And after the ceremony, there's a feast. | | [JP] そして、結婚式の後には晩餐がある Oathkeeper (2014) |
Got salt pork for the feast. | | [JP] 晩餐に塩豚を届ける The Rains of Castamere (2013) |
Mom and Walter are having a dinner party with some big muckety-mucks. | | [JP] ママとウォルターは 晩餐会をするみたい 大物の高官と Year's End (2012) |
For your State Dinner at the White House. | | [JP] ホワイトハウスの 公式晩餐会のお召し物です Booked Solid (2013) |
Tomorrow, we'll eat supper in the gardens of Troy. | | [JP] 明日はトロイの庭で 晩餐を開こうぞ Troy (2004) |
Enjoy. That's the last of the food. | | [JP] 楽しんで、最後の晩餐よ Philly Feast (2014) |
Your Son's words to Judas at the Last Supper. | | [JP] 最後の晩餐での あなたのユダへの言葉です Silence (2016) |
You better make it a half order. I got a big dinner tonight. | | [JP] 晩餐がある 半分でいい Chapter 4 (2013) |
Well, that's not a good last meal. | | [JP] お粗末な最後の晩餐だ The Hollars (2016) |
It feels like a last supper. | | [JP] 最後の晩餐のようだ Rôti (2013) |
Chef's trying to come up with a menu for our last dinner together. | | [JP] シェフが最後の晩餐の メニューを考えている These Are the Voyages... (2005) |
- To take supper. | | [JP] -晩餐だ Son of God (2014) |
Uh... my wife and I would like to have you as our guest for dinner. | | [JP] いつか我が家の晩餐に ご招待したい Tucker: The Man and His Dream (1988) |
This is da Vinci's Last Supper. | | [JP] これはダ・ヴィンチの 最後の晩餐です The Monuments Men (2014) |
There is a feast tonight and she must not be late. | | [JP] 晩餐会に彼女は遅れてはいけない The Legend of Hercules (2014) |
I'm rather embarrassed, General Solo... but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour. | | [JP] 非常に言いづらいのですが ソロ将軍 あなたは晩餐会の メイン・コースだそうです Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
I don't suppose you noticed that a stone was missing after the feast. | | [JP] 石が一つ無くなったのを気づいていなかったようだ 晩餐の後で Oathkeeper (2014) |
She does not belong here in Asgard any more than a goat belongs at a banquet table. | | [JP] 彼女はアスガルドには 属さない 晩餐会のテーブルの ヤギにしかすぎぬ Thor: The Dark World (2013) |
I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. | | [JP] 結婚式の晩餐会でサンサに出す Mhysa (2013) |
Monsignor Cassidy will join us for dinner on Saturday. | | [JP] キャシディ司祭が 土曜の晩餐に参加される I'm No Angel (2013) |
Mother says I'll have a new gown for the ceremony and another for the feast. But yours will be ivory since you're the bride. | | [JP] 結婚式と晩餐会のために新しいガウンを仕立てて貰えるの サンサは花嫁だから象牙色のガウンよ What Is Dead May Never Die (2012) |
Feast over yet, is it? | | [JP] 晩餐会は終わりか? The Rains of Castamere (2013) |
All those luncheons and conventions and dinners, it's gonna be a shame to lose all that work, isn't it? | | [JP] 昼食会や晩餐会を すべて失うのは無念だろ? Chapter 5 (2013) |
People die at their dinner tables. | | [JP] 晩餐の席で亡くなる人もいる The Mountain and the Viper (2014) |
I just won't touch the peaches at the banquet to make up for it then, okay? | | [JP] 私は、それを補うため晩餐会で 桃に触りません、いいですか? The Monkey King (2014) |
I'm in the middle of a dinner party, Ms. Smoak, so I hope this is of some importance. | | [JP] 晩餐会の途中でね ミス・スモーク だから 重要な事だと 期待してる Year's End (2012) |
This is our last meal together... before I die. | | [JP] これが最後の晩餐になる 私が死ぬ前の Son of God (2014) |
The feast is over. | | [JP] 晩餐会は終わった The Rains of Castamere (2013) |
The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars. | | [JP] 自画自賛して 映画スターと知り合う― 年1回の晩餐会は 少し興味がある Chapter 4 (2013) |
just... remember that dinner party you had at your place, and you made that delicious honey pepper cedar plank vegan salmon? | | [JP] 俺に... ご自宅での晩餐会を思い出して下さい 杉板漬けのベーガンサーモンを調理しました? Bad Moon Rising (2012) |
I hope you're enjoying your last meal. | | [JP] 最後の晩餐を 楽しんでるのか? Furious 7 (2015) |
And Hannibal Lecter is throwing a dinner party. | | [JP] そしてハンニバル・レクターは晩餐会を開く。 Futamono (2014) |
I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. | | [JP] 私の結婚式の晩餐会でサンサに出す Mhysa (2013) |
The dinner where they're serving Troll? Yeah, I think we're gonna have to skip that one. | | [JP] トロール晩餐会だろ? Trolls (2016) |
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune, every formation a parade. | | [JP] 飯は晩餐会 給料はたんまり フォーメーションはパレードだ Aliens (1986) |
You know, I gave the best dinner parties in the city. | | [JP] わたしは街で最高の 晩餐会を開いたわ Blue Jasmine (2013) |
My lavish soirées became a coveted invitation. | | [JP] 贅沢な晩餐は評判になった Protect the Coven (2014) |
As fitting stand-ins as we partake of our own last supper. | | [JP] 私達の最後の晩餐には ぴったりだわ The Seven Wonders (2014) |
It's my last meal. | | [JP] 最後の晩餐よ The Hollars (2016) |
Now, let us finish our supper. | | [JP] さ、晩餐を進めようぞ Tale of Tales (2015) |
You forgot to eat dinner. | | [CN] 你忘了吃晩餐 Transformers: Age of Extinction (2014) |
You want some fucking dinner? | | [JP] 晩餐が欲しいのか? The Nice Guys (2016) |
- It will be even better for the big night. | | [JP] 式の晩餐会用としても 最適でしょう Heartbreaker (2010) |
The Last Supper, depicted grilled eels, bread and wine on the table. | | [JP] "最後の晩餐"には 鰻の蒲焼と パンとワインが 描かれている The Seven Wonders (2014) |
On to the last supper. | | [JP] 最後の晩餐よ I Wasn't Ready (2013) |
I'm going to start by hosting a dinner party. | | [JP] 晩餐会を催すことから 始めるつもりだ。 Futamono (2014) |
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci. | | [JP] 私はあなたが 最後の晩餐を認識信頼します... ... _レオナルド・ダ・ヴィンチの偉大なフレスコ画。 The Da Vinci Code (2006) |
You will join me for dinner. That's not a request! | | [JP] 晩餐に つきあうように 命令だ Beauty and the Beast (1991) |
I'm sure he'll be pleased to host you and Davina for the evening, especially after you were so hospitable to him. | | [JP] 彼なら喜んで 接待するだろう お前とダヴィーナを 晩餐に招いて 特にお前が Fruit of the Poisoned Tree (2013) |
Well, now, what shall we dress you in for dinner? | | [JP] 晩餐用に着替えを Beauty and the Beast (1991) |