A blind Vietnam veteran accompanied by his guide-dog went on a rampage today at a West Side Social Services office. | | [CN] 盲越战老兵 伴随着他的引路狗 今天去上横冲直撞 在西城社会服务办公室。 Gridlock'd (1997) |
Driving kind of recklessly back there, sir. | | [CN] 你有点横冲直撞哦,先生 Paul Blart: Mall Cop (2009) |
And it wasn't rampaging. It was just cranky because *someone* woke it up. | | [CN] 而它也并非横冲直撞, 只是由于被吵醒而发怒 Boast Busters (2010) |
You can't just go charging ahead like a... | | [CN] You can't just go 横冲直撞... 像疯了的蒸汽压路机 charging ahead like a... Woman in Gold (2015) |
And it is now barreling to the Santa Monica shorelines. | | [CN] 加利福尼亚州 现在是 横冲直撞圣莫尼卡海岸线 Sharknado (2013) |
"Burn rubber" does not mean warp speed! | | [CN] "全速前进" 不代表横冲直撞! The Lost Boys (1987) |
The Germans were on the rampage everywhere. | | [CN] 德国人在到处横冲直撞 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974) |
You see Sugarland Express? | | [CN] 看过"横冲直撞大逃亡"吗? Swordfish (2001) |
- In full armour, in the woods? | | [CN] -全副武装在森林里横冲直撞? Robin and Marian (1976) |
I'm fuckin' sorry about that. What do you want me to do? Get in a fuckin' car, and go run over six or seven fuckin' kids? | | [CN] 难道叫我横冲直撞吗? Four Rooms (1995) |
I observed a white suv driving erratically at high speed. | | [CN] 我观察到一辆白色SUV以高速横冲直撞 Judgement (2011) |
He drives around with that old crock! | | [CN] 他开着那破车到处横冲直撞! The Departure (1967) |
is now barreling towards him with an giant ax. | | [CN] 现在是朝着横冲直撞 他的巨斧。 Amira & Sam (2014) |
All you got is a man with no name... ridin' into town on a pale horse... dispensing' his own brand o' justice. | | [CN] 你找到的只是一个无名骑士 骑着一匹白马横冲直撞 实施自己所谓的正义之举 Shoot 'Em Up (2007) |
Hey. Now there's a million-dollar swing! | | [CN] 干嘛横冲直撞的 ? Dirty Grandpa (2016) |
Why are you on the street? | | [CN] 横冲直撞? 你神经病吗? Look for a Star (2009) |
Just the same, you shouldn't be rushing across the road like that. | | [CN] 你们不应该在马路上横冲直撞 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
Sorry to barge in. You know, while you're working your way through this, you're hurting Mackenzie. | | [CN] 抱歉 这么横冲直撞 { \3cH202020 }Sorry to barge in. 就每天都在伤害麦肯兹 { \3cH202020 }you're hurting Mackenzie. The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012) |
He always had the... strange, strange description of a band playing in front of a funeral parlor, of a hearse with drunken drivers, and a dead child running around the grounds. | | [CN] 喝醉酒的司机开着一个孩子的灵车 到处横冲直撞 关于死亡他有一些很讽刺的评语 Shoah (1985) |
Amok. (Arguing) | | [CN] 横冲直撞。 Breakup at a Wedding (2013) |
If we should catch the big fish then the smaller would dart right and left out of the net. | | [CN] 我们虽能捉住大鱼 但是那些小鱼 就会横冲直撞 脱网而逃 不 不 其他人就会藏匿起来 The Final Problem (1985) |
- Not everything has to be bang... | | [CN] - 不是非要横冲直撞 Hancock (2008) |
I was on a rampage. | | [CN] 我横冲直撞了好几个晚上 Waiting Alone (2004) |
Would it be too much to ask you to schedule a meeting properly rather than barging in here like this? | | [CN] 希望你能提前预约 而不是这样横冲直撞进来并不过分吧? Red is the New Black (2012) |
