111 ผลลัพธ์ สำหรับ *時に*
หรือค้นหา: 時に, -時に-

EDICT JP-EN Dictionary
時に[ときに, tokini] (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally #11,266 [Add to Longdo]
時に[どうじに, doujini] (adv, conj) coincident with; while; simultaneously #1,339 [Add to Longdo]
時に[ときには, tokiniha] (exp, adv) at times; occasionally; (P) #12,076 [Add to Longdo]
と同時に[とどうじに, todoujini] (exp) at the same time as; while; as well as (multiple roles) [Add to Longdo]
ブート時に[ブートときに, bu-to tokini] (n) { comp } at boot time [Add to Longdo]
時に[いちどきに;いちじに;いっときに, ichidokini ; ichijini ; ittokini] (adv) at the same time; at a time; at one time; simultaneously [Add to Longdo]
時に無い;何時にない[いつにない, itsuninai] (adj-i) (uk) unusual [Add to Longdo]
時に無く(P);何時になく[いつになく, itsuninaku] (adv) (uk) unusually; (P) [Add to Longdo]
時に因りけり[ときによりけり, tokiniyorikeri] (exp) (id) That depends [Add to Longdo]
丁度良い時に[ちょうどよいときに, choudoyoitokini] (exp) (uk) none too soon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Come at ten o'clock sharp.10時にきっかり来なさい。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
It is already eleven.11時になっているよ。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
Come and see me at eleven o'clock.11時に会いに来てください。
I go to bed at eleven.11時に寝る。
Let's meet at one o'clock.時に会いましょう。
Nobody can do two things at once.2つのことを同時にすることができる人はいない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I made a doctor's appointment for two.時に医者の予約をした。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.時に空港に見送りに行きます。
If they started at two, they should arrive at six.時に出発したら、6時にはつくはずだ。
We had a late lunch at two.時に遅い昼食をとった。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I'll call for you at three.時にあなたを迎えに行きます。
Let's make it three.時にしようよ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.時に歯医者の予約がある。
I went to his house at 3 o'clock but he was out.時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Call her up at three.時に彼女に電話しなさい。
Please wait until 3:00, she will be back.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
At four we could go home.時になれば家に帰ることができるからでした。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.時に医者に診てもらう予約をした。
I am leaving at four.時に帰らせてもらいます。
Call me at four; I must take the first train.時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
At four o'clock they arrived at the hotel.時に彼らはそのホテルに到着した。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday May 10 at 3:00 p.m?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Would you please call me up at five o'clock?時にお電話下さいませんか。
Could you arrange to be here at five?時にここに来るようにしていただけませんか。
I am to meet him at five at the station.時に駅で会うことになっている。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'd like to reserve a table for four at six.時に4人予約したいのですが。
I have an appointment with him at six.時にお会いする約束ですが。
I'll call for you at six.時にお迎えに上がります。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.時にホテルに車で迎えて下さい。
Come home before six.時に帰ってきなさい。
I don't mind getting up at six.時に起きるのはかまわない。
Please wake me at six.時に起こして下さい。
I'll pick up the photographs at six o'clock.時に写真を取りに行きます。
I'll pick up the photographs at six o'clock.時に写真を受け取りに行きます。
Let's meet at Shibuya Station at six.時に渋谷駅で会いましょう。
I don't mind leaving at six o'clock.時に出発するのは気にならないよ。
If we are to be there at six, we will have to start now.時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11 at 10:00 a.m?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
Don't fail to be here at 7 o'clock sharp.時にきっかりに必ずここにきなさい。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe to do something that brings you so close to the possibility of death and to survive it is to feel life and living so much more intensely. [JP] たぶん、 何かをする時に... 死の可能性に限りなく接近し、 それを逃れることで... 生きていることを より強烈に実感するからでしょう Grand Prix (1966)
- Sometimes. [JP] - 時に Farewell, My Lovely (1975)
One o'clock? [JP] 1時に Taxi Driver (1976)
What time did you leave? [JP] 時に出かけたの? Live for Life (1967)
Dumping thousands of gallons of water down the toilet during a drought... [JP] 何千トンもの水が 捨てられてる この干魃の時に... Chinatown (1974)
Millions of copies are flown all over the world for future tourists who won't visit France without this bible that allows them to exchange their dollars, their pounds, their escudos, their roubles or any other currency for the fine specialties of French cuisine. [JP] そして百万部ものそれが世界を飛び回る 未来の旅行者が フランスを訪れる時にはみなそれを手にする The Wing or The Thigh? (1976)
The unveiling went a bit strange, huh? [JP] 除幕式の時に Turkish Delight (1973)
But now, look, we do notify people before an inspection, and the sensor devices are only used in case of an emergency. [JP] もちろん 点検前には通知しますしー 非常時にしか使わない事になってます Someone's Watching Me! (1978)
