- Does it come with a raise? | | [JP] 昇給はする? Nightcrawler (2014) |
Besides, the prestige and salary bump can't hurt. | | [JP] 昇進や昇給もあるわ Those Kinds of Things (2011) |
You're not going to get any raises. | | [JP] 昇給はないぞ ありっこない Despicable Me (2010) |
If you'd like a raise, Mr. Reese, all you have to do is ask. | | [JP] 昇給して欲しかったら 言ってくれよ Cura Te Ipsum (2011) |
Well, when we go out there and risk our necks, you can collect your pension. | | [JP] 我々が大変なリスクのある仕事を成功しても、 君は、そのおかげで昇給する Scylla (2008) |
I'll give you a raise. | | [JP] 昇給させよう Tucker: The Man and His Dream (1988) |
The PBA negotiator says he wants real salary increases. | | [JP] PBA交渉者は 彼の昇給の為と応えた American Hustle (2013) |
I talked to the Accounting Office in Houston yesterday and they said you should be receiving your higher rates of pay by next month. | | [JP] 来月までには昇給分を 支払うと―― 昨日 ヒューストンの 経理が言っていたよ 2001: A Space Odyssey (1968) |
Rick, trying to leverage your salary in this economic environment is near impossible. | | [JP] 不況で昇給は難しい Nightcrawler (2014) |
I'd like it better if I'd had a raise in the past three years. | | [JP] この3年間に昇給していたら もっと 好きになってたね The Red Barn (2013) |
So, you know, if you don't think it's nice enough, you only have yourself to blame for not giving me that raise. | | [JP] 全く気にいらないなら 自業自得だ 昇給しないから Birds of Prey (2014) |
- I just gave you a raise. | | [JP] 昇給したろ Nightcrawler (2014) |
Oh, I expect on a lawman's salary, quite a lot falls on you. | | [JP] 法執行官の給与の 昇給を考えている The Lone Ranger (2013) |
It's also more money. How's that sound? | | [JP] そしてまた昇給もする どうだ? Boyhood (2014) |
You should give him a raise. | | [JP] あなたは彼に昇給を与える必要があります。 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014) |
How are things at the office? Well, they gave my boss a promotion the other day. Maybe they'll get around to giving me a raise later. | | [JP] 上司が昇進して 私もいずれ昇給よ Too Late for Tears (1949) |
Well, that depends. Did you get that raise? | | [JP] 場合による 昇給したの? Love Hurts (2007) |
Pay raise, stock options. | | [JP] 昇給に 自社株買取選択権も The Rat Race (2012) |
Okay, we'll bring that up at Thursday's meeting. Thanks a lot, boss. | | [JP] ...で、昇給は? Code Name: The Cleaner (2007) |
I'm tired of your promises for more pay, man. I'm sleeping in a garage. | | [JP] 昇給を約束したろ まだ家無しだ Nightcrawler (2014) |
I need a raise! | | [JP] 昇給が必要だわ! Transformers: Age of Extinction (2014) |
And same for you, huh? Raise, promotion, the whole shebang. | | [JP] 君こそ大したものだ 昇給に昇進も Black Mass (2015) |
It's a great job, I got a solid raise and I'm actually my own boss. | | [JP] (素晴らしい仕事だ) (昇給もしたし 上司は俺自身だ) Horrible Bosses (2011) |
I'm gonna need a significant raise. | | [JP] 大幅な昇給が必要だな 3 Days to Kill (2014) |
Then it all changed when he came in asking for his fourth raise in 18 months. | | [JP] すべてが変わったのは 18ヶ月後に 彼が 4回目の昇給を要求しに来た時だ The Long Fuse (2012) |
I want a raise. | | [JP] 昇給してね Transformers: Age of Extinction (2014) |
I'm gonna hit your ass up for a raise as soon as they pull them stitches out your forehead. | | [JP] おでこの抜糸が済んだら 昇給よろしく You'll Be the Death of Me (2008) |
Which is really the same as a secretary except I get paid a bit more. | | [JP] 秘書と全く変わりはないけど 少しだけ昇給したの Red Dog (2011) |
- I want a motherfucking raise. | | [JP] じゃ 昇給を Burning House of Love (2008) |
When am I going to get my raise? | | [JP] だったら昇給はいつ? Nightcrawler (2014) |
I'm guessing now would be a good time to ask for that raise, huh? | | [JP] 昇給を要求する いいタイミングですか? The Devil You Know (2014) |
How much of a salary bump? | | [JP] 昇給すんの? Those Kinds of Things (2011) |
Is it a good time for me to ask for a raise? | | [JP] 昇給を頼んでいいか? Smokey and the Bandit (2011) |
I got a set of cracked ribs and a bump in hazard pay. | | [JP] 肋骨のヒビと昇給を セットで貰ったよ Matsya Nyaya (2012) |