When I tried to help you you went crazy. | | [CN] 当我试着帮你 你去上横冲直撞。 Devil Seed (2012) |
It's my yard you're driving through! | | [CN] 你的车在我家后院横冲直撞 Hit and Run (2012) |
That would have been determined By the multiple Glancing collisions | | [CN] 可以通过那些横冲直撞在我们早期太阳系里 The Day the Moon Was Gone (2009) |
I didn't see no tears on your cheeks when you rode in from Starbuck. | | [CN] 你在斯达巴克横冲直撞的时候 我可没看见你掉一滴眼泪 The Wild Bunch (1969) |
Mr. Mayor, if there was a giant dinosaur running around you would be the first to know. | | [CN] 市长先生 如果有巨型恐龙横冲直撞的话 我保证第一时间告知你 The Amazing Spider-Man (2012) |
We fillied around with other travelers of the night playing Hogs of the Road. | | [CN] 我们和其它夜间的旅者胡闹了一番 在路上横冲直撞 A Clockwork Orange (1971) |
The cha i r. Th is cha i r... | | [CN] 她说得没错吧 你是不是像支火箭在太空里横冲直撞 Doctor Who (2005) |
You live well even you are bold | | [CN] 你横冲直撞不也活到了现在吗? 你就一直横冲直撞到死好了 Blood and Bones (2004) |
Senior citizens, although slow and dangerous behind the wheel, can still serve a purpose. | | [CN] 老太婆虽然笨手笨脚 开车爱横冲直撞... 但也非一点用处都没有 Dumb and Dumber (1994) |
And then these other guys, these other agents come. They snatch me off. Next thing you know, | | [CN] 再然后我就像侠盗猎车里面的一样在92号公路上横冲直撞.. Knight and Day (2010) |
Fuck the Sikhs and the Pakistanis, bombing down the avenues in decrepit cabs, curry steaming outta their pores, stinking up my day. | | [CN] 去那些锡克人和巴基斯坦人 开着计程车横冲直撞 浑身都是咖哩味臭得要命 25th Hour (2002) |
O forest god who cannot be without name, why do you rampage so? | | [CN] = O森林之神,谁也不能 没有名字,你为什么横冲直撞这样? Princess Mononoke (1997) |
Some madman driving an Audi at impossible speeds. | | [CN] 一个疯子驾着奥迪横冲直撞 Transporter 3 (2008) |
Fine, there may not be a dinosaur running around. | | [CN] 在横冲直撞的可能不是恐龙 The Amazing Spider-Man (2012) |
Before that, they were running around as mad as lorries. | | [CN] 在那之前,它们横冲直撞 Snatch (2000) |
- Ma'am, you're all over the road. | | [CN] 太太 你的车横冲直撞 One Last Thing... (2005) |
Them dudes is straight-off-the-block, no-joke murderers, killers and baseheads... motherfucking nightmares walking. | | [CN] 这些家伙在街区横冲直撞 不开玩笑的杀人犯 杀手和吸毒者... Spring Breakers (2012) |
And your one-armed bandits crashin' | | [CN] 还有你的独臂强盗横冲直撞 And your one -armed bandits crashin' Viva Las Vegas (1964) |
MINE FIELDDo Not Enter | | [CN] 怎么会不知道呢 那么横冲直撞 Episode #1.10 (2016) |
As fate would have it, we put in a call to you while you were sitting in the seat right next to her. | | [CN] 尼基塔虽然身材娇小 开起车来却横冲直撞 而伦敦到处都是交通摄像头 Betrayals (2011) |
- City ordinance about running. - Hear that, Charlie? | | [CN] 在马路上横冲直撞 是违法的知道吗 Shadow of a Doubt (1943) |
Everything was destroyed in that beast's rampage, a rampage initiated by a lack of oversight. | | [CN] 在那个野兽的横冲直撞之下 所有的东西都毁了... 由于缺乏监督, 发生暴冲的事件 Monster Mutt (2011) |
- Could be meth, coke? - Hmm. | | [CN] 目击者说她之前开车方式很古怪 在路上横冲直撞 The Times They Are A-Changin' (2016) |
The world is too good for evil to prevail. | | [CN] 这到底是个什么世道啊 一帮小鬼也敢横冲直撞 Episode #1.15 (2013) |
♪ And it kicked ass all night! | | [CN] 横冲直撞,直到天亮 The History of Future Folk (2012) |