The gun seems fine, but the gunman doesn't. | | [CN] 队员们的枪械检查完毕 正常 Episode #1.9 (2016) |
I've had training. | | [CN] 你上过枪械课了吧? You've taken a TAC course, yeah? Undercover! (2016) |
You ran guns to Ethiopia. | | [CN] 你运枪械到依索匹亚 Casablanca (1942) |
It's a serious crime to use guns without the proper license. | | [CN] 滥用枪械是很大罪的 Black Mask (1996) |
And using illegal arms. | | [CN] 同时非法使用枪械 Yes, Madam! (1985) |
Possibly used that gun on Moore, if the cab hadn't been a handier weapon. | | [CN] 如果计程车内没有发现枪械 很可能就是打中摩尔的枪声 The Lineup (1958) |
Not much. All the computers are gone. Most of the gear. | | [CN] 所有的电脑跟枪械设备都搬走了 Assault on Precinct 13 (2005) |
It's not -- | | [CN] 别忘了枪械武器并不能保证我们的安全 Maybe you forgot that it's not weapons that keep us safe. Weapons (2016) |
If you don't spit game, you are game. | | [CN] 站岗放哨 枪械训练 潮流发型 Guard duty, weapons training, changing up the hairstyle, 与女士们痛饮高歌 寻欢作乐... swigging some swagger with the ladies, spitting game... Twice as Far (2016) |
- Do what the N.R.A. does. | | [CN] 学学枪械协会 The American President (1995) |
- You care about this family. | | [CN] 尤因 我不过打了个电话到枪械店 I made one call to the gun shop, G'win. 你关心这个家族 It's Good to Be King (2016) |
I assume you all have guns and crack. | | [CN] 我假定你们都有枪械和可卡因 Superbad (2007) |
That's not true. | | [CN] 我的枪械也正常 Episode #1.9 (2016) |
I'll get word to Herman you're handling the deal for us. | | [CN] 他派人传话给我 说一个年轻人 从阿富汗运回一大批枪械 Shot Caller (2017) |
Suspects are armed and posing as cops. | | [CN] 嫌疑犯手持枪械并且假冒警员 Blood Ties (2013) |
What you lookin' for? | | [CN] 不过他们那帮人 有一整屋子的枪械 And him and his buddies, they got a whole house full of guns. It's Good to Be King (2016) |
The incumbent Commissioner, guilty of obstruction of justice. | | [CN] 一个是前副处长 不正当使用枪械 Cold War II (2016) |
Pretty clear. | | [CN] 而你在枪械上无资格,列兵 Hacksaw Ridge (2016) |
Not carrying any firearms. | | [CN] 没有携带任何枪械 Le Samouraï (1967) |
Carlo Vantucci, younger brother of Luigi. 41 years old... arrested 1939 for concealed weapons. | | [CN] 卡尔洛・范图奇, 路易吉的弟弟,41岁... 1939年因私藏枪械被捕,被团伙解雇了 T-Men (1947) |
Are you carrying any cameras or firearms at all? | | [CN] 有摄影机或枪械吗 Saboteur (1942) |
Because Uncle Tosh won't be able to look after you, that's why not. | | [CN] 因为托什不能照顾你们 所有枪械,准备 Too Late the Hero (1970) |
Mr. Lee, how did you learn of this information? | | [CN] 李家俊大致上指出 失踪的冲锋车 枪械 还有装备 是因为 刘处长答应他的事 临时变卦 Cold War II (2016) |
He was a particularly careful man. Especially about guns. | | [CN] 他是非常小心的人 尤其在枪械方面 Deadlier Than the Male (1967) |
Is this what you were looking for? | | [CN] 在他尸体里找到的子弹 The bullet they found in him, 和枪械店抢劫案找到的相同 same spec we recovered from the gun store robbery. Long Live the Bren'In (2016) |
In all these years, no Farrell's ever killed another. | | [CN] 他是个煤厂守卫 he's a guard at the coal plant, 有一整屋子的军火 Got a whole house full of fire. 各式枪械都有 All sorts of guns. Farrell Wine (2016) |
A known traitor within our walls. | | [CN] Selene一直在使用这种特殊的枪械 Underworld: Blood Wars (2016) |
-[ sighs deeply ] How many times did his mother drop him on his head? | | [CN] 计划抢劫一个枪械店 They're gonna rob a gun shop. Weapons (2016) |
And arms dealing | | [CN] 现在还涉嫌贩卖枪械 City on Fire (1987) |
Base your arms to your. | | [CN] 只能依靠枪械 Raid on Entebbe (1976) |
José Dolores agrees to dissolve the rebel army. | | [CN] 杜洛斯收缴枪械 Burn! (1969) |
I won't take any more questions. | | [CN] 枪械正常 枪手看起来不太正常 Episode #1.9 (2016) |
They knew we was coming. | | [CN] 想起我们在枪械店中了圈套 I think we were set up at that shop. 踏进陷阱并被好好地修理了一顿 set up and knocked down. Decomp of a Stuck Pig (2016) |
-What? [ door closes ] | | [CN] 枪械店抢劫未遂案也缴获了同样型号的手枪 Same spec we recovered from the gun store robbery. Mortar (2016) |
-Uh, all's -- all's I know | | [CN] 枪械店有名字么 What's the name of the gun shop? Weapons (2016) |
Stay alert! | | [CN] 疑犯可能有前警务人员 怀疑带有重火力枪械 Cold War II (2016) |
In 1935, you ran guns to Ethiopia. | | [CN] 在1935年 你运枪械到衣索匹亚 Casablanca (1942) |
- It's Ray, the ATF guy. | | [CN] 枪械管制局的雷 Jackie Brown (1997) |
It was her. | | [CN] 我们下山抢枪械店那件事 Who do you think it was that let them boys know 你以为是谁透露出去的 we was coming for their guns? It's Good to Be King (2016) |
Mr. Scott, dismount half of E Troop to protect the guns and wagons. | | [CN] - 是 斯考特先生 让E队一半人去保护枪械和马车 Cheyenne Autumn (1964) |
It was you who set us up | | [CN] 上次枪械店的事 You are. Mortar (2016) |
Fuck you! | | [CN] 四名持枪械匪徒 连环打劫物华街五间金行 Trivisa (2016) |
Seized arms and heroin | | [CN] 起出 了一批枪械和赃物 Big Bullet (1996) |
I was spying on it day 'fore last. | | [CN] 22号巴士路尾的老枪械店很大 Big old gun shop off 22. Weapons (2016) |
Maybe them boys just went down to the shop to... | | [CN] 却不料中了圈套 And we got set up. 也许枪械店那帮人刚好回店里... Decomp of a Stuck Pig (2016) |
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | | [CN] 服毒 枪械 淹死 高处坠下 Double Indemnity (1944) |
Lieutenant Yoon likes Matt Damon. | | [CN] 背景是越南战争 枪械和细节都不合适 Episode #1.16 (2016) |
It's possible, if he's a Farrell. | | [CN] 你说 如果这小子是法雷尔家的 You know, if this kid's a farrell, 而他昨天正好在本地 And he was down here yesterday, 是否意味着他跟枪械店抢劫未遂案有关呢 Means he's probably linked to the attempted robbery, right? Decomp of a Stuck Pig (2016) |
- Do you have any weapons? Any guns? | | [CN] 有没有武器 枪械 Planet of the Apes (1968) |
One phone call, that's it. | | [CN] 尤因 我只不过打了个电话到枪械店 I made one call to the gun shop, G'win. Decomp of a Stuck Pig (2016) |