So I have to edit it | | [CN] 我要将节奏收紧 You Shoot, I Shoot (2001) |
Courage! | | [CN] 收紧 Get tight! The Spoils of War (2017) |
Tighter. | | [CN] 收紧一些 Knocked Up (2007) |
I can't get it in. His trachea's too tight. | | [CN] 插不进去,他的气管收紧 Flatliners (1990) |
My heart was going smaller and I get very anxious because I knew that the attack began. | | [CN] (威利·费尔德海姆 15岁的士兵) 我的心收紧了 我变得非常焦虑 因为我知道进攻开始了 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
Tighten up. Push up. | | [CN] 收紧 向上推 Stick It (2006) |
Give me back squeeze. | | [CN] 背部收紧 RICO (2015) |
A little tighter? | | [CN] 再... 收紧一点 Knocked Up (2007) |
When you get up you must steady your feet in unison, | | [CN] 你们起来的时候脚收紧、要一致 Step Back to Glory (2013) |
Squeeze. Release. | | [CN] "收紧,放松" Léon: The Professional (1994) |
It presses my soul to see fascism creeping to Dyuk. | | [CN] 当想到法西斯们会聚集在黎塞留公爵纪念碑前 我的心就会收紧得难受 Battle for Sevastopol (2015) |
OK, tight knees now. | | [CN] 好 收紧膝盖 Stick It (2006) |
Tighten your willpower to the last tug of this rope. | | [CN] 绷紧你们的意志 收紧绳索 Part XI (1989) |
Hold it tight! | | [CN] 收紧喔 Step Back to Glory (2013) |
Why don't you go ahead and tighten that brain up? | | [CN] 你先去把脑收紧 Spy Kids (2001) |
Suck in your stomach a little. Right! | | [CN] 收紧点肚子 一点点 对了 Bishonen (1998) |
When he collects for t'kitty, we say: sorry Danny, but us two... we've decided, in t'present climate... to tighten our belts, Iike, and only spend money on essential items. | | [CN] 当他要收集乐队赞助时 我们就说抱歉丹尼 我们俩 俩个都决定节省 收紧裤腰带,不做无谓的花费。 Brassed Off (1996) |
Dave, would you just undo that wire for me? | | [CN] 你收紧线缆好吗? Immortality (1998) |
Getting you all loosen up for all the bending over you'll be doing. | | [CN] 然后当回收紧时你就可以得到有点松开 Cabin Fever 3: Patient Zero (2014) |
Thank you for coming such a long way | | [CN] 不行 收紧画面 Final Take: The Golden Age of Movies (1986) |
Pull the sails! Pull the sails! | | [CN] 收紧风帆 收紧风帆 快 The Odyssey (1997) |
Now all you got to do is cinch the saddle down on him. | | [CN] 现在,你只需要做到收紧他身上的鞍子 Saratoga Trunk (1945) |
Let your grasping mind dissolve completely. | | [CN] 让你收紧的心完全消解。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994) |
Tightening the horsehair. | | [CN] 收紧琴弓 Music of the Heart (1999) |
I think it's the sort of tension in your jaw. | | [CN] 我觉得是下巴收紧 Last Chance Harvey (2008) |
Keeps getting tighter until it pulls all the way closed. | | [CN] 不停收紧 直到最后 Keeps getting tighter until it pulls all the way closed. Choke Hold (2014) |
Go, go, go! | | [CN] 缰绳收紧一点! Ben-Hur (2016) |
Pull, quick! | | [CN] 下快一点 收紧 Step Back to Glory (2013) |
- We need to tighten that front lock. | | [CN] - 我们需要收紧,车头锁。 Afterglow (1997) |
Your hands tightened the noose around my neck? | | [CN] 好像是你自己的手收紧了我脖子上的套索 Shiizakana (2014) |
And what am I doing when I tighten this little screw, when I turn it like this? | | [CN] 我收紧这颗螺母 这是在做什么? 我这样转动它 Music of the Heart (1999) |
Listen, buddy. This is putting a terrible strain on our borrowing. | | [CN] 我们的财政拍档收紧我们的贷款 Rogue Trader (1999) |
More fighters. | | [CN] 收紧编队 小心那些炮塔 Keep it tight, and watch out for those towers. Rogue One: A Star Wars Story (2016) |
Oh, and keep your cheeks clenched. | | [CN] 噢,还要收紧你的脸蛋. Head Over Heels (2001) |
Steady your feet. | | [CN] 收紧收紧、脚踩 Step Back to Glory (2013) |
But if one of you slips, the chain will tighten. | | [CN] 但如果你滑倒,链条收紧 Joy Ride 3: Road Kill (2014) |
Take up the slack. | | [CN] 收紧绳索 Time Bandits (1981) |
This couldn't be any tighter, could it? | | [CN] 这没法再收紧了 是吧 Episode #1.2 (2014) |
- You cinched my sack. | | [CN] 收紧我的包。 2001 Maniacs (2005) |
Let's keep those tight. | | [CN] 那两个要收紧了 Let's keep those tight. The Leftover Thermalization (2015) |
Tighten. | | [CN] 收紧 Step Back to Glory (2013) |
- Tightening the horsehair. - The horsehair. That's right. | | [CN] 收紧琴弓 琴弓,没错 好的,这个叫什么? Music of the Heart (1999) |
When that rope starts to pull tight, you can feel the devil bite your ass. | | [CN] 当吊索收紧的那一刻 真有到了鬼门关的感觉 The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
- See how I kept my elbows tight? | | [CN] -看我如何把肘收紧吗? Run All Night (2015) |
With firmness, the enemy the Kohima pressed the wall. | | [CN] 逐渐地, 敌人收紧了他们对科希马的包围圈 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974) |
Tighten your shit up. | | [CN] 收紧你的狗屎。 娄。 Hot Tub Time Machine 2 (2015) |
Tighten the thread. That's right... | | [CN] 收紧线 对... Appassionata (1974) |
We'll get them on the ridge. | | [CN] 大家靠拢 前路收紧 Monster Trucks (2016) |
Imagine the noose coiling tight around her neck and a sudden blinding jerk. | | [CN] 想象一下绳套紧绕在她脖子上... ...然后突然收紧 A Time to Kill (1996) |
Come on, Judah. | | [CN] 缰绳收紧一点,犹大! Ben-Hur (2016) |