You get what you're contracted for, like everybody else. [JP] 契約の時に 話したろう? Alien (1979)
And not only for that hour and day were the mind and conscience darkened in that man, on whom the burden of all that had happened lay more heavily than on others. [JP] こ の男の理性 と 良心が 曇 っ た のは 今 日 こ の時に限 っ た こ と ではなか っ た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
What time are you in your bed? [JP] 時に寝るの? Halloween (1978)
Wasn't she supposed to come here at five? [JP] 電話しないからよ 5時に来るはずだったが・・・ The Mirror (1975)
You told me yourself about some tourists camped here when the Zone originated. [JP] ここに来たハイカーたちだよ ゾーンが出現した当時に Stalker (1979)
I was the only kid I know with whacky appendicitis. [JP] 子供の時に 妄想で盲腸になったの Someone's Watching Me! (1978)
- How much do you make a month? [JP] - 月給は? - 時に因りけりだね。 Live for Life (1967)
Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in but obviously it was... [JP] 11時に帰ると扉が壊れて いたので入ってみると Soylent Green (1973)
- Nine o'clock. It's earlier. [JP] 時にしろ Rough Night in Jericho (1967)
- One o'clock. [JP] - 1時に Taxi Driver (1976)
- In the middle of a robbery? [JP] - 今? こんな時に? ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I came back at 3 am. [JP] そして3時に戻った。 Live for Life (1967)
We're due at the church hall at 8:00. [JP] 8時に教会よ Straw Dogs (1971)
That's it, ask fool questions while I bleed to death. [JP] 死にそうな時に まぬけなことを聞くな Rough Night in Jericho (1967)
We tried to visit you at the hospital when we were in New York to pick up Iris but you were still in a coma. [JP] アイリスを迎えに行った時に お見舞いに 伺ったのですが あなたはまだ 昏睡状態でした Taxi Driver (1976)
'And I knew one thing: as soon as someone says you didn't need a gun, 'you'd better take one along that worked. [JP] 銃はいらんと 言われた時には― 持った方がいい Farewell, My Lovely (1975)
I work hard, I take showers, I turn the radio down after 10:00. [JP] 仕事して シャワー浴びて 10時にはラジオも消す Someone's Watching Me! (1978)
- Meet me at Beach Road at eight. - Check. [JP] 時に海岸通りへ来い Farewell, My Lovely (1975)
I will wake you up at 5 am. Let's go, Juliette. [JP] 午前5時に起こします 行きましょう、ジュリエット La Grande Vadrouille (1966)
I want you to meet me aboard the ship at 4 am. [JP] 船で朝の4時に待っている。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
'I was tryin' to stabilise below the belt 'when this guy the size of the Statue of Liberty walks up to me. ' [JP] 下をなだめてた時に 自由の女神のような デカ物がやってきた Farewell, My Lovely (1975)
- When you leave? [JP] - 何時に出発? Live for Life (1967)
I never know beforehand what kind of people I'm taking with me. [JP] 分かった時には 遅いこともありますがね Stalker (1979)
She's going to see you in the 500, you know. [JP] レースの時に分かるさ Breaking Away (1979)
Have her call me when she gets home. I've got Lyndsey here and I want to know what time to put her to bed. [JP] 彼女が戻ったら電話する様に言って、 何時にリンジーを寝かすのかわからないから Halloween (1978)
Be in my office at 4:00 this afternoon. [JP] 4時に私のオフィスに Someone's Watching Me! (1978)
The Wallaces leave at seven. [JP] ウォレスは7時に出るって Halloween (1978)
I left at 10 pm. [JP] 午後10時に発って Live for Life (1967)
What do you say to him when you leave the house at night? [JP] 夜 家を出る時に何と? The Graduate (1967)
And what time do we go? [JP] 時に始まるの? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
- I'm being in bed by nine, ok. [JP] - 9時にはベッドに入りなさい、わかった? Halloween (1978)
Raise 10. Secret meeting'. Ryan's house, ten o'clock. [JP] レイズ10 10時にライアンの家で 秘密の会合だそうだ Rough Night in Jericho (1967)
You know, if we watched the lobby long enough, we could see this guy coming in. [JP] ロビーを見張ってた方が 入ってきた時に分かるかも Someone's Watching Me! (1978)
Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. [JP] まあいい オルデランには 0200時には到着するはずだ Star Wars: A New Hope (1977)
What time are you going over to your grandmother's, Charlie Brown? [JP] おばあちゃんの家には 何時に行くの? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Always in a hurry... [JP] 急いでる時に限って・・・ The Mirror (1975)
We have three new cheers to learn in the morning, the game in the afternoon, I have to get my hair done at five and the dance is at eight. [JP] 朝には3つの新しい振りを憶えて、 昼のゲームに出て、5時には髪をセットして 8時にはダンスよ Halloween (1978)
Partially, but it also obeys your commands. [JP] ある程度はな しかし 同時に 命令にも従ってくれるのだ Star Wars: A New Hope (1977)
Tomorrow. About nine or ten o'clock. [JP] あすの 9時か10時に Rough Night in Jericho (1967)
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition of yours, then you can be sure he has been saved just in time. [JP] あんないいご亭主が居ても 平和な家庭を 作れなかったんだから ご主人は いい時に逃げ出したわ The Mirror (1975)
- All right. Four p.m. [JP] - じゃあ 4時に Taxi Driver (1976)
- When will she be back? [JP] - 何時に帰るかな? Live for Life (1967)

COMPDICT JP-EN Dictionary
ブート時に[ブートときに, bu-to tokini] at boot time [Add to Longdo]

Time: 0.0219 seconds, cache age: 0.001 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/