84 ผลลัพธ์ สำหรับ *極めて*
หรือค้นหา: 極めて, -極めて-

EDICT JP-EN Dictionary
極めて[きわめて, kiwamete] (adv) exceedingly; extremely; decisively; (P) #3,876 [Add to Longdo]
口を極めて;口を窮めて[くちをきわめて, kuchiwokiwamete] (exp, adv) using the strongest words possible [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
John hit the jack pot, his efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Everybody praised her to the skies.みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復するかくりつはあるにしても極めて少ない。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
He is timid as a hare.彼は極めて臆病だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's concentrated insecticide, highly toxic. [JP] 濃縮殺虫剤で、極めて有毒だ Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
Never marry till you can say to yourself you've done everything, till you have stopped loving the woman whom you have chosen, till you're able to see her clearly. [JP] 何もかもやりつくしたと 思うまではな 冷めた目で相手を 見極めてからだ さもないと君の過ちは War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
To pass would place me in a very short line of scholar immortals. [JP] 学者の不死人になるには 極めて狭い門だった The Forbidden Kingdom (2008)
According to data forensics, our guy's been superbusy since the blackout. [JP] この男はブラックアウト以来 多忙を極めていたようだな White to Play (2009)
It's nothing personal, Mrs. Mulwray. [JP] 個人の問題じゃありません モウレー夫人 極めて個人的問題よ Chinatown (1974)
Tholians have rather extreme life support requirements. [JP] ソリア人には極めて 特殊な環境が必要です In a Mirror, Darkly (2005)
Accompanied by intense auditory and visual sensations... that would involve me. [JP] - 白昼夢? - 極めて強い聴覚と視覚を伴うものです 私にはありました Bound (2005)
Now you propose yet another dirt-banked terminus dam with slopes of 21/2 to 1,  [JP] そんな極めて弱い地質の 勾配が1/20から2に及ぶ Chinatown (1974)
The infection rate was kept as minimal as possible. [JP] ワクチンによる感染率は極めて少ない Resident Evil: Degeneration (2008)
You have 20/10 vision. [JP] 問題なし 極めて良好です Space Cowboys (2000)
The Rebel Alliance is too well equipped. [JP] 反乱同盟軍は極めて よく武装されている Star Wars: A New Hope (1977)
So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives? [JP] よし 問題は 公文所館にニセモノを戻す ただそのためだけに どうしてわざわざ 正式な用紙の上に 極めて精巧な偽物を作ったのかってことだ Pilot (2009)
But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it and we have become exceedingly efficient at it. [JP] 安心したまえ これで6度目の破壊 それも 今では極めて 効率的になった The Matrix Reloaded (2003)
This barn is huge. How much grain can it hold? [JP] この納屋は極めて大きい 穀物をどれほど貯蔵できる? Assembly (2007)
It's kind of personal. You know what I mean? [JP] 極めて個人的な内容のだ それが何を意味しているか分かるだろ? Rescue Dawn (2006)
We have a critical situation. [JP] 極めて厳しい状況だ Space Cowboys (2000)
Let us at least examine it to really make sure it is something that we want to climb aboard. [JP] 少なくとも物事を見極めてから 本当に皆で乗るべきなのかを Pilot (2009)
Yes, I know, but my preliminary examination didn't reveal your true condition. [JP] かなり深刻そうですな 極めて深刻だ 絶対的確信が あるがゆえに... D.O.A. (1949)
Three extremely dangerous tasks. [JP] 三つの極めて過酷で危険な課題じゃ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Keeping yourselves well, keeping yourselves healthy inside, is of paramount importance. [JP] 体の内側から 健康でいる事が 極めて重要です Never Let Me Go (2010)
