I want to put your multibillion dollar posr boy for corporate corruption in front of a jury and watch you try to explain to them that he's not a crook. | | [JP] あの億万長者を 陪審員の前に引っ張り出し― 不正行為を裁きたいんです そして あなたが― A Regular Earl Anthony (2007) |
Unfortunately, I've also already eliminated each of them, as either a coconspirator in the fraud or unaware of it until after the scandal broke. | | [JP] 残念なことに 僕は 彼らは不正行為の共謀者か 事件が表沙汰になるまで 気づかなかったのだと思い 可能性から除外していた The Hound of the Cancer Cells (2014) |
You're just a man who makes money, even if you have to cheat, hmm? | | [JP] 所詮、あなたも 金を儲けるだけの男か 不正行為したのか、ウーン? In Extremis (2013) |
If you can prove Armstrong is colluding against Cat, his CEO, then we're talking corporate wrongdoing. | | [JP] アーム・ストロングがCEOのキャットに 対して陰謀している証明できたら、 私たちは、企業の 不正行為を話できます。 Hostile Takeover (2015) |
Unless, of course, it was an investigation into stock fraud, which is a crime here in Switzerland, if I'm correct. | | [JP] もちろん 調査でないなら 株不正行為になる 確か、スイスで犯罪だ The Wolf of Wall Street (2013) |
When I retired, I told him to go straight. | | [CN] 我退出的时候,也劝过他做正行了 Century of the Dragon (1999) |
You cheated enough. | | [JP] あなたは不正行為をした 3 Hearts (2014) |
Now it means to ban someone, someone who's cheating. | | [JP] 今では 誰かを禁止するって意味だ 不正行為をしてる誰か 君は86'にいる The Undertaking (2013) |
Once in a great while, I experience that moment of revelation for which all true believers wait and pray. | | [CN] 我曾见过足以令真正行家 引领企盼的奇才 你就是其中一人 All About Eve (1950) |
That's cheating. | | [JP] 不正行為だよ A Brilliant Young Mind (2014) |
Personally, however, I think it's cheating. But whatever. | | [JP] でも 個人的には 不正行為だと思う Trust But Verify (2013) |
You should get Into legit business while you're still young | | [CN] 你現在還年輕,做正行吧 Triads: The Inside Story (1989) |
The boys are asking when we're going to do the real thing. | | [CN] 兄弟們還問我們什麽時候開始真正行動 Shine, Shine, My Star (1970) |
It says here that Lana was actually the one that reported Erika for cheating. | | [JP] ラナはエリカを不正行為で 訴えたんだ The Ghost in the Killer (2014) |
Okay, so it's kind of cheating, but what do you want me to do? | | [JP] わかったよ 不正行為だ しかし 他に方法があるのか? Monsters University (2013) |
Well, are we gonna sit around "Garying" this to death or are we gonna do something about it? | | [CN] 我们是要像你一样磨叽到死 还是真正行动起来 Escape from Planet Earth (2013) |
But it was never willful fraud, not at the corporate level. | | [JP] でも あれは決して故意じゃなく 会社レベルの不正行為でもなかった The Hound of the Cancer Cells (2014) |
While it's true there was misconduct on I understand upper management is deliberating if the problem doesn't lie with you too for bringing on the situation. | | [JP] この間の裁量臨店において 確かに 小木曽君の不正行為は あったにせよ そういう事態を招いた君にも 問題があるのではと Episode #1.4 (2013) |
He and I fell into a habit of playing Gin Rummy in the evenings and did he cheat! | | [JP] 彼と私は夜になるとジン・ラミーをしていたんだ そして彼は不正行為を! Up (2009) |
Sakamoto Masayuki | | [CN] 阪本正行 2009: Lost Memories (2002) |
Now we can really go to work. | | [CN] 现在我们可以真正行动了 Peaceful Warrior (2006) |
When there is real action, I can't protect you anymore. | | [CN] 真正行动的时候 我不可能在你身边照顾你 Black Mask (1996) |
