Why? | | [CN] -你为什么撕我的画 Cracks in the Shell (2011) |
Yeah, tear that shit. | | [CN] 是的,撕了它 Knights of Badassdom (2013) |
We can't get our money! | | [CN] 撕票就没钱了! Malibu's Most Wanted (2003) |
What are you tearing? | | [CN] 你在撕什么? Paheli (2005) |
If that fool Waldman had told me, I'd have torn up the contract. | | [CN] 要是瓦德曼早告诉我 我会将合同一撕两半 Check to the Queen (1969) |
But I'm worried about Tammy. I can't believe she tore down my posters. | | [CN] 但我很担心泰咪 我仍不信是她撕掉我的海报 Election (1999) |
Torn to shreds. | | [CN] 撕碎了? The Resident Patient (1985) |
- No. - Oh. | | [CN] 有東西撕下來了嗎? Charade (1963) |
Saturn's gravity tore it to pieces. | | [CN] 土星的引力把它撕成碎块 Planets (2010) |
I'm gonna rip out your spleen. | | [CN] 小心我撕裂你的脾 Catch Me If You Can (2013) |
It'll be growing faster than we can tear it down. | | [CN] 它会增长速度比我们可以 撕裂下来。 Gangster Squad (2013) |
It tore the net. It's a monster! | | [CN] 它撕碎了網,它是怪獸! It All Starts Today (1999) |
Rips itself apart. | | [CN] 直至宇宙被撕破 Galaxies (2010) |
I'll tear you apart. | | [CN] 我撕裂你 Pokkiri (2007) |
Dude. I just saw one of your guerrillas ripped to little pieces. | | [CN] 老兄,我才看到你的人被撕成碎片 Return to House on Haunted Hill (2007) |
-Don't! | | [CN] -你别撕 Ripples of Desire (2012) |
- Just... no, no, don't! | | [CN] 別﹛別撕! It's a Long Way Back (2011) |
What about the People's Daily newspaper? | | [CN] 人民日报撕不撕呀? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }What about the People's Daily newspaper? Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
I can not peel off the adhesive tape, it is too tight. | | [CN] 撕不下来 贴得很牢 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
Rip them. | | [CN] -撕开 The Life of David Gale (2003) |
And he was so crazy for her that he tore her dress. | | [CN] 他太疯狂了,竞撕毁了她的衣服 The Last of Robin Hood (2013) |
My clothes were ripped. | | [CN] 我的衣服被撕开 The Lincoln Lawyer (2011) |
You've been ripped off. | | [CN] 你撕掉了? Confessions of a Shopaholic (2009) |
You have my uniform in rags torn and you'll pay for it. | | [CN] 288) }你撕爛了我的制服 288) }你要賠我 Left Luggage (1998) |
Dirty, tangled... Torn. | | [CN] 又脏又乱 还撕裂了 Perestroika: Beyond Nelly (2003) |
Even if I tear a bicep, | | [CN] 即使我撕裂二头肌, Generation Iron (2013) |
Just ripped it off and taken my brains and smashed them out. | | [CN] 刚撕开它关闭 并采取了我的大脑 砸出来。 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012) |
You could be right. | | [CN] 好吧 撕开胶带看他怎么说 Taxi 3 (2003) |
Nearly broke that man in two. | | [CN] 他几乎将那个男人撕成两半 $5 a Day (2008) |
And tear your curtains down | | [CN] #撕下你的窗帘# Once (2007) |
Had its throat tore away. | | [CN] 它的喉被撕开了 Dracula (1979) |
The wolves are gonna tear the city apart trying to find a way out. | | [CN] 狼是要去 撕除城市 试图找到 一条出路。 Battledogs (2013) |
Tear it. | | [CN] 撕 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }What are you talking about? Biao jie, ni hao ye! III zhi da ren jia dao (1993) |
- I'll tear your nose off! - Die! | | [CN] - 我会撕掉你的鼻! The City of Lost Children (1995) |
Where are these missing pages, this map? We must have these pages back. | | [CN] -被撕掉的那几页在哪里? Indiana Jones and the Last Crusade (1989) |
Shall I tear it up? | | [CN] 我是不是要把它撕了呢? Les Biches (1968) |
Howmany articles did you tearup in those days? | | [CN] 那段日子你撕毁多少文章? Howmany articles did you tearup in those days? Big Brother (1980) |
Or I'll tear you limb from limb! | | [CN] 看我把你撕开几块! Oliver Twist (2005) |
I should rip you limb from limb. | | [CN] 真该把你撕个粉碎 Crossroad Blues (2006) |
They both got all tore up. | | [CN] 他们全被撕得粉碎 Hounded (2012) |
The ripper... | | [CN] 撕裂者的時候 We All Go a Little Mad Sometimes (2012) |
Hands off me... | | [CN] 知道吗? 我会把他眼珠 挖出来把他撕碎了 Time of the Gypsies (1988) |
The coward. I'd like to tear him apart myself. | | [CN] 这个胆小鬼 我真想把他撕碎 Brave Story (2006) |
YOU SCREAM, YOU FUCKIN' DIE ! | | [CN] 你敢尖叫就死定了 我要撕开胶布 Nurse Betty (2000) |
Why should I? | | [CN] 干嘛要撕掉它? Hana and Alice (2004) |
Madam, I will. | | [CN] 不要撕,太太; Great Performances (1971) |
We tore up Europe. | | [CN] 我们撕毁了欧洲。 Marley (2012) |
Don't. Stop it. Don't rip my new cushion. | | [CN] 不要啦 求求你不要 撕破我的垫子 Rumble in the Bronx (1995) |
The blood and torn clothing? | | [CN] 甚至很有可能已经死亡 血迹和撕破的衣物 Survival Instincts (2013) |
The gentle art of killing a man is to get him on the ground and kick in this manner. | | [CN] 对准后脖猛烈一击, 把眼睛抠出来, 撕裂嘴巴 杀人的高尚艺术 是把他打倒在地 并用这种方式踢他 看见吗? On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |