You're the medical examiner? | | [JP] 先生は検死官では? Corporal Punishment (2007) |
Yeah. Okay, hold on. | | [JP] 終わったから 検死官が実物説明したいそうだ Quill (2012) |
The coroner, he's dead. | | [JP] 検死官が死んでる Deadly Nightshade (1991) |
Central city coroner's report, file 28527. | | [JP] セントラルシティー検死官 ファイル28527 Deadly Nightshade (1991) |
The M.E. is on the way. | | [JP] 検死官が向かっている Twelve Days of Krampus (2013) |
A confession: i am actually A medical examiner. | | [JP] 告白するよ 私は検死官なんだ Internal Affairs (2008) |
The Coroner's office. | | [JP] 検死官のオフィスだ Halloween II (1981) |
Coroner just told me that Christine's body was put in the water sometime early Tuesday morning. | | [JP] 検死官によると 遺体が捨てられたのは 火曜日の早朝 Red Tide (2008) |
Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. | | [JP] 本棚かも知れないが 目が赤くなり過ぎだ 検死官に注意しておこう Mr. Sandman (2013) |
Mr. Morris, I know this must be very difficult, but the medical examiner ruled that your daughter's death was an accidental overdose, not a homicide. | | [JP] モリスさん それは難しい 検死官による 死因も明らかだ 薬物の過剰摂取で Get Gellar (2011) |
County Coroner. So cool. | | [JP] 検死官か、すごいね Bear on a Couch (2012) |
Are you a coroner? | | [JP] あなたは検死官? The Mystery in the Meat (2013) |
It's a full moon. Coroner's Office is swamped. | | [JP] 満月ね 検死官の事務所は忙しくなるわ Relevance (2013) |
The coroner's gonna examine his body. | | [JP] 検死官が遺体の 調査をする Out of the Furnace (2013) |
Oh, you know her too? | | [JP] なんで検死官を知ってんの? Bear Essentials (2012) |
The scoring marks suggest that it was heavy, but the blood was dry when it was dragged because there are no streak marks. | | [JP] 何か重い物だったのね 引きずられた時には もう血が乾燥していた 血痕は検死官の The Nazi on the Honeymoon (2013) |
Coroner said it could have lasted more than 12 hours. | | [JP] 検死官の話では 12時間以上もだ Se7en (1995) |
Looks like she OD'd and hit her head, if the drugs didn't kill her, the blow to her skull sure did. | | [JP] 検死官にまかせる どう思う? 鼻からの出血は... Sin of Omission (2011) |
Yeah, Better send a coroner | | [JP] 検死官を呼んだ方がいいわ。 Surrogates (2009) |
Your friend in the maryland M.E.'s office-- | | [JP] メリーランドの検死官とは? Internal Affairs (2008) |
Okay, just wait for the medical examiner to get here, okay? | | [JP] 検死官が来るまで 動かすな Chemistry (2012) |
M.E.'s got something for us. | | [JP] 検死官からだった 失礼します Mr. Sandman (2013) |
Well, according to the M.E., | | [JP] 検死官の報告では Volcanalis (2013) |
That young man will make a first class medical examiner one of these days. | | [JP] 彼は近い将来 一流の検死官になるよ Tribes (2008) |
This is Dr. Letitia Perez, the coroner here at the Buenos Aires Morgue. | | [JP] ブエノスアイレスの検死官で この調査を 手伝ってくれるの The Nazi on the Honeymoon (2013) |
The politiechef... | | [JP] - いいえ、検死官が... Hannibal Rising (2007) |
Let's see what the M.E. has to say. | | [JP] 検死官の見解を待とう Volcanalis (2013) |
How about the LA County Coroner who did the autopsy. | | [JP] 解剖したLA地区の検死官は? Bear Essentials (2012) |
Then the M.E. will remove the bodies. | | [JP] その後 検死官が運ぶ The Angel of Death (2011) |
This is the same monkey from the coroner's office. | | [JP] いや、まるで検死官さ Set-Up (2013) |
Ambulances, detention vehicles, and coroners should be ready to move in on my request. | | [JP] 救急車、拘留車両、検死官 私のリクエストに応じて準備は 整っています RoboCop (2014) |
She's very good. | | [JP] 良い検死官がいる Internal Affairs (2008) |
Oh, yeah. Medical examiner finally sent 'em over. | | [JP] そう 検死官が 送ってくるんだ Once Upon a Time... (2011) |
The medical examiner has yet to verify that, but... | | [JP] 検死官はまだ確認してないが... Pioneer (2013) |
The coroner sent this down for you. | | [JP] 検死官が 君にこれを Se7en (1995) |
If they choose to die, we let the m.E. Explain it. | | [JP] もし死んだなら 検死官に説明させる One Night Stand (2013) |
Won't know for sure until we get the M.E.'s measurements for the wound. | | [JP] 検死官の 報告を待とう 正確な結果待ちだ A Horse of a Different Color (2011) |
Dr. Mallard is a medical examiner, Agent Gibbs is a federal officer. | | [JP] 検死官と連邦捜査官がいれば十分 Chimera (2007) |
Well... how well do you know the city ME? | | [JP] 市警の検死官と面識は Stakeout (2008) |
Medical examiner's conclusion, homicide by blunt force trauma. | | [JP] 検死官の結論は 鈍器による殺人だ Small Apartments (2012) |
The M.E.'s report said there was residue in the wound. | | [JP] 検死官によれば 傷口に 残留物があり A Horse of a Different Color (2011) |
I and my lovely new intern Ryan are still waiting for the medical examiner to return our snakes. | | [JP] ボクと ライアンは 検死官を待ってる ヘビのためのね Once Upon a Time... (2011) |
Coroner fixed time of death at two days ago. | | [JP] 検死官が言う死亡時刻と El Carnicero en el Coche (2013) |
You're the one who kissed me outside of a pool house when it was pouring rain. | | [JP] 検死官だよ 話しただろ 尊敬できる職だよ パパ Bones (2005) |
The coroner's office has delivered the heart to Rudy for analysis. | | [JP] 検死官はルディーに心臓を送りました Arrhythmia (2013) |
Business first. The coroner called. | | [JP] 仕事が先だ 検死官が連絡してきた House of the Rising Son (2013) |
I was the youngest coroner in New York City. | | [JP] ニューヨーク市で 一番若い検死官だった The Cheat in the Retreat (2013) |
Need an M. E. and CSU. at 612 Northwest Thurston. | | [JP] "検死事例 1人パトロールユニット サーストン612 検死官・鑑識要" Nameless (2013) |
Let's get the M.E. to the hospital, look at her eyes. Make sure we're dealing with the same thing. | | [JP] 検死官を病院に出向かせて 同一事例か確認させよう Mr. Sandman (2013) |
They appear to have been attacked by an animal, but the coroner's never seen anything like it. | | [JP] 動物に襲われたように見えるが 検死官は同じようなものを 見たことがないそうだ Unleashed (2009) |