We got to call an ambulance. I need to call my embassy. | | [JP] 救急車を呼ばないと 僕は大使館へ電話する Babel (2006) |
Someone call 91 1. | | [JP] 誰か救急車を Life as a House (2001) |
An ambulance arrived 10 minutes later. | | [JP] 救急車が駆けつけたのは 通報から10分後 里山さんの心臓は Hero (2007) |
Find me an ambulance! | | [JP] チクショウ、救急車だ! Babel (2006) |
Send some back... | | [JP] 「至急、救急車を...」 The Departed (2006) |
Send an ambulance immediately. Over. | | [JP] 至急救急車の手配を 以上 Cat City (1986) |
Somebody help! Call 911, man! Call 911! | | [JP] 誰か救急車を Stakeout (2008) |
Miss Foster, get on the phone and call the emergency immediately, get an ambulance here. | | [JP] 救急病院に電話しろ すぐ救急車を呼ぶんだ D.O.A. (1949) |
Why can't you call another ambulance? | | [JP] なぜ、別の救急車を呼ばない? Babel (2006) |
Initially, the stadium area was mobbed with ambutances, but the game finished without major disruptions... | | [JP] 球場周辺は一時 救急車が詰めかけ 騒然となりましたが 大きな混乱もなく 試合は無事終了しました Swing Girls (2004) |
Hi, 911? | | [JP] 救急車を頼む! Son of the Mask (2005) |
"Are you in need of immediate police or medical response?" | | [JP] " 警察か救急車を呼びますか?" Phone Booth (2002) |
¡Ambulancia! | | [JP] 救急車 Fin del camino (2007) |
Calm down. | | [JP] 救急車を呼べ! The Church (1989) |
Wait for the ambulance, and then you can leave. | | [JP] 救急車が来るまで待ってくれ Babel (2006) |
What do you mean, there's no other ambulance? | | [JP] どういう意味だ? 別の救急車が無いとは? Babel (2006) |
-I'm going to call an ambulance. | | [JP] - 救急車を呼ぶわ Life as a House (2001) |
Probably a heart attack. Call an ambulance! | | [JP] 心筋梗塞かもしれない 救急車を呼んでくれ! Chameleon (2008) |
And you know we don't have another ambulance. | | [JP] 別の救急車も無い事を 君は知っていたのか? Babel (2006) |
- It's just Victor. | | [JP] - 救急車を - え? Se7en (1995) |
Somebody get the body. Tell the ambulance to get the body. | | [JP] 誰か、救急車を呼んで死体を運べ Phone Booth (2002) |
He says it's your embassy who stopped the ambulance and they will send a helicopter. | | [JP] 彼は、救急車を止めたのは アメリカ大使館だと言っている アメリカ大使館は ヘリコプターを手配している Babel (2006) |
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance. | | [JP] 一度 救急車の中で とまったそうです 救命救急センターに搬送されたのは 通報から22分後 Hero (2007) |
He stole an ambulance and his brother's body too. | | [JP] 救急車と弟の 遺体を盗んだんです Frailty (2001) |
But say they're confident, he will be captured soon. - I cannot believe it. - Paramedics are now removing the last of the bodies. | | [JP] 信じられないわよ、 今、救急車が死体を運んでるなんて Halloween II (1981) |
Get an ambulance! | | [JP] 救急車を呼んで! Brewster's Millions (1985) |
Halt! Aah! Aah! | | [JP] 止まれ! 署長に連絡 救急車を 放してやれ "何もするな" Chinatown (1974) |
Call an ambulance. | | [JP] これで救急車を呼べ The Wing or The Thigh? (1976) |
...and into the ambulance. | | [JP] ...そして救急車に乗り込みます Halloween II (1981) |
Call another ambulance. | | [JP] もっと救急車を Sorcerer (1977) |
Guns down! Guns down! | | [JP] 銃を下ろせ 救急車を! Se7en (1995) |
It's near here, and there is a doctor. We can call Erfoud for an ambulance. | | [JP] ここから近い、医者がいる 救急車を呼べる Babel (2006) |
I remember... riding in that ambulance... and, well... he died right there. | | [JP] 救急車に乗せて... だが 死んだ 車内で Se7en (1995) |
Call an ambulance. Hurry! | | [JP] 救急車を呼んでくれ Opera (1987) |
Find the ambulance? | | [JP] 救急車は発見したか? Heat (1995) |
The ambulance will be here at once. | | [JP] 救急車はすぐ来ます Kansas City Confidential (1952) |
-What's that ambulance doing there? | | [JP] - あの救急車はなんだ? Frailty (2001) |
5057 State Street. An officer's been shot. Send an ambulance. | | [JP] 警官が撃たれた 救急車を送れ He Walked by Night (1948) |
How about an ambulance? | | [JP] 救急車呼ぶ? Shaun of the Dead (2004) |
Will we be needing an ambulance, Master Wayne? | | [JP] 救急車を呼びますか? Batman Begins (2005) |
Fucking find me an ambulance! | | [JP] 救急車を見つけろ! Babel (2006) |
Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything! | | [JP] 誰か救急車をんで Groundhog Day (1993) |
They just told me the ambulance isn't coming. | | [JP] 救急車が来ない事を たった今聞いた Babel (2006) |
Taking your safety into consideration, Mr. Jones, we didn't believe it would be appropriate to send a Moroccan ambulance. | | [JP] 貴方達の安全を考慮して、ジョーンズさん 我々は保障できなかった モロッコ政府の救急車の派遣が 適切と考えます Babel (2006) |
The Americans stopped the ambulance. | | [JP] アメリカが救急車を止めた Babel (2006) |
Ambulance! | | [JP] 救急車! Hold Up Down (2005) |
The sheriff's willing to forget it if you bring that ambulance back. | | [JP] あの救急車を戻せば 忘れてくれるそうだ Frailty (2001) |
Find another ambulance! | | [JP] 別の救急車を探せ! Babel (2006) |
There isn't another ambulance. | | [JP] 別の救急車は無い Babel (2006) |
What about the ambulance? | | [JP] 救急車はどうなっている Babel (2006) |