He is certain to attend | | [CN] 他断然会出席 The Phantom of the Opera (2004) |
So is there any way to categorically blame Thief for Bella's seizure? | | [CN] 所以能否将贝拉的痉挛 断然地归咎于"盗贼"呢 Red Team, Blue Team (2013) |
the son refused point blank to honour his father's promises. | | [CN] 他儿子 却断然拒绝实践父亲的承诺 Episode #1.2 (1995) |
It would seem presumptuous, general... to blame this incident on Siberian separatists... before the whereabouts of your own people are determined. | | [CN] 在你手下下落不明前 断然指责西伯利亚分裂者 不太好 GoldenEye (1995) |
He was, bar none, the least cooperative patient I've ever had. | | [JP] 私が担当した患者の中で 彼は断然 一番非協力的だった One Way to Get Off (2012) |
It wouldn't be in summer | | [CN] 也断然不是夏日 Sex and the City 2 (2010) |
The way you treated me and cut me out of your life like that. | | [CN] 你断然把我从你生活中抽离 Sex and the City (2008) |
Nor welcomed it when he offered it. | | [CN] 他向你求婚时你也断然拒绝 Episode #1.5 (1995) |
It's all right. | | [CN] 没事的 我会断然拒绝他的 A Night in Nude: Salvation (2010) |
I categorically deny that. | | [CN] 我断然否认。 Let the Fire Burn (2013) |
Way better than my dad ever was. | | [JP] パパより断然いい男だった Stalker's Prey (2017) |
No explanation has been given, and news coverage has been flatly... | | [CN] 政府还未给出任何解释 新闻报道也被断然... Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013) |
- Yeah. | | [CN] ASD断然拒绝 ASD categorically denies 跟踪,监视和截取所有本国电话 tracing, monitoring and intercepting all domestic calls. -是 A Donation to the Struggle (2016) |
He refused absolutely and said, "No, I cannot leave Berlin." | | [CN] 他(希特勒)断然拒绝并说, "不,我不能离开柏林" Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
With scientists warning, unless we take drastic measures to to correct our ecological footprint our time on this planet may be limited to only 50 more years. | | [CN] 这都可以通过引起 地球上的人的需求。 科学家警告,除非 我们采取断然措施 纠正我们 生态足迹 Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014) |
Out of all my labors... the most beguiling was... attempting to graft my DNA with that of another species. | | [JP] 私の業績の中で 他の種族に 私の遺伝子を 混ぜたものが断然トップだ Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017) |
You know what, you win. It was a lot funnier than mine. | | [JP] あのね 君の勝ちだ 私のより断然面白い A War (2015) |
Oh, not me.I love comedies.You know, they're just so funny. | | [JP] 私は断然 コメディが好き Tastes Like a Ho-Ho (2007) |
- Me, too, except, remember: in those days, they only had baths, and I'm definitely a shower man. | | [JP] - その通り でも 覚えてといて その頃は・・・ 風呂しかないよ 僕は断然シャワー派だ Midnight in Paris (2011) |
And the whole thing, incredibly was filmed by Miss Wu. | | [CN] 这是前所未有的事儿 若非项某人亲力亲为 断然不敢相信这千载难逢的奇迹 Gone with the Bullets (2014) |
Throat so you'll shut up. | | [CN] 从你喉咙里扯断然后你就能闭嘴了 Faults (2014) |
So the opposing battle fleets decided to settle their remaining differences, in order to launch a joint attack on our galaxy, now positively identified as the source of the offending remark. | | [CN] 所以对峙双方的舰队 决定搁置目前存在的分歧 断然以那不愉快的话为借口 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005) |
He was running a whole company that categorically he was incapable of running. | | [CN] 他运行一个全公司 这断然 他是无法运行的。 Artifact (2012) |
In spite of Ben's efforts, Samantha steadfastly refused to quantify movies, books and behavior of members of his family on the 1 to 10 scale. | | [CN] 尽管Ben努力再三 Samantha仍断然拒绝了 给电影 书籍 他家人的举止表现 One Week (2008) |
I've had many different clients, but Sherlock is definitely... unique. | | [JP] 今まで たくさんのさまざまな依頼人が いましたが シャーロックは 断然ユニークですね Flight Risk (2012) |
It's nothing you haven't done. | | [JP] お前に比べれば、断然ましさ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014) |
And when I told this to Isabella, she said flat-out "no." | | [CN] 我吧这想法告诉伊莎贝拉, 她断然说"不" The Lizzie McGuire Movie (2003) |
That was decidedly German. | | [CN] 这是断然德语。 Arthur (2011) |
I definitely like the guy on the right! | | [JP] あたしは断然右かな... Encounter (2006) |
And the thing came to Göring and Göring flatly denied, too. | | [CN] 这事闹到戈林那里 而戈林也断然拒绝 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974) |
It'd just be so much faster if we could text. | | [JP] メールの方が断然速い The Mooring (2012) |
Hannah dug her heels in. Wouldn't let anybody near Beverly. | | [CN] Hannah断然拒绝了 她绝不让任何人靠近Beverly Do the Wrong Thing (2012) |
He then wrote, demanding more money, which I refused. | | [CN] 然后他就写信给我 需要更多的钱,我断然拒绝了他 Pride & Prejudice (2005) |
I had her set up and sitting pretty when Curtis muscled in on the plan. | | [JP] 女をワナに掛け 断然有利だったのに カーティスが割り込んで Wasting Time (2012) |
According to radio reports, London regards this reply as a flat-out refusal. | | [CN] 根据电台报道 伦敦将此答复视为断然回绝 Nanking (2007) |
You definitely look better without it. | | [JP] 何も着けてないほうが 断然きれいだわ Shitagi gyoukai e youkoso (2015) |
Beethoven literally sawed the legs off his piano... so that he could lay the body flat on the ground. | | [CN] 贝多芬断然锯掉钢琴脚 使琴身贴在地板上 Mr. Holland's Opus (1995) |
Therefore, if you ask me, it can only mean that you must have tried with all your strength to find another way. | | [CN] 断然地 在被要求之前 我尽一切努力在寻找爱的人生 The Fall of the Roman Empire (1964) |
Every time I tried to talk to you, you kept your distance, you snubbed me. | | [CN] 每次我都想跟你说话 你每次都保持距离,断然拒绝我 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
Elisa categorically refused to give any more details about the shadowy story that had destroyed her life, | | [CN] 艾莉莎断然拒绝透露更多 关于那毁了她生活的往事 Mysteries of Lisbon (2010) |
If you ask people to return to darkness, the days of lung cancer, breast cancer, motor neurone disease, they'll simply say no. | | [CN] 如果要人们重回黑暗 为各种癌症和罕见疾病所苦 他们只会断然拒绝 Never Let Me Go (2010) |
Your father wanted your brother to know some of the joys of married life but I said no, so sure I was doing the right thing. | | [CN] 你爸想让五邦体会 娶妻生子的乐趣 但我自以为是,断然不肯 Heaven & Earth (1993) |