You're bullying us! | | [CN] 你们欺人太甚 Still Life (2006) |
I could have kill you! | | [CN] 真的欺人太甚了 你这个废物 The Mermaid (2016) |
You can't do this. This is crap. | | [CN] 你们不能这么做 欺人太甚了 The Clock (2013) |
You've offended a man greatly. Give the pelts back. | | [CN] 你欺人太甚。 Siberiade (1979) |
Make it hard for me and I'll kill you. | | [CN] 你要是欺人太甚 我会把你诅咒死的 House on Fire (1986) |
What are you getting at? Τricking people? | | [CN] 你们干什么,别欺人太甚啊! The Legend Is Born: Ip Man (2010) |
- You're disgusting! | | [CN] 欺人太甚! Iron Monkey (1993) |
It was dead. He cut me early. | | [CN] 乔治这厮扣吾俸禄,欺人太甚 Contracted (2013) |
Don't push it, Calloway. | | [CN] 别欺人太甚 卡洛威 Shane (1953) |
What are you doing? Let go of me! | | [CN] 太他妈欺人太甚 扔出去 The Mermaid (2016) |
You know, just mush. | | [CN] 你知道 欺人太甚 Rebel Without a Cause (1955) |
Oh, now, we can't let him lose money, Leonard. | | [CN] 不能欺人太甚 莱纳德 太对不起了 Oh, now, we can't let him lose money, Leonard. The Russian Rocket Reaction (2011) |
My wife had a baby. | | [CN] 你欺人太甚 我忍你很久啦 The Mermaid (2016) |
Between this... talk radio and your father, it's a fucking lynching. | | [CN] 除此之外 你父亲上电视台根本就是欺人太甚 Truth (2015) |
(Queen Elizabeth) Richard, you do me shame! | | [CN] 理查 你实在欺人太甚 Richard III (1995) |
Hey, that's enough! | | [CN] 喂,你不要欺人太甚啊! Gallants (2010) |
Zhao, you've gone too far! | | [CN] 赵健,你别欺人太甚! Fearless (2006) |
I don't know. She pushed me too far. | | [CN] 我不知道 她也欺人太甚了 Wet Dreams 2 (2005) |
Don't push me, Ned. | | [CN] 别欺人太甚 The Specialist (1994) |
Don't you think that's too much? | | [CN] 你会不会欺人太甚 407 Dark Flight 3D (2012) |
Richard, you do me shameful injury! | | [CN] 理查 你实在欺人太甚 Richard III (1995) |
Don't push me too far | | [CN] 真是欺人太甚 Qian zuo guai (1980) |
I can't believe it. It's just an outrage. | | [CN] 简直是欺人太甚 Edward Scissorhands (1990) |
Goddamn it. | | [CN] 欺人太甚 Blades of Blood (2010) |
Those Japanese even dispatched army to Diaoyu Island. | | [CN] 那些日本人派兵去釣魚台了 欺人太甚 Mr. Cinema (2007) |
This is too much. | | [CN] 欺人太甚了! Chennai Express (2013) |
I was very happy with him... one day , I had an argue with his mother who is a bit...instrusive... | | [CN] 和他在一起我很幸福。 但他妈有点儿欺人太甚,有一次我和她吵了起来。 Welcome to the Sticks (2008) |
Damn it... Don't fuck with me... | | [CN] 可恶 简直欺人太甚 Monster (2004) |
This is just too much | | [CN] 别欺人太甚 Silver Medalist (2009) |
This is too much! | | [CN] 这有点欺人太甚了 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012) |
That's outrageous. Lower your whip | | [CN] 欺人太甚 放下你的鞭子 The Founding of a Republic (2009) |
This is too much. | | [CN] 欺人太甚了 Chennai Express (2013) |
You guys are making a mistake. | | [CN] 你们不要欺人太甚 Space Jam (1996) |
Go! | | [CN] 你欺人太甚了 神经病你看不出来 The Mermaid (2016) |
Oppress me too much. | | [CN] 欺人太甚 407 Dark Flight 3D (2012) |
I wouldn't push too far if I were you. | | [CN] 如果我是你 我不会欺人太甚的 Shane (1953) |
No more Mr. Pushover. | | [CN] 不准欺人太甚 The Princess and the Frog (2009) |
They push me so far... that I want to explode. | | [CN] 他们欺人太甚 我都快爆发了 Dragonball: Evolution (2009) |
She's a fucking bully! | | [CN] 她真的是欺人太甚了 Let's Kill Ward's Wife (2014) |
Liars! | | [CN] 欺人太甚! Adventure of the King (2010) |
That's body searching? It's much more like self-fondling. | | [CN] 实在是欺人太甚 Ngai chai dor ching (2009) |