64 ผลลัพธ์ สำหรับ *晃*
หรือค้นหา: , -晃-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huǎng, ㄏㄨㄤˇ] bright, dazzling; to shake, to sway
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  光 [guāng, ㄍㄨㄤ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Rank: 1796
[, huǎng, ㄏㄨㄤˇ] curtain, cloth screen, signboard
Radical: , Decomposition:   巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]  晃 [huǎng, ㄏㄨㄤˇ]
Etymology: [pictophonetic] curtain
Rank: 3243

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: clear
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: あきらか, akiraka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1666
[] Meaning: canopy; awning; hood; curtain
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ほろ, とばり, horo, tobari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1309
[] Meaning: clear
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: あきらか, akiraka
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: deep and broad (water)
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ひろ.い, hiro.i
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[huǎng, ㄏㄨㄤˇ, ] dazzle #6,581 [Add to Longdo]
[huàng, ㄏㄨㄤˋ, ] sway; to shade #6,581 [Add to Longdo]
[yáo huàng, ㄧㄠˊ ㄏㄨㄤˋ,   /  ] to rock; to shake; to sway #16,294 [Add to Longdo]
侗族自治县[Xīn huǎng dòng zú zì zhì xiàn, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤˇ ㄉㄨㄥˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ,        /       ] Xinhuang Dong autonomous county in Hunan #210,471 [Add to Longdo]
[yín huǎng huǎng, ㄧㄣˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨㄤˇ,    /   ] silver glitter #372,952 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[こうよう, kouyou] (n) dazzling brightness [Add to Longdo]
[こうろう, kourou] (adj-t, adv-to) bright and brilliant [Add to Longdo]
煌々;々;煌煌;[こうこう, koukou] (adj-t, adv-to) brilliant; dazzling; light; bright [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, just wandering about. [CN] 噢,只是到处 Vertigo (1958)
What are you doing? [CN] 你在雨里闲什么呢 A Long Way Down (2014)
See that? [CN] 我也知道桥在, 你能闭嘴吗? The Huntsman: Winter's War (2016)
- Shake your pretty Little head. - Act tall with the wild gang [CN] 一摇你可爱的头 一一起伸长 Labyrinth (1986)
- You should know better. [CN] 再说我被阳光了眼睛 Pelé: Birth of a Legend (2016)
Don't flash money in front of others [CN] 有錢別拿在人面前 Qian zuo guai (1980)
- Shake it. - What? [CN] ﹣摇 ﹣什么? The Beantown Bailout Job (2009)
I don't have an alibi. After she left I just rode around. [CN] 我没有不在场证明 她离开后,我骑车到快天亮 Episode #1.1 (1989)
She was shaking, and then she stopped shaking. [CN] 她浑身发抖, 然后她停止了动。 Beneath (2013)
No, seriously, you can catch cancer hanging around here. [CN] 不... 在这儿又不会真得癌症 S.W.A.T.: Firefight (2011)
Pretty much everybody's seen Walt in the jungle. [CN] 几乎每个人也都看到华德 在丛林里 Fire + Water (2006)
What about that speed wobble? [CN] 那摇还有没有啊? The World's Fastest Indian (2005)
Flash if he comes back. [CN] 如果他回来的话,就用手电光 Cold Prey (2006)
_ [CN] (那个荡妇以为她奶子) Walk of Punishment (2013)
Please stop. [CN] 别再 Get Hard (2015)
I'm telling you, he's always hanging about. [CN] - 跟你說,他總是在附近 Waterland (1992)
