I'm a... A Quaker Oats man, myself. | | [CN] 我是一个 教友派信徒 Frenzy (1972) |
Help me. Brother Gantry, save me. I sin every day! | | [CN] 救我.甘特襄教友我每天都在受罪 Elmer Gantry (1960) |
These are our other brothers: | | [CN] 这些是我们的教友 Paisan (1946) |
- Thanks, Elmer. Good night. Good night. | | [CN] 谢谢你,艾尔默.晚安,所有人.―甘特襄教友 Elmer Gantry (1960) |
-Bar's closed. Right, Sister Jorgensen? | | [CN] 酒吧关了吧 乔根森教友 The Searchers (1956) |
- Won't you find happiness in Jesus? | | [CN] 教友,你在耶稣中找到幸福了吗? Elmer Gantry (1960) |
Do you find many circumstances... in which you apply arsenic, Brother Severinus? | | [CN] 你有没有发现很多情况下... ...你使用砒霜, 塞维利诺教友? The Name of the Rose (1986) |
Dear brethren my key word for the day is "love." | | [CN] 亲爱的教友们... 我今天的关键词是"爱" What's the Matter with Helen? (1971) |
Brother Adelmo sat there. | | [CN] 阿德尔摩教友, 坐在那儿. The Name of the Rose (1986) |
And now, my dear brethren, let us sing together the hymn | | [CN] 现在亲爱的教友 让我们一起唱 Tom Jones (1963) |
On this day the following brothers passed on to a better life: | | [CN] 先辈教友已经飞升天堂 Paisan (1946) |
Brother Maynard! | | [CN] 梅納德教友! Monty Python and the Holy Grail (1975) |
And here he is preaching to the bishops. | | [CN] 他向教友们传教的情景 A Room with a View (1985) |
Jim boy! Say, all the time Shara and me - uh, Sister Falconer and me... | | [CN] 晚上好,甘特襄教友 Elmer Gantry (1960) |
It was a nice wedding party, considering nobody got married. | | [CN] 乔根森教友 婚宴很不错 虽然没有人结婚 The Searchers (1956) |
Go on. Join the congregation. | | [CN] 去吧 去做教友吧 On the Waterfront (1954) |
Friend major, please will you tell them about the medicine and the food the Indians need? | | [CN] 少校教友 请你... ...你能告诉他们印第安人食物和药物紧缺吗? Cheyenne Autumn (1964) |
At 7. 30, we hit the line. | | [CN] ―甘特襄教友 Elmer Gantry (1960) |
- Good morning, friend Thomas. | | [CN] - 早上好 托马斯教友 Cheyenne Autumn (1964) |
Friend Deborah, leave this place. | | [CN] 德波拉教友 离开这个地方 Cheyenne Autumn (1964) |
What is it this time, brother? | | [CN] 这次又是什么,教友? Elmer Gantry (1960) |
In his misguided effort to eliminate corruption in the Indian Bureau it was Mr. Schurz who had brought in the Quakers. | | [CN] 在针对印第安办事处的反腐运动中... ...正是卡尔舒尔茨把教友会带过去的 Cheyenne Autumn (1964) |
Go ahead and bark, brother. | | [CN] 继续吠叫,教友! Elmer Gantry (1960) |
Born in Matanzas and a protestant. A Baptist, I think. | | [CN] 我想,她出生于马坦萨斯 是个新教徒,浸礼会教友 Memories of Underdevelopment (1968) |
- Brother Gantry... - Just a sec. Ushers wear these badges. | | [CN] 甘特襄教友―等等,亲爱的传达者将佩戴这些徽章 Elmer Gantry (1960) |
- Brother Gantry... - Sister Rachel. | | [CN] 甘特襄教友.雷切尔修女 Elmer Gantry (1960) |
I wonder if I'm even a good Christian. | | [CN] 我甚至懷疑自己是否是個好教友 The Nun's Story (1959) |
Friend Thomas, you know I came here to carry out a task. | | [CN] 托马斯教友 你知道我是带着任务来这里的 Cheyenne Autumn (1964) |
Some roughnecks got to whoopin' and hollerin' and fightin', and you yelled | | [CN] 有些无赖在叫嚣打斗? 而你站在讲道坛上大叫,,'替耶和华教训他们,教友" Elmer Gantry (1960) |
And you, brother, you can't go to church on Sunday and cheat at business on Monday. | | [CN] 还有你,教友.你不能在周日到教堂 周一为生意而诈骗! ―没错 Elmer Gantry (1960) |
We can do something for them, brothers. | | [CN] 我们可以帮帮他们,教友们 Paisan (1946) |
Your uncle and his Puritans are on their way here. | | [CN] 你姨父及其清教友正赶来 Your uncle and his Puritans are on their way here. Twins of Evil (1971) |
- Excuse me, please. - Thank you, brother. | | [CN] 借过,拜托―谢谢,教友 Elmer Gantry (1960) |
Brothers, let us thank the Lord, who has delivered us from all danger. | | [CN] 各位教友,感谢主吧 是他让我们免于灾祸 Paisan (1946) |
Evening, Brother Gantry. | | [CN] 晚上好,甘特襄教友 Elmer Gantry (1960) |
You'll spend two hours with your colleagues. We'll return at eleven. | | [CN] 你能和耶稣教友们聚上几个小时 我们十一点回去 The Leopard (1963) |
Friend Deborah, where do you want the senator's chair? | | [CN] 德波拉教友 你想把参议员的椅子放在哪里? Cheyenne Autumn (1964) |
Oh, Brother Gantry, save me! | | [CN] 噢,甘特襄教友,救我,救我 Elmer Gantry (1960) |
If you boys don't get young people back into church, if you don't keep the train on the tracks, your church boards are gonna find somebody else who will. | | [CN] 现在,如果你们不能令年轻人重回教堂 不能让火车在轨道上行走 你的教堂就得另觅教友了 Elmer Gantry (1960) |
- Bless you, Brother Gantry. | | [CN] 祝福你,甘特襄教友你改变了我的一生 Elmer Gantry (1960) |
Friend Captain, I'm so happy to be warm and comfortable that nothing could bother me. | | [CN] 上尉教友 这里又暖和又舒服 我太高兴了... ...没有任何事情会让我介意 Cheyenne Autumn (1964) |
- in one church alone. - My church. | | [CN] 新增275名教友―我的教堂 Elmer Gantry (1960) |
- Good morning, friend Deborah. | | [CN] - 早上好 德波拉教友 Cheyenne Autumn (1964) |
She said "Go ahead, brother. Give 'em hell. " | | [CN] 她说,,'继续,教友给他们点颜色,' Elmer Gantry (1960) |
Skip a bit, Brother. | | [CN] 省略一些,教友 Monty Python and the Holy Grail (1975) |
Bless you, brother. Sing, everybody! | | [CN] 祝福你,教友一起唱歌 Elmer Gantry (1960) |
Brother Maynard, you're our scholar. | | [CN] 梅納德教友,你是我們的學者 Monty Python and the Holy Grail (1975) |
Good day, brother Jonathan. | | [CN] 你好,强纳森教友 Django (1966) |
It's one of the sacred relics Brother Maynard carries. | | [CN] 那是梅納德教友帶來的聖物 Monty Python and the Holy Grail (1975) |
And to the Army it was obviously the Quakers who had encouraged the Cheyenne to rebel. | | [CN] 而在军方看来显然是教友会的存在... ...助长了夏安人的反叛 Cheyenne Autumn (1964) |