51 ผลลัพธ์ สำหรับ *无赖*
หรือค้นหา: 无赖, -无赖-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
无赖[wú lài, ㄨˊ ㄌㄞˋ,   /  ] hoodlum; rascal #20,178 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
whores and knaves. [CN] 所有人都懒得很 一堆妓女和无赖 Prospero's Books (1991)
Bummer. [CN] 无赖 The Big Lebowski (1998)
then as craftier than you seemed, then as quite naughty, then as basically decent, but still a bit crafty... [CN] 变成道貌岸然的滑头 然后是无赖 再来是不无赖,有胆识但滑头 A Summer's Tale (1996)
Who is this ghastly man? [CN] 这个无赖是谁 Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Back off, Paddy. [CN] 滚开,无赖 In the Name of the Father (1993)
Does your mom know you're going out with this... this hoodlum? [CN] 你妈妈知道你出来和这个 - -这个无赖约会吗? Moving Out (1998)
And if I did it would not be that old pickled scoundrel Lucien Wilbanks! [CN] 就算有... 也不会是那个无赖老酒鬼卢瑟 -威邦斯 A Time to Kill (1996)
And sliced the villain. [CN] 已经把无赖碎尸万段 Karan Arjun (1995)
Fry this cop killer! [CN] 做掉这个杀警的无赖 Natural Born Killers (1994)
- Tough noogies. It's still my turn. [CN] - 真无赖,仍然是轮到我了 The Silence of the Lambs (1991)
- Scoundrel. - Take that. [CN] 无赖 给你 Aladdin (1992)
Stop the shelling, you've been firing on the hospital, firing on us, what are you bastards doing? [CN] 停止迫击炮射击 我们是自己人啊 瞧你们这帮无赖干的好事 Chistilishche (1998)
Hoodlum! [CN] 无赖 Karan Arjun (1995)
Instead you're just a thug. Is that what you wanted out of your life? [CN] 充其量你只是个无赖 你一辈子只想这样? The Green, Green Glow of Home (1993)
Well, personally I think he's filthy, rude, a complete scoundrel. [CN] 我觉得他下流、粗鲁 根本就是无赖 The Mummy (1999)
I'm not asking you to. [CN] 我不能为你跟无赖死缠烂打 The American President (1995)
This is a bummer, man. That's... That's a bummer. [CN] 无赖 那是个无赖 The Big Lebowski (1998)
- Scoundrel! [CN] 无赖 Aladdin (1992)
And I ain't no punk. [CN] 烈,我不是无赖 Malcolm X (1992)
He's a scoundrel and a republican. [CN] 他是个无赖,而且还是个共和党派。 Immortal Beloved (1994)
Steady now, you rogue. [CN] 站稳了, 小无赖 Far and Away (1992)
I can't challenge the school bully because he picks on my girlfriend. [CN] 好像只有你没听到 我不能为你跟无赖死缠烂打 The American President (1995)
A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard! [CN] 一个可笑又可气的怪物 竟会把一个无赖的醉汉看做了不得的人! Prospero's Books (1991)
Scoundrels! [CN] 无赖 Karan Arjun (1995)
Your rascal! Believe it or not I'll kill you! [CN] 你这无赖,信不信我一剑杀了你? Royal Tramp (1992)
- Get out, rascal! [CN] 出来,无赖! Paprika (1991)
What are you bastards doing? [CN] 瞧你们这帮无赖干的好事 Chistilishche (1998)
Filthy, rude, a complete scoundrel. Nothing to like there at all. [CN] 下流、粗鲁,根本就是无赖 不讨人喜欢 The Mummy (1999)
Brake, you blockhead! [CN] 刹车 无赖 停下 Chistilishche (1998)
When they built this place, they put the tunnels in... so the loons didn't have to go anywhere in the cold. [CN] 他们建这里的时候 加入了隧道... 天冷的时候 这些无赖就不用出门取乐了 Girl, Interrupted (1999)
He's a scoundrel! [CN] 他真是无赖 The Fisher King (1991)
Insubordinate ruffians! [CN] 不知羞耻的无赖 Mulan (1998)
- And you, Windrush, you're an absolute rotter. ♪ Wish I knew if he knew ♪ [CN] 还有你 温德拉什 你绝对是个无赖 The Long Day Closes (1992)
Now he works for someone else, he's a scalawag. He's out of fashion. [CN] 反之即成无赖汉, 事实上 他是与众不同 Double Team (1997)
No one cares only eating in a prostitute house! [CN] 好,我宁愿做无赖 Hail the Judge (1994)
And besides... all the servants that Schindler sends me are scoundrels. [CN] 除此之外... 辛德派来的仆人都是些无赖 Immortal Beloved (1994)
Tell you what, she and I... we're going to sit here while you cook breakfast for us, you hump. [CN] 告诉你,我们两个... 要坐在这里等你为我们做早餐 无赖 Episode #1.6 (1990)
You make me nauseous, Colonel. [CN] 你真是个无赖啊 杜古斯 Chistilishche (1998)
- What are these two crooks doing here? [CN] 这俩个无赖在这儿干什么? Chicken Run (2000)
And excuse my bluntness... but if you think I'm going to let my men... be flown into combat by a rogue and a half-breed... you're sadly mistaken. [CN] 但请恕我直言 如果你认为我会让我的人 由一个无赖和没娘养的人带进战斗 Wing Commander (1999)
Listen to me, you punk! [CN] 听好! 欠钱的无赖 U Turn (1997)
Here thought they to have done some wanton charm upon this man and maid, whose vows are that no bed-rite shall be paid till Hymen's torch be lighted; [CN] 她们因为这里的这一对男女 立誓在许门的火炬未燃着以前不得同衾 因此想要在他们身上干一些无赖的把戏 Prospero's Books (1991)
I want you to get the word out to every street hustler, to every lowlife in this town. [CN] 你们把话放出去 传给城里的每个混混和无赖 The Mask (1994)
When I get ahold of that no good-- [CN] 等我逮到那个无赖 我就... Aladdin and the King of Thieves (1996)
Forget all those grand-sounding titles. [CN] 忘了这些漂亮的头衔吧 莫尔塞夫这个无赖 The Count of Monte Cristo (1998)
- Scandal. [CN] 无赖 Aladdin (1992)
Come, bind them. [CN] 让他来写下王子的无赖随从的罪状 Much Ado About Nothing (1993)
A swindler, a rotter, gambler, vagabond. [CN] 一个骗子,无赖,赌徒,流氓 Black Cat, White Cat (1998)
Damn these scoundrels! [CN] 别理这些无赖 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)
That was so creepy. [CN] 真是无赖 Dazed and Confused (1993)

Time: 1.2288 seconds, cache age: 0.424 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/