Son, riding a bike for pleasure is against the tenets of our faith. | | [JP] お前、遊びで自転車に乗ることは 信仰の教義に背くことだぞ The Program (2015) |
But it's not going to convince me. | | [JP] 僕は教義を信じない War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
Lords and ladies, the Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. | | [JP] 諸侯と諸淑女 教義と王室 世界を支える二つの柱 No One (2016) |
My father was Jewish, so we never practiced. | | [CN] 我爸是猶太人所以我們沒實施過教義 The End of the Affair (1999) |
Borges talks about, for whom life's essence is in boredom. | | [CN] 倦怠就是僅有的教義 The Mother and the Whore (1973) |
I ask that you protect our Faith by arresting these criminals and throwing them in the black cells. | | [JP] 奴ら犯罪者を捉え地下牢に入れることで、 我々の教義は守られます High Sparrow (2015) |
tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? | | [JP] 教義は必ずしも 貞操、什分の一の誓いは含まれています... ...と 自責と馬巣織りを通して罪のための償い? The Da Vinci Code (2006) |
This is Herder's philosophy. | | [JP] ヘルダーの教義だね War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
When the railroad arrived, preaching in a wagon, | | [CN] 288) }從鐵路誕生起 288) }在列車廂中宣講教義 Capitaine Achab (2007) |
If a doctrine weren't as true here in Japan as it is in Portugal, then we couldn't call it the truth. | | [JP] 教義が真実でない場合 ここ日本ではポルトガルのように それを真実と呼ぶことは できません Silence (2016) |
I can only cite some classical Indian conceptions, from Upanishads to Gautama Buddha. | | [CN] 只能引用一句經典的印度概念 出自《奧義書》 (印度古吠陀教義的思辨作品) 到喬達摩佛陀 Youth Without Youth (2007) |
Because, I want to ask him why there's no place at school assembly anymore for the teachings of our savior, Jesus Christ. | | [CN] 因為,我想問問路易斯,為什麼學校集會 沒有關於我們救世主耶穌基督的教義了 Waterland (1992) |
Fucking redneck! No one talks like to Solomon's high priest. | | [JP] あいつの頭は豚の糞だ ソロモンの教義についての説法がまだだ! Fresh Meat (2012) |
There's nothing in our religion that says you can't eat sturgeon. | | [CN] 我們的教義並沒有禁止吃鱘魚 Enemy at the Gates (2001) |
And what do you know, jackass of all trades, master of none? | | [JP] 今回は ささいな儀式だ お前は すべての教義を かじっているだけだ Danse Vaudou (2014) |
I believe it is of great doctrinal import, sir. | | [JP] 教義に関する事だと 思いますわ Episode #1.2 (1995) |
The family doctrine of the demon tribe finally comes true in my generation. | | [JP] 悪魔族の家族の教義は、 最終的に私の世代で叶う。 The Monkey King (2014) |
- How do I know if anything you did was because you wanted to or because you were following some damn program? | | [JP] 貴方の本心なのか ヘンな教義のせいなのか Yes Man (2008) |
You have profaned our Faith. | | [JP] 貴様は我々の教義を冒涜している High Sparrow (2015) |
He may hand you do not give according to the thora. | | [CN] 288) }他不能和你握手 288) }這有違教義 Left Luggage (1998) |
Here, I am well and doing my best for the religion.. | | [CN] 我也在這裡盡力為佛陀的教義 Kundun (1997) |
We follow doctrine. | | [JP] 私たちは、教義に従ってください。 The Da Vinci Code (2006) |
Visualize dogma. | | [JP] これ ヴィジュアライズの教義だよね His Thoughts Were Red Thoughts (2012) |
Having a man like that reside in the Sept eats away at the Faith from the inside. | | [JP] あのような男を教会に置いておけば 教義は内側から蝕まれる High Sparrow (2015) |
Cremation is a pagan practice and a denial of the Doctrine of Resurrection. | | [JP] 火葬は 異教徒の為す事で 復活の教義の The Name Game (2013) |
An assault on my person is an assault on our very religion. | | [JP] 私への襲撃は、 我々の教義への攻撃となります High Sparrow (2015) |
He's a fundamental Christian. | | [CN] 他是個基本教義派 Theodore: He's a fundamental Christian. Security (2014) |
Will you fight to defend your faith against heretics and apostates? | | [JP] 異端者と背教者から教義を護りますか? The Winds of Winter (2016) |
We follow the Prophet Solomon Smith. He had a vision from God. | | [JP] 私たちは、預言者ソロモン・スミスの教義に 従うよう、神からの啓示を受けたのだ Fresh Meat (2012) |
You steal from other people's cultures and beliefs To suit your own purposes. | | [JP] 都合よく信仰の教義を 盗んでいるだけだ Danse Vaudou (2014) |
You do not even believe in Solomon Smith, right? | | [JP] お前! ソロモンスミスの教義を信じてないな! Fresh Meat (2012) |
Well, whatever works, eh? | | [JP] 効果のある教義は何だ? Danse Vaudou (2014) |
- against the Faith. | | [JP] - 教義に敵対した The Broken Man (2016) |
He and his congregation took poison and committed mass suicide. | | [JP] 彼は独自の教会を作りましたが 教義により毒による集団自殺をしました Fresh Meat (2012) |
You get used to the idea. You may discover the benefits of it. | | [JP] あなたもソロモン教の教義を理解し 人食いだって出来るようになるわ Fresh Meat (2012) |
He is a Luther without a doctrine Come have dinner today. | | [CN] 288) }他是個沒有教義的馬丁·路德 他要來吃飯 Francisca (1981) |
The Faith of our fathers and forefathers. | | [JP] 先祖代々の教義を High Sparrow (2015) |
And he promised his most loyal followers immortality. | | [JP] 彼は忠実に教義による約束を守り 彼の信者に不死と言う贈り物をしたのです Fresh Meat (2012) |
A trial will be held for each of them to determine if they're guilty of any acts that might constitute a violation of the tenets of the faith. | | [JP] それぞれに裁判が開かれ、 教義の違反を構成するかもしれない行為に対して、 有罪かどうか判断されます The Gift (2015) |
For the family doctrine passed down from our ancestors. | | [JP] 家族の教義が、私たちの 祖先から受け継がれてる。 それは天にもあります。 The Monkey King (2014) |