You know, Mr. Palmer, a number of these puncture wounds are exceedingly sharp. [JP] 見ろ パーマー君 極めて鋭い歯による傷だ Dog Tags (2008)
For example not to introduce yourself is considered extremely rude, even among enemies. [JP] 例えば... 敵であれ 名を名乗らぬことは 極めて無礼なこと The Last Samurai (2003)
Otherwise, you're at risk of getting the bends. [JP] これを無視すると 減圧症になる危険が極めて高くなる Umizaru (2004)
I come to you under the gravest of circumstances. [JP] 極めて深刻な状況のなか みなさんのもとを訪れました Star Wars: The Phantom Menace (1999)
The situation has become much more complicated. [JP] 状況は極めて複雑です Star Wars: The Phantom Menace (1999)
It's not fair. It's so unfair. [JP] 公平じゃない 極めて不公平だ Assembly (2007)
It was not bad, It was very bad. [JP] 悪くはなかった、 極めて悪かった La Grande Vadrouille (1966)
There are times when modesty and humility are quite illogical. [JP] 謙虚や謙遜は、極めて 非論理的なことがよくあります These Are the Voyages... (2005)
It can be extremely harmful and result in severe trauma. [JP] "これは極めて有害であり、 激しいトラウマとなって依存します" Brainstorm (1983)
In any given year, it might look like it's going down, but the overall trend is extremely clear. [JP] 任意の年において、気温は下がって いるように見えるかも知れません しかし、全体的な傾向は極めて 明らかです An Inconvenient Truth (2006)
Too sensuous, in fact. [JP] 極めて非常識ね The Syrian Bride (2004)
In other words, the odds of this happening by chance are vanishingly remote. [JP] 言いかえれば、これが偶然に起こる確率は 極めて低いということです White to Play (2009)
-Judgment Day is here. [JP] 極めて邪悪なものが Frailty (2001)
It's extremely important, sir. [JP] ですが、これは 極めて重要な用件なのです 2012 (2009)
White waves of the Yangtze so long [JP] 揚子江の白い波は極めて長く Red Cliff (2008)
And see how Ridjimiraril makes one very big effort... maybe his last effort. [JP] そしてどのようにリジミラリルは 極めて大きな努力をするかが分かる... 多分 彼の最後の努力だ Ten Canoes (2006)
- Yeah, so unfair. [JP] - あぁ 極めて不公平 Assembly (2007)
Your screening techniques may be critical to our very survival. [JP] この技術は極めて重要です Water (2004)
He's the least arty student at our school, a real find... [JP] ウチの学校には 極めて貴重な存在で 美大らしさが... Honey & Clover (2006)
Yeah, they're remarkably consistent. [JP] ああ 極めて首尾一貫してる Love Hurts (2007)
That... would be rather difficult [JP] それは... 極めて難しいでしょう Red Cliff (2008)
I look forward to delivering him to you. [JP] 味方に極めて寛大である Cloak of Darkness (2008)
You realize that that is an outrageous accusation? [JP] 極めて重大な告発だと 分かってるの? Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
It's high risk, extremely high risk. [JP] リスクが高いのだ 極めてリスクが高い Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
We're dealing with something that's highly emotional. [JP] 私たちは極めて感情的な事を 扱っています An Inconvenient Truth (2006)
He will be armed and extremely dangerous. [JP] 彼は 武装している そして極めて危険だ Public Enemies (2009)
Walter strikes me as being one of the sanest people I know. [JP] 親父は極めて正常だったがね The Equation (2008)
At that time, 35 millimeter nitrate film was so flammable that you couldn't even bring a reel onto a streetcar. [JP] ナレーター: 当時の35ミリフィルムは硝酸化合物で 極めて燃えやすかったため... ...公共交通機関には持ち込みが禁止されていた。 Inglourious Basterds (2009)
Regardless of how many suspects there are, there's a strong possibility that they are Japanese. [JP] 犯人は複数であれ単独であれ、 日本人である可能性が極めて高い Confrontation (2006)

Time: 0.0406 seconds, cache age: 23.932 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/