107 ผลลัพธ์ สำหรับ *支え*
หรือค้นหา: 支え, -支え-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
支え[ささえる, sasaeru] TH: สนับสนุน

EDICT JP-EN Dictionary
支え[ささえ, sasae] (n) support; stay; prop #6,095 [Add to Longdo]
支え[ささえる, sasaeru] (v1, vt) (1) to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; (2) to hold at bay; to stem; to check; (P) #9,048 [Add to Longdo]
差し支え(P);差支え;差閊(iK);差閊え(iK)[さしつかえ, sashitsukae] (n) hindrance; impediment; (P) #16,446 [Add to Longdo]
一家を支え[いっかをささえる, ikkawosasaeru] (exp, v1) to support one's family [Add to Longdo]
支え[したざさえ, shitazasae] (n, vs) support; backup; prop; backstay; underpinning [Add to Longdo]
差し支えない;差支え無い[さしつかえない, sashitsukaenai] (adj-i) (See 差し支える) (having) no objection; allowable [Add to Longdo]
差し支える(P);差支え[さしつかえる, sashitsukaeru] (v1, vi) to interfere; to hinder; to become impeded; (P) [Add to Longdo]
支え合う[ささえあう, sasaeau] (v5u) to support (each other, one another) [Add to Longdo]
手をつかえる;手を支え[てをつかえる, tewotsukaeru] (exp, v1) (See 手を突く) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) [Add to Longdo]
心の支え[こころのささえ, kokoronosasae] (n) moral support; emotional support; spiritual support [Add to Longdo]
買い支え[かいささえ, kaisasae] (n) buying support [Add to Longdo]
痞え;痞(io);支え;閊え[つかえ, tsukae] (n) (1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty [Add to Longdo]
閊える(P);支え[つかえる(P);つっかえる, tsukaeru (P); tsukkaeru] (v1, vi) (1) (uk) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (uk) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (uk) to be piled up (e.g. of work); (4) (uk) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; (5) (uk) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
The quantity of crops is not enough to support the economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 [ M ]
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 [ M ]
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Only hope can keep me together.今の俺を支えるものは希望だけ。 [ M ]
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Japan is an economy that is supported by hard -working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She was an excellent helpmate who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 [ M ]
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will never forget the day she said to me: [JP] 私を支えてくれました The Girl Next Door (2004)
- And the halo head brace. [JP] 頭の支え In Which We Meet Mr. Jones (2008)
Aiding an escaped con. [JP] 逃亡者を支えてきたから。 Chicago (2007)
Steady him. [JP] 彼を支えてあげて Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
I really miss the ponytail and the braces right now. [JP] 無邪気な娘も、支えも居ないなんて Stay with Me (2008)
Jane says he's been an ally of Dad's forever. [JP] ジェーンによると、以前から 父を支えてくれた Wash (2007)
Always supporting me... [JP] 私のこと いつでも支えてくれる Kowareta kizuna (2003)
If I might ask what was the bad thing? [JP] (木戸) 差し支えなければ 悪いことの方も 聞いてみたいですね Until the Lights Come Back (2005)
I've always been with you. I've always supported you. [JP] "私はいつも君の側にいて 支えてきたつもりだ" Brainstorm (1983)
- Somebody help me! [JP] - 誰か支えて! ボクが! Return to Oz (1985)
Thank you, sir. Thank you. (Apollo) Someone get a doctor! [JP] ‐ ありがとうございます ‐ ありがとう 誰か医者だ! 頭を支えろ 0000 Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
Why should it be a problem? [JP] 何の差し支えが? 正直に申し上げます Chinatown (1974)
Unless it's a problem, I'll talk to your husband. [JP] 差し支えなければ ご主人と話したい Chinatown (1974)
It's hard for Dayindi... it's his first time to pole the canoe. [JP] ダインディにとって困難なことは... カヌーを棒で支えるのは彼にとって 初めてである Ten Canoes (2006)
I got a lot of big guns behind me, mr. [JP] スコフィールドさん、私は色々な有力者に支えられている Orientación (2007)
