為了能抽到熊貓送給小橙 SuckSeed (2011)
Hell, I seen him in Bisby. He catches stuff. [CN] 我在比斯開灣見過他 他在海里東西 Tombstone (1993)
And we see the body bags being removed from the water. [CN] 我們看到有裹屍袋出水面 Spartan (2004)
I'm not hungry. What you are gonna do today is get up and go rake. Then pull all of those leaves out of the pool filter. [CN] 今天你起床後得去 游泳池過濾器上的樹葉 Down Neck (1999)
We maybe caught a break. [CN] 老板 或許我們有機會一筆了 46 Long (1999)
No, I've already accepted my imminent execution. [CN] 妗扂眒冪袧掘疑諉忳蔚善懂腔揭樵賸﹝ All-Star Superman (2011)
When you start pulling them out of your hooch in the morning, you won't feel so tenderhearted. [CN] 當你開始從自己的酒瓶裡 出螃蟹時 你就不會心軟了 Peleliu Landing (2010)
They remind me of everybody who wants to take a piece out of me. [CN] 牠們就像每個想從我身上好處的人 Runner Runner (2013)
Well, fishing 200 people out of the water is slow business. [CN] 從水裡面200多個人可是快不起來的 Unaccompanied Minor (2011)
To answer correctly is life. [CN] 湘勤汜﹝ All-Star Superman (2011)
Why must you scare me, bastard? [CN] 你來看看瞑不瞑目 臭小子 活著我沒著什麼好處 Sex and Zen II (1996)
Chasing the action. [CN] 老想投機一票 Runner Runner (2013)
Oh, it's like a needle in a haystack, stefan. [CN] 哦 這就跟大海針一樣 Stefan A Few Good Men (2010)
Just this week, your son stuck his hand in and made it 100 times more difficult for me. [CN] 這個禮拜 你兒子還插手管我的事 害我一個頭兩個大 而且他還過界到紐約去 Pilot (1999)
Tofik's been trying to get the plug out for two days already. [CN] 托菲克已在那裡二晝夜了... 想那根銷柱。 Siberiade (1979)
You got no corroboration, no independent witness, and she obviously has a financial motivation. [CN] 沒人證實她的話 她很顯然只想 State of Play (2009)
I lay down all that groundwork for nothing. [CN] 花了大把銀子什麼好處也沒 The Sweetest Thing (2002)
Did you know that Moby-Dick can be recited at a frequency so high that it becomes a sonic drill capable of carving through solid rock? [CN] 斕眭祥眭耋▲湮啞儘◎婓眕閉詢汒檄黍奀... ...褫趙旯峈珨窒褫眕芵澄茞旂坒腔閉汒疏郰芛ˋ All-Star Superman (2011)
Noodling. We noodle for catfish. [CN] 嗎? Deepwater Horizon (2016)
I know I worth nothing [CN] 我五英尺八不及四英尺八英吋半的 Kuai le de xiao ji (1990)
The stones were salvaged in two phases. [CN] 石頭在兩個階段被打 Notre musique (2004)
It's really hard to make a living in the cultural field [CN] 文化界好難架, 好心幫人影靚相都被人喊打 Huan chang (1985)
Magnetic seals are decoupling. The ship's coming apart. [CN] 棠俶猾沭淏婓煦燭﹝滄摒蔚賤极﹝ All-Star Superman (2011)
- As a human, it's...- I can't let him go... until I get all money out of him that we invested! [CN] 是作為一個人變成熟 在他身上沒夠錢 我是不會放開他的 Episode #1.10 (2010)
What the fuck do you think we're doing In the halibut fishing capital of the world, will? [CN] 那你覺得我們來這個 「大比目魚捕勝地」幹什麼? Insomnia (2002)
For you to take advantage [CN] 不是想乘機油水? Sing gum zhook kao (2004)
Hakka, opportunists, fishermen [CN] 客家,家,漁家 Tai cheung lo dau (1985)
Failure to answer correctly is death. [CN] 湘渣侚﹝ All-Star Superman (2011)
Even under normal circumstances it would take me three weeks to fly there and back. [CN] 晞岆婓淏都袨怓狟... ...滄跺懂隙珩猁豪煤扂笚腔奀潔﹝ All-Star Superman (2011)
-You got some mamas in there? [CN] -你了什麼好處? Apocalypse Now (1979)
Needle in a haystack. [CN] 像大海針一樣 All the Time in the World (2013)
You would think so, but D.C. has the highest concentration of exchange students in the nation, which means we're still looking at tens of thousands. [CN] 是吧 但華府是全國留學生最集中的地方 也就是說這依然是大海 To Bear Witness (2013)

Time: 0.0269 seconds, cache age: 6.392 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/