54 ผลลัพธ์ สำหรับ *東側*
หรือค้นหา: 東側, -東側-

EDICT JP-EN Dictionary
東側[ひがしがわ(P);とうそく, higashigawa (P); tousoku] (n) east side; east bank; (P) #5,439 [Add to Longdo]
東側諸国[ひがしがわしょこく, higashigawashokoku] (n) (former) Eastern Bloc countries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's on the other end of town. A block past Maple. East end of town. [JP] メープル通りの先だ 町の東側 Back to the Future (1985)
Robots are on the east side. We got to be quick in here. [JP] ロボは東側にある Real Steel (2011)
Moving toward hostages in the east wing. [JP] 人質のいる 東側へ移動中 Alex (2016)
Six more tangos, east this time. [JP] 目標6名 今度は東側 Beirut Is Back (2012)
All right. You go east, I take west. [JP] わかった 君は東側を 俺は西側をやる Inner Child (2009)
Jesus said there's some buildings, two, three, four stories, just outside the sanctuary to the east of it. [JP] ジーザスが 基地に東側に ビルが何棟かあるって The Other Side (2017)
I need men east side. [JP] 東側を頼む 13 Hours (2016)
Keep the business north of the 2nd,  [JP] 2番街と27番街南 ネブラスカの東側だけで Live by Night (2016)
We'll meet you in the east dining room. [JP] 東側のダイニングルームで あなたに会います Nothing to Hide (2013)
I'm gonna have you join Don L. and his crew on the west end of the farm. [JP] ドンについて 東側までやってほしい Joe (2013)
- All right, over here? - Take east side over there. [JP] そうだ 東側 Joe (2013)
Son of a bitch goes right. [JP] 建物の東側まで続いてる 奴は右へ逃げた Crossfire (2011)
Road block on the East side keeps things pretty quiet. [JP] 東側の水路で行く おしゃべり無しだ Down the Mississippi (2015)
Boss lady wants me to check that strut on the east wall before the party. [JP] ボスが東側の壁の支柱を点検してこいと Forget (2015)
We have an extraction point at the east dock. [JP] 分った 東側に 脱出ポイントがある Jurassic World (2015)
East. Nothing. [JP] 東側 未だ確認できず」 Representative Brody (2011)
The FBI has a lookout position on the east perimeter. [JP] FBIが 東側で待機 RED (2010)
It looks like they're on the east side of the warehouse, and I count 1, 2, 3 bags of cash in the back. [JP] 倉庫の東側だ 奥の方に 現金袋が3つ 「いつ? Alex (2016)
The damage seems to be contained on the east side, past Wells Street. [JP] 損害は抑制できたみたい 東側に ウェルズ通りを超えて Sacrifice (2013)
Bingo. It's the building right here. Any apartment on the east side faces the restaurant. [JP] レストラン東側の アパートにいる American Sniper (2014)
Blue 2, southeast corner and stand by. [JP] ブルー ツーは南東側で待機 A Gettysburg Address (2012)
We're taking contact from the east side of the valley... [CN] 我們正在從山谷東側接觸... Korengal (2014)
All right, you're going to take the east side over here. [JP] お前は東側に行け Joe (2013)
You guys drive them to the east. [JP] 君たちは東側にそれらを駆動します。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
- I have given you the east-- [JP] - あんたには 東側をあげたでしょ Blood Feud (2012)
When she secretly crossed from East to West Berlin one terrifying night 17 years ago, she was only 15. [JP] 彼女が東側から西ベルリンに密行した 17年前の恐ろしい夜, 彼女はわずか15才でした The Dust of Time (2008)
'Cause we got cars amassing, east side. [JP] 東側に車が集まってる 13 Hours (2016)
The museum labs are in the east wing of the museum. [JP] 博物館のラボは 東側の棟にあるんです Red in Tooth and Claw (2013)
Hostage takers are still in the east wing. [JP] 人質犯は まだ 東側 Alex (2016)
We're on the East side of the Mississippi. [JP] ここはミシシッピの東側 Down the Mississippi (2015)
There's another track due east. [JP] 東側にも 別のルートがある No Sanctuary (2014)
Plus we've covered the whole east end of town. There's nothing. [JP] 町の東側一帯も調べましたが 何もありませんでした Halloween II (1981)
- Approach it from the east. [JP] - 東側から接近して Into the Storm (2014)
I think he's in the east corridor end of the rafters. [JP] 東側屋根の 取付部付近だと思う True Believer (2012)
Um, east, maybe? [JP] 東側... かな? Sock Puppets (2017)
SUV, east side of the street. That's why I'm staying away from the windows. [JP] 道の東側にいる四駆です だから窓には近付きません The Kiss (2012)
That's the East side of the Mississippi you're talking about [JP] あっちはミシシッピの 東側 Down the Mississippi (2015)
If they were alive, and that's a big if, they ain't heading East. [JP] 生きているなら 東側にはいない Down the Mississippi (2015)
Yeah, the east side of the house, to be exact. [JP] 正確には 家の東側よ 着いたら電話して The Heiress in the Hill (2014)
I'm on the east side. Think I found the trigger. [JP] 私は東側にいる 引き金を見つけたと思う Blast Radius (2014)
Eastern bloc? [JP] 東側 Barely Lethal (2015)
- On the west side! [JP] -東側にいる! Pilot (2013)
All right, the southeast side of the building. [JP] 建物の南東側なら 十中八九いける The Devil You Know (2014)
East on Ridge Road, just after you hit Route 16. [JP] リッジ通りの東側 The Distance (2015)
Fitzgerald, Jones, Fryman. You take the east side of the river. [JP] フィッツ ジョーンズ フライマンは川の東側 The Revenant (2015)
Some kind of odd interference I'm getting, maybe a trucker channel cutting through or those boys out east with their remote control airplanes. [JP] 多分 トラック運転手達が使う 無線チャンネルだろう または 東側から遠隔操作された 航空機の無線か? Cop Car (2015)
The prison takes east. [JP] 刑務所は東側を取る Arrow on the Doorpost (2013)
They're moving a team up the east side. [JP] 東側から向かってる RED (2010)
_ [JP] 東側階段へ> The High Road (2012)
Sweep east, let's get a better look. [JP] 東側からなめてくれ はっきり見える位置まで頼む From A to B and Back Again (2014)

Time: 0.0253 seconds, cache age: 0.445 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/