When the time went, he just jauhoi great things for me. | | [CN] 他教我明辨是非 做出正确选择 Tyson (2008) |
Lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counselor in moments of temptation and guide along the straight and narrow path. | | [CN] 明辨是非充满智慧的贵族 遇到诱惑时的顾问 碰到困难险阻时的向导 Pinocchio (1940) |
We thought we knew our way in life, but in death, we are lost. | | [CN] 我们以为自己能明辨是非 但死了之后 我们迷失了 ParaNorman (2012) |
Mickey and Mallory know the difference between right and wrong. | | [CN] 能够明辨是非 Natural Born Killers (1994) |
Maybe We Have Trouble Telling The Difference Between What's Right And What's Wrong. | | [CN] 也许会失去明辨是非的能力 Opening Doors (2008) |
Teaching me the ways of the world. | | [CN] 教我明辨是非 About a Boy (2002) |
I taught him the ways of honor, of right. | | [CN] 我教导他要明辨是非 DragonHeart (1996) |
- So you can somehow discipline her! - You're both cripples after all! | | [CN] 要明辨是非 她是坐輪椅的殘障 Corrections Class (2014) |
Theysaidtheycan dosomething about it by lecture young offenders on the principles of right and wrong. | | [CN] 他们说他们能做点什么 通过教育年轻罪犯让她们明辨对错 House of Whipcord (1974) |
Our world, our reality, needs to make sense to us, so that we can complain of its monotony with a clear conscience. | | [CN] 我们必须懂得领会这世界和现实 才能以一颗明辨是非之心 谴责其之千篇一律 Fanny and Alexander (1982) |
And that means he can regard events and see their true meaning and tell good from evil. | | [CN] 如此 他可以看清一切 看透本质 明辨是非 Leviathan (2014) |
You always had a gift for seeing the truth in things. | | [CN] 你总是能够明辨是非 { \3cH202020 }You always had a gift for seeing the truth in things. Hitler on the Half-Shell (2015) |
Now, I'm no expert when it comes to industrial relations... but I can recognize an injustice. | | [CN] 現在,當談到勞資關係我還是一個外行 但是我可以明辨是非 Children of the Revolution (1996) |
He had patience and common sense. | | [CN] 他有耐心,也明辨事理 It Could Happen to You (1994) |
When you're that pretty, you can't tell right from wrong. | | [CN] 当你那个漂亮, 你不能明辨是非。 Dear Dumb Diary (2013) |
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. | | [CN] 赐予我们勇气来改变能改变的事情 赐予我们智慧来明辨是非 Rachel Getting Married (2008) |
Forget nice. We're talking right and wrong. | | [CN] 我们现在是要教他明辨是非 Edward Scissorhands (1990) |
But you'll always remember things right. | | [CN] 不过你会明辨善恶,对吧? Sin City (2005) |
Maybe I found those rotten apples after all. | | [CN] 谁忠谁奸,或许我已明辨秋毫 Air America (1990) |
You should know better. | | [CN] 你应该明辨是非 Hitler: The Rise of Evil (2003) |
Standing now before our fallen colleagues, | | [CN] 在公义前 明辨是非 在权贵前 不卑不亢 在弱小前 将心比己 Cold War II (2016) |
The good Lord has always told me the difference between right and wrong. | | [CN] 上帝总能教我明辨是非 Casino Jack (2010) |
Where they still know wrong from right | | [CN] 在那里 人们还能明辨是非 Pure Country (1992) |
Do you remember when we could tell the good guys from the bad guys? | | [CN] 我们以前还能够明辨是非 Spy Game (2001) |
It's been so long Since I've known right from wrong | | [CN] 自从我明辨了是非,已经过去很久 Music and Lyrics (2007) |