Should a samurai ever lose or fail his master, he suffers the greatest shame in all Japanese society. | | [CN] 一名武士一旦失去他的主子 再整个日本社会里 他将蒙受莫大的耻辱 47 Ronin (2013) |
Furious, he rushed back to headquarters. | | [JP] 激怒し、彼が戻って急いで 本社へ。 Pom Poko (1994) |
The company even rewards me for it. | | [JP] 本社も評価してくれるし Senden no rûru (2015) |
I'm here outside Ibis Clear Capital, where their CEO... | | [JP] アイビスのCEOがいる本社ビル前にいます... Money Monster (2016) |
I made a call to Riverton's home office. | | [JP] リバートンの本社に電話をかけた Nothing to Hide (2013) |
Those are precisely the elements that made him so famous in Japan. | | [CN] 但是也是這些元素 就是現代日本社會的完美寫照 Inju: The Beast in the Shadow (2008) |
Since you're relatively new to the community the court considers you a flight risk. | | [CN] 由于你是本社区的新成员... 所以法庭认为你有逃亡之虞 其中一定有什么蹊跷 Wild Things: Diamonds in the Rough (2005) |
And Claudia Cruz, 20, receptionist in the head office. | | [JP] クラウディア・クルス 二十歳 本社の受付係 Baby Blue (2012) |
- Yeah. That's part of what this club is about. | | [CN] 那是本社团的宗旨之一 Dead Poets Society (1989) |
Raccoons started to hang out at headquarters... just to watch the TV all day. | | [JP] アライグマは、たむろし始めた 本社で... ただ一日中テレビを見て。 Pom Poko (1994) |
Something's going down on a big scale. Guy from Corporate's here. Don't look. | | [JP] 本社の奴が来た 見るな 君と話したいそうだ Yes Man (2008) |
Would you believe Exotrol Plaza? | | [JP] 本社広場か? Time's Up (2012) |
You see that meeting going on? On the first floor? - The head office guys and the union? | | [JP] 本社と労組の話し合いがある 出るかい? Hereafter (2010) |
Two years ago, you sent this letter to Carnelian headquarters. | | [JP] 2年前 おまえは この手紙を カーネリアン本社に送った Carnelian, Inc. (2009) |
I had a cable from head office. They want me back. | | [JP] 本社から帰って来いと電報が来ましたよ The Quiet American (2002) |
Where is this account based, Detective? | | [JP] 口座の本社はどこです 刑事さん? Reasonable Doubt (2013) |
Can you look into their servers and match the worm's signature? | | [JP] の本社がある サーバーに進入して ワームの発信元か調べられるか? Pay-Off (2013) |
Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. | | [JP] 本社に連絡して ヘリを呼んでください Jurassic Park (1993) |
Satcom has just detected a massive explosion on the Starkwood compound. | | [JP] スタークウッド本社内での 大きな爆発を衛星が捉えました Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
he oversees Witter Resources. | | [JP] 本社のジェイ・トイスル 彼がウイトラ・リソースセスを監督している The Pursuit of Happyness (2006) |
TTR President Yamamoto.... said that investigations into the cause are underway.... and subways are operating normally. | | [JP] その中で山本社長は "詳しい事故原因については 現在鋭意調査中だが" "地下鉄の運行には 何ら問題はない"と表明し... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
Eight years ago... we were doing an environmental impact study for a company based in the UK. | | [JP] 8年前 私は イギリスに本社を置く会社で 環境影響調査をしていた A Landmark Story (2013) |
Those headquarters, it's the real deal. | | [JP] 本社はホンモノだった I Am Wrath (2016) |
Actually, I do. I just finished that book you suggested on social reform. | | [CN] 才不是呢 我刚看完你推荐的那本社会改革的书 W.E. (2011) |
Um, you know the best way to get back to headquarters? | | [JP] 本社に戻る1番いい方法は? The Intern (2015) |
Just checking in. | | [JP] 本社は君を厚遇する 方針だからね Yes Man (2008) |
- I don't know. | | [JP] さあ、本社のではないと思う The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
In the capitalist world class and economic contradictions shall steadily increase. | | [CN] 在資本社會階級世界和經濟矛盾情況下... 應該穩定增長,要牢牢地記住它 Heart of a Dog (1988) |
- Bring it on! | | [CN] 力石,两年前被你殴打了的本社记者 Tomorrow's Joe (2011) |
A real estate developer based in Corpus Christi. | | [JP] コーパスクリスティに本社を置く 不動産開発業者 White Lines (2014) |
Carl, what would you say if I asked you to work upstairs with the big boys? | | [JP] カール よければ上に来て 本社で働かないかね? - 本社で? Yes Man (2008) |
A massive clean-up continues today at the headquarters of Krei Tech Industries. | | [JP] クレイテック産業本社の 捜査はまだ続いています Big Hero 6 (2014) |
His immigration file says he's been to the company headquarters | | [JP] 出入国管理事務所記録では 本社に行っていて Wujing (No. 84) (2013) |
Only an executive with their own key could go inside. | | [CN] 都是由本社理事以上的高层 直接带着职员进到里面 取出原料 Deranged (2012) |
I call the office and order spares. | | [JP] 本社に頼んでもっと性能の高い奴を取り寄せるさ Tekkonkinkreet (2006) |
...President Spencer is alive and was, in fact, rescued from MDK headquarters by Miss Nikita Mears. | | [JP] - スペンサー大統領は生きています MDK本社から ニキータさんが救出しました Bubble (2013) |
We ran a check. | | [JP] 本社に問い合わせたところ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
But then the company says they won't give us money. | | [CN] 办公室本社都不给钱 Veteran (2015) |
Came here to the mother ship five years ago. | | [JP] ここの本社に来たのは 5年前 The One Percent Solution (2014) |
News Bulletin: | | [CN] 本社讯 Guns and Roses (2012) |
The CDC's headquarters are on the northeast corner of Oak and Maple. | | [JP] 北東の角に CDCの本社があります... ...オーク材とカエデ材 Bone May Rot (2015) |
High standing in the community, and the pristine nature of his public... | | [CN] - -考虑到他在本社区的崇高地位 以及公众威望.. Episode #2.5 (1990) |
They also do this with multinationals that might be headquartered in the U.S. who they can kind of coerce and just pay into giving them access, and they also do it bilaterally with the assistance of certain governments. | | [JP] 国内企業ともやるけど 多国籍企業も 米国に本社が有って 圧力をかけやすいとか 単に金を払うとかの方法で Citizenfour (2014) |
Corporate headquarters are in Atlanta. | | [JP] - 本社はアトランタよ The Magical Delights of Stevie Nicks (2014) |
Hey, it's true, Kripke lacks the basic social skills that we take for granted. | | [CN] 确实啊 Kripke确实缺乏 咱固有的那种基本社交技巧 The Friendship Algorithm (2009) |
With a brand-new $47-million headquarters in Manhattan. | | [JP] マンハッタンの真新しい$ 47百万 本社を置きます。 The Da Vinci Code (2006) |
A highly suitable addition to our little community. Goodness. | | [CN] 一个很适合本社区的 A Room with a View (1985) |
An urgent report interrupted Gonta's training at headquarters. | | [JP] 中断緊急レポート 本社のGontaのトレーニング。 Pom Poko (1994) |
If you really want money, go to company. | | [CN] 真的要说去本社说啊 Veteran (2015) |
The site does make it sound like your air safety consulting business has got about 100 employees and headquarters in three states. | | [JP] サイトによると あんたの航空安全コンサルティング業には 約100人の従業員がいて 三つの州に本社がある Sully (2016) |