If you don't mind my asking. [JP] 差し支えなければ Sparks Fly Out (2008)
Your majesty without your support [JP] 王妃陛下 王妃陛下の支えがなければ Le roi soleil (2006)
It's amazing how the neck can support that much weight. [JP] どうしてあの重さをその首で支える 事が出来るのかしら驚きだわ Episode #1.1 (2003)
It's important she be calm and relaxed for the press conference. [JP] 明日の記者会見に 差し支えるとまずい Roman Holiday (1953)
And right now your face is just about the only thing getting me by. [JP] 今は あなたの顔を見るのが 唯一の支えなの Plaisir d'amour (2008)
Maybe Jason will get shook up by this whole Maudette... I understand... Just shut up, both of you, and stop bossing me around! [JP] ジェイソンが心配だわ 私が彼の支えに... Strange Love (2008)
Do you mind me asking? [JP] 差し支えなければ The Bridges of Madison County (1995)
Stand by your man [JP] ♪愛する男を支え The Blues Brothers (1980)
The souls of children... give me strength. [JP] 子供の魂は俺を 支えてくる。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Based on gravity and the kind of sand that Sona's built on, we're gonna need some kind of support brace for the tunnel. [JP] ソナの下の土と、重力を考えると トンネルをどう支えたらいいのか。 Bang and Burn (2007)
I came looking for scrap metal for the support brace for the tunnel. [JP] トンネルを 支えるための金属を探している。 Bang and Burn (2007)
It's my lucky charm. [JP] それを支えてきたスタッフの 汗が しみ込んでる 俺のお守りだ The Magic Hour (2008)
The roof is supported by creating a difference between the exterior and interior air pressure. [JP] これにより屋根が支えらています... 内気圧をつくることで外気との気圧の違いを利用しています。 Resident Evil: Degeneration (2008)
If it's all the same to you, we'd like to stick around. [JP] もし差し支えなければ 近くで待ちたいと思います Awakening (2004)
Osteo National. [JP] 差し支えなければ... はい、オステオ ナショナル The Pursuit of Happyness (2006)
And now, Sweet Bang Tube. [JP] - アメリカ文化を支えてきた番組 - Idiocracy (2006)
Lean on my arm for support. [JP] 支えますから、私の腕にもたれてください La Grande Vadrouille (1966)
I think it's fair to ask: [JP] こう尋ねても 差し支えないだろう: What He Beheld (2008)
So the problem is how to get in to gather the mud. [JP] お前の支えが必要だ。 Naruto: Shippûden (2007)
Don't just stand there! Try and brace it with something. [JP] 何かで支えるのよ! Star Wars: A New Hope (1977)
Reiko! For six years. You were all that kept me going! [JP] 礼子 俺はこの6年 お前だけを支えにだな... Until the Lights Come Back (2005)
The thing is, I should've been there for him too. [JP] 私の心の支えでした One Eight Seven (1997)
Take the weight away from me, my foot's got. [JP] しっかり支えろ わかったか Hellraiser (1987)
He awoke in me my heart... which beats stronger because of him... and all that he has left me. [JP] "私の心を目覚めさせて 力強く支え―" "多くの勇気をくれた" My First Mister (2001)
And you're a little piece of Mommy. And that makes you really special to Daddy. [JP] お前はママの分身で それがパパの支え Jersey Girl (2004)
If you don't mind my asking, move on to what? [JP] 差し支えなければだが辞めてどうするんだ? Behind Enemy Lines (2001)
I've got very powerful people behind me that want me to finish my job. [JP] 私を支えているのは権力持っている人 今の仕事を完成させたがってる Chicago (2007)
Trying to run a business while raising a felon like... felon... fellow... [JP] 営業に差し支えがでますぞ 不良息子に気がいきすぎて... 不良... Treasure Planet (2002)
You mind giving him just a couple of minutes to sort of pull himself together? [JP] 差し支えなければヤツにホンの数分与えて 多少でも協力してくれないか? Rescue Dawn (2006)
We have evidence that supports your claims. [JP] 君達の主張を支える証拠が見つかった Deal or No Deal (2008)
Because I know that everyone else is lifting his. [JP] 僕は知っているからね みんなに支えられていることを Grand Prix (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
差し支え[さしつかえ, sashitsukae] Hindernis, Einwand [Add to Longdo]
支え[ささえる, sasaeru] unterstuetzen, stuetzen [Add to Longdo]

Time: 0.0394 seconds, cache age: 28.74 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/