How do you think I feel when I come into your office and you're instant messaging with a student? | | [JP] 書斎で生徒との やり取りを見てる━ 私の気持ちが分かる? Chloe (2009) |
Thelibrary. We 'reon ourway . We'll be waiting for you. | | [JP] "書斎に向かう" White House Down (2013) |
Alta, go into my study. | | [JP] アルタ 書斎に行きなさい Forbidden Planet (1956) |
Hey guys? Come into my office for a second. | | [JP] 2人とも ちょっと 書斎に来てくれないか Oculus (2013) |
-Sir William now? -The library. He won't come out. | | [JP] 書斎におこもりです Gosford Park (2001) |
Why'd you take my heater out of the study? | | [JP] 何でヒーターを書斎から 出したんだ? Straw Dogs (1971) |
Shall we speak in the study? | | [JP] それでは書斎で... 話ししようか。 Alice in Wonderland (2010) |
When he's in the house, he is mostly in his book room, which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by. | | [JP] 家では ほとんど 書斎にいるわ 窓から令夫人の 馬車が通るのが見えるの Episode #1.3 (1995) |
And I'm gonna need you to stay out of my office. OK? | | [JP] パパの書斎には入るなよ いいな? Oculus (2013) |
But worst of all was his customary place on the couch in the study. | | [JP] と り わけ 使い慣れ た 書斎の ソ フ ァ ーは War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) |
221B is my original sanctum sanctorum. | | [JP] 221Bは 僕の原点となる神聖な書斎だ Step Nine (2013) |
No, sir, no, I took my dad's desk chair, attached a Speak Spelltoit and made my sister push me up and down the block to trick or treat. | | [JP] 事実です パパの書斎の椅子を借りて TIのスピークスペルを取り付けた The Hawking Excitation (2012) |
Katie, will you show Mr. Mallory to my study. | | [JP] 書斎へ案内してくれる? The Awakening (2011) |
And there was one that hung over the desk in his den. | | [JP] 彼の書斎には一つの詩がかけられてあった The Grey (2011) |
I read about it in a book-- a very old book in Maester Aemon's library. | | [JP] 本で読んだんだ... マイスター・エーモンの書斎の とても古い本だ The Pointy End (2011) |
Frye, you wanna tell me what you were doing in my office? | | [JP] 書斎で何をしてた? Disconnect (2012) |
If she's in my study, I'll kill her. | | [JP] 書斎に居たら 殺してやる Straw Dogs (1971) |
If anyone should ask for me, I shall be in my library, and not to be disturbed. | | [JP] 書斎にいるが 誰も取り次がんように Episode #1.4 (1995) |
-ls William still in the library? | | [JP] ウィリアムは書斎? Gosford Park (2001) |
Are these your chambers? | | [JP] ここは君の書斎? Thor (2011) |
And this is the library. | | [JP] ここは書斎 Open House (2011) |
- That's why you're all standing in my study. | | [JP] 我が書斎に集う皆様も The Clearing (2012) |
I need you to bring that Zip disc in the den down to the fashion show. | | [JP] 書斎にあるZipディスクを ファッションショーまで届けて欲しいんだ Zoolander (2001) |
Tell me more about the woman in the office. | | [JP] 書斎の女の人の事 詳しく教えて Oculus (2013) |
- In his study. | | [JP] ダンブルドアさ 書斎で Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
You guys wanna tell me what you were doing up in my office? | | [JP] 書斎で何してたんだ? Disconnect (2012) |
He's taken to locking himself in his study. | | [JP] ずっと書斎に閉じこもって The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
Yeah, but we'll need a spare room for a study so that I can work at home and you can write. | | [JP] ただ部屋は必要だろ 僕の書斎とか 君も執筆するだろ Full Measure (2010) |
Some ruffian broke in thinking the library was empty. | | [JP] 書斎に人がいないと 思って賊が侵入 Gosford Park (2001) |
Meet me in the library. | | [JP] では書斎で... Django Unchained (2012) |
I don't blame you for hiding in your study. | | [JP] 貴方は書斎に 逃げ込めばいいわ Straw Dogs (1971) |
I'm going out of my mind. I've read my magazines twice. | | [JP] もう読む雑誌がないの 書斎から本を持ってきて Gosford Park (2001) |
Go in the den. | | [JP] 書斎に行け He Walked by Night (1948) |
Come and rest. Come on, come to the office. | | [JP] ひと休みしよう 書斎に来い Eastern Boys (2013) |
The whole thing is in my den in Long Island. | | [JP] 証拠なら全部 ロングアイランドの俺の書斎にある Zoolander (2001) |
Another time I'll do the same. I'll sit in my library, in my nightcap and powdering gown, and I'll give as much trouble as I can. | | [JP] 次の機会には私が寝間着で 書斎に閉じこもり Episode #1.5 (1995) |
I think she lives there. | | [JP] 彼女 書斎に住んでるんだよ Oculus (2013) |
You know, I think I am going to take a little nap in the study. | | [JP] 書斎で軽く 仮眠を取るわ The Truth About Emanuel (2013) |
The Lasser Glass adorns the home office of Alan Russell. | | [JP] アラン・ラッセル 書斎に鏡を飾ってた Oculus (2013) |
That's the library. | | [JP] 書斎だ... White House Down (2013) |
Really? I told you I fixed the screen on your laptop. It's up in my office. | | [JP] パソコンの画面 直したぞ 書斎に置いてある Disconnect (2012) |
It's in my study. | | [JP] 書斎から取って来ます A Better Human Being (2012) |
She never left the reading room unlocked. | | [JP] 彼女は書斎に 必ずカギを Insidious: Chapter 2 (2013) |
Good luck, honey. | | [JP] 書斎で話すよ Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Get me a big house... get me a libraty full of first editions. | | [JP] 豪邸を建てて ―― 初版本を集めた書斎を造る The Italian Job (2003) |
In the library. | | [JP] 書斎に着いた White House Down (2013) |
My father spent all his time at study... at books of learning and philosophy. | | [JP] 父上は書斎に こもり- 読書ばかり Gladiator (2000) |
This is my sanctum sanctorum. | | [JP] この監視装置のこと 全然聞いてなかったわ ここは 僕の神聖な書斎だよ M. (2013) |
But I think she went back in the office. | | [JP] たぶん その後 書斎に戻ったんだと思う Oculus (2013) |
It went missing yesterday. Obviously William had it. | | [JP] 昨日から なかったのよ 卿が書斎へ... Gosford Park (2001) |