63 ผลลัพธ์ สำหรับ *断然*
หรือค้นหา: 断然, -断然-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
断然[duàn rán, ㄉㄨㄢˋ ㄖㄢˊ,   /  ] absolutely; certainly #19,216 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
断然[だんぜん, danzen] (n, adj-t, adv-to) firmly; absolutely; definitely; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
This is by far the most interesting his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He is certain to attend [CN] 断然会出席 The Phantom of the Opera (2004)
So is there any way to categorically blame Thief for Bella's seizure? [CN] 所以能否将贝拉的痉挛 断然地归咎于"盗贼"呢 Red Team, Blue Team (2013)
the son refused point blank to honour his father's promises. [CN] 他儿子 却断然拒绝实践父亲的承诺 Episode #1.2 (1995)
It would seem presumptuous, general... to blame this incident on Siberian separatists... before the whereabouts of your own people are determined. [CN] 在你手下下落不明前 断然指责西伯利亚分裂者 不太好 GoldenEye (1995)
He was, bar none, the least cooperative patient I've ever had. [JP] 私が担当した患者の中で 彼は断然 一番非協力的だった One Way to Get Off (2012)
It wouldn't be in summer [CN] 断然不是夏日 Sex and the City 2 (2010)
The way you treated me and cut me out of your life like that. [CN] 断然把我从你生活中抽离 Sex and the City (2008)
Nor welcomed it when he offered it. [CN] 他向你求婚时你也断然拒绝 Episode #1.5 (1995)
It's all right. [CN] 没事的 我会断然拒绝他的 A Night in Nude: Salvation (2010)
I categorically deny that. [CN] 断然否认。 Let the Fire Burn (2013)
Way better than my dad ever was. [JP] パパより断然いい男だった Stalker's Prey (2017)
No explanation has been given, and news coverage has been flatly... [CN] 政府还未给出任何解释 新闻报道也被断然... Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013)
- Yeah. [CN] ASD断然拒绝 ASD categorically denies 跟踪,监视和截取所有本国电话 tracing, monitoring and intercepting all domestic calls. -是 A Donation to the Struggle (2016)
He refused absolutely and said, "No, I cannot leave Berlin." [CN] 他(希特勒)断然拒绝并说, "不,我不能离开柏林" Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
With scientists warning, unless we take drastic measures to to correct our ecological footprint our time on this planet may be limited to only 50 more years. [CN] 这都可以通过引起 地球上的人的需求。 科学家警告,除非 我们采取断然措施 纠正我们 生态足迹 Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014)
Out of all my labors... the most beguiling was... attempting to graft my DNA with that of another species. [JP] 私の業績の中で 他の種族に 私の遺伝子を 混ぜたものが断然トップだ Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
You know what, you win. It was a lot funnier than mine. [JP] あのね 君の勝ちだ 私のより断然面白い A War (2015)
Oh, not me.I love comedies.You know, they're just so funny. [JP] 私は断然 コメディが好き Tastes Like a Ho-Ho (2007)
- Me, too, except, remember: in those days, they only had baths, and I'm definitely a shower man. [JP] - その通り でも 覚えてといて その頃は・・・ 風呂しかないよ 僕は断然シャワー派だ Midnight in Paris (2011)
And the whole thing, incredibly was filmed by Miss Wu. [CN] 这是前所未有的事儿 若非项某人亲力亲为 断然不敢相信这千载难逢的奇迹 Gone with the Bullets (2014)
Throat so you'll shut up. [CN] 从你喉咙里扯断然后你就能闭嘴了 Faults (2014)
So the opposing battle fleets decided to settle their remaining differences, in order to launch a joint attack on our galaxy, now positively identified as the source of the offending remark. [CN] 所以对峙双方的舰队 决定搁置目前存在的分歧 断然以那不愉快的话为借口 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
He was running a whole company that categorically he was incapable of running. [CN] 他运行一个全公司 这断然 他是无法运行的。 Artifact (2012)
In spite of Ben's efforts, Samantha steadfastly refused to quantify movies, books and behavior of members of his family on the 1 to 10 scale. [CN] 尽管Ben努力再三 Samantha仍断然拒绝了 给电影 书籍 他家人的举止表现 One Week (2008)
I've had many different clients, but Sherlock is definitely... unique. [JP] 今まで たくさんのさまざまな依頼人が いましたが シャーロックは 断然ユニークですね Flight Risk (2012)
It's nothing you haven't done. [JP] お前に比べれば、断然ましさ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
And when I told this to Isabella, she said flat-out "no." [CN] 我吧这想法告诉伊莎贝拉, 她断然说"不" The Lizzie McGuire Movie (2003)
That was decidedly German. [CN] 这是断然德语。 Arthur (2011)
I definitely like the guy on the right! [JP] あたしは断然右かな... Encounter (2006)
And the thing came to Göring and Göring flatly denied, too. [CN] 这事闹到戈林那里 而戈林也断然拒绝 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974)
It'd just be so much faster if we could text. [JP] メールの方が断然速い The Mooring (2012)
Hannah dug her heels in. Wouldn't let anybody near Beverly. [CN] Hannah断然拒绝了 她绝不让任何人靠近Beverly Do the Wrong Thing (2012)
He then wrote, demanding more money, which I refused. [CN] 然后他就写信给我 需要更多的钱,我断然拒绝了他 Pride & Prejudice (2005)
I had her set up and sitting pretty when Curtis muscled in on the plan. [JP] 女をワナに掛け 断然有利だったのに カーティスが割り込んで Wasting Time (2012)
According to radio reports, London regards this reply as a flat-out refusal. [CN] 根据电台报道 伦敦将此答复视为断然回绝 Nanking (2007)
You definitely look better without it. [JP] 何も着けてないほうが 断然きれいだわ Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
Beethoven literally sawed the legs off his piano... so that he could lay the body flat on the ground. [CN] 贝多芬断然锯掉钢琴脚 使琴身贴在地板上 Mr. Holland's Opus (1995)
Therefore, if you ask me, it can only mean that you must have tried with all your strength to find another way. [CN] 断然地 在被要求之前 我尽一切努力在寻找爱的人生 The Fall of the Roman Empire (1964)
Every time I tried to talk to you, you kept your distance, you snubbed me. [CN] 每次我都想跟你说话 你每次都保持距离,断然拒绝我 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972)
Elisa categorically refused to give any more details about the shadowy story that had destroyed her life,  [CN] 艾莉莎断然拒绝透露更多 关于那毁了她生活的往事 Mysteries of Lisbon (2010)
If you ask people to return to darkness, the days of lung cancer, breast cancer, motor neurone disease, they'll simply say no. [CN] 如果要人们重回黑暗 为各种癌症和罕见疾病所苦 他们只会断然拒绝 Never Let Me Go (2010)
Your father wanted your brother to know some of the joys of married life but I said no, so sure I was doing the right thing. [CN] 你爸想让五邦体会 娶妻生子的乐趣 但我自以为是,断然不肯 Heaven & Earth (1993)

Time: 0.0306 seconds, cache age: 31.939 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/