When that happens, the Earth quakes. [CN] 到了那时 大地开始摇 When that happens, the Earth quakes. The Lost Worlds of Planet Earth (2014)
I'm not just fucking around here. [CN] 现在我不会再在这里荡了 Creepshow 2 (1987)
Shimmy, shimmy, cocoa pop, shimmy, shimmy, rock. [CN] ,可可汽水,樱桃在顶端 好的 Morgan (2016)
You were outside the entire time? [CN] 所以一直在外面 Afutâ pâtî (2015)
Like if you were shaking an empty spray paint can. [CN] 像是有人在摇一只空喷漆罐 Salud (2011)
What? Why? [CN] 我就到四处闲 还蛮好玩的 No Use Crying Over Meat (2016)
James Dean walking around right out here. [CN] 詹姆斯. 迪恩在这里 Fandango (1985)
But this gun feels like it's flying out of my hand [CN] 不过这枪,握在手中有点 Double Tap (2000)
Feng She Fong! You were fooled! [CN] 冯锡范,皇帝点你的 Royal Tramp (1992)
Look. There he is. Long and jiggly. [CN] 看,他在那里,身长又爱摇 Open Season 2 (2008)
Let him explain his wanderings in his underclothes, his feeding doughnuts to horses. [CN] 让他解释为什么 穿着内衣在街上闲 还有喂马吃甜甜圈 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
If a man's crazy just because he plays the tuba, somebody'd better look into it, because there are a lot of tuba players running around. [CN] 如果说某人吹低因大喇叭 就表示他疯了 你们最好小心一点 很多低因大喇叭手 还在外面闲 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
ENRIQUE: [CN] 菲茨休正在去啊! Tower Heist (2011)
It's obviously wobbly, will you just shut up? [CN] 哦, 我感觉到这桥在. The Huntsman: Winter's War (2016)
Grandpa and Grandma against the fence and the fence is shaking [CN] 爺爺奶奶靠著護欄,而護欄在 Hey Babu Riba (1985)
Her head vibrates? [CN] 就是脑袋吗 喝点东西吗 Magic in the Moonlight (2014)
At the -- [CN] 在 - [ 呼吸摇摇 ] Proxy (2013)
So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders making speeches, and begins believing them. [CN] 他在公园荡 听听街头政见... 发表言论 ...开始相信他们... His Girl Friday (1940)
I hate to see any man swing. It's bad luck. [CN] 我讨厌看着有人被吊着悠,要倒霉的。 Silverado (1985)
Okay. [CN] 10秒 20th Century Women (2016)
Cranium Shaker, here we come. [CN] 无敌 我们来咯 Diary of a Wimpy Kid: Dog Days (2012)
To make a profit. [CN] 现在只有我没点你,好心被雷劈 Royal Tramp (1992)
- I am not wandering all over. [CN] -我不是到处闲 His Girl Friday (1940)
♪ SHAKE IT, BABY ♪ [CN] ,宝宝 Earth Girls Are Easy (1988)
The Canadians will not show until I flash the badge. [CN] 那些加拿大人不会出现的 直到我动徽章 The Untouchables (1987)
I love leftovers. Unsling your rifles. [CN] 少在那儿乱来福! Heartbreak Ridge (1986)
Don't shake it, fool. Hold it steady! [CN] 不要动它,笨蛋,稳住它! Red Sonja (1985)
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot. [CN] 自从我离开了特殊部队 我大部分是在间 Rambo: First Blood Part II (1985)
Stop rocking the chair like that! [CN] 别那么摇椅子! Jealousy Is My Middle Name (2002)
acting in a suspicious manner... conduct liable to cause a breach of the peace. [CN] 有不良意图 闲 有不良意图 A Hard Day's Night (1964)
I tolerate the shame and regrets accompanied by uneasiness. [JP] 恥辱と悔恨に耐え 我承受著恥辱和悔恨的臭味 すさまじい揺れに耐えながら 陪同不安靜地 Cape No. 7 (2008)
Wander about. [CN] 到处 Vertigo (1958)
I'd be a blind bat with those on my nose too! [CN] 你那两个东西摇来摆去 把我眼睛都瞎了! Rabbit Without Ears (2007)
Instead of hanging around this dump, why don't you grab the Lexington Ave. local and go up and catch the show? [CN] 與其在這兒亂 為什麼不好好看看列克星敦大街, 然後再上去一場秀呢? Applause (1929)

Time: 0.0365 seconds, cache age: 3.417 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/