I can only conclude... that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in corruption, bribery, racketeering, and unethical medical research. | | [JP] 私は不正行為は許さない 難問だとしても ウェイン・エンタープライズは The Blind Fortune Teller (2015) |
You dirty, cheating, sneaky... | | [JP] 不正行為と悪知恵... Battleship (2012) |
The shepherd was honored to keep writing out the actions of people. | | [CN] 愉快地写出你整个的真正行动 The Assault (2010) |
So unless there's some prosecutorial misconduct going on, nine times out of ten, the person who wants to fix this trial is the person on trial. | | [JP] それで 検察官の 不正行為がない限り 十中八九続く この裁判を解決したい人は Guilty (2015) |
He is just ten months old. | | [CN] 但在真正行走之前 Building Your Brain (2011) |
You just upped and left | | [CN] 拍拍屁股,走去搞正行生意 Shinjuku Incident (2009) |
Then murder him, stage it as a suicide, simultaneously removing the one man who could defend his work and legitimizing the accusations of fraud. | | [JP] そして 彼を殺し自殺したように 見せかけ 同時に 彼の研究を守れる人物を排除し 不正行為があったという非難を正当化する The Hound of the Cancer Cells (2014) |
I want to find him a job | | [CN] 我想找个正行他做 I want to find him a job As Tears Go By (1988) |
I'm going straight. | | [CN] 做回正行吧 Tactical Unit - Partners (2009) |
You're smart, you can do anything | | [CN] 以你的聪明,就算做正行也一样出色 Double Tap (2000) |
Could you prove some sort of malpractice? | | [JP] 不正行為で何とかなりませんか? One Angry Fuchsbau (2013) |
They need to step up to the plate and take care of our teachers and our children. | | [CN] 他们需要开始真正行动 来照顾我们的老师和孩子 Chapter 5 (2013) |
Now, that's just cheating. | | [JP] それは不正行為だ Guilty (2015) |
I'm not hiding, it's business | | [CN] 也是正行, 没什么躲不躲的 是吧? New Police Story (2004) |
He promised me he'll change to legal business | | [CN] 他答应我 会转做正行 Lian zhan Chong Cheng (2000) |
Have you thought of going straight? | | [CN] 你有没有想过改做正行? Once a Gangster (2010) |
There are some...irregularities in Grant's accounts. | | [JP] グラントの口座には いくつか不正行為がある Forest Green (2014) |
Why are you here? | | [CN] 来这里做正行? Tactical Unit - Partners (2009) |
Tell Jin Dongshui and Uncle Long that we are right and the heaven will not collapse | | [CN] 告诉金东水和龙庆大叔 我们走得正行得端 天塌不下来 Xu Mao and his Daughters (1981) |
Like you. they have gone legit and made a fortune. | | [CN] 这几年 大家跟腩哥做正行 都风生水起 全上岸了 Once a Gangster (2010) |
Murder, robbery, thuggery-- all sorts of skullduggery. | | [JP] 殺人 強盗 暴行 あらゆる種類の不正行為 My Bloody Valentine (2012) |
All available units, P.R. believes vehicle is on the freeway, direction unknown. Casey, sweetheart, does the trunk smell like it's a new trunk or an old one? | | [CN] 所有小隊注意, 報案人表示車輛正行經公路 方向未知. 凱西, 後車廂的味道像是新車或是舊車呢? The Call (2013) |
University said you'd been expelled for cheating! | | [JP] 不正行為で 退学だったよな? Pilot (2010) |
We have to go back to the most fundamental acts of injustice, upon which the country was founded. | | [JP] この国の基礎となっている、最も根本的な不正行為まで、 遡らなければなりません。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) |
You can't do that. It's-It's cheating. | | [JP] そんな事出来ない 不正行為よ The Time Traveler's Wife (2009) |
I've decided to retire | | [CN] 我決定退休,做回正行 Rob-B-Hood (2006) |
So I decided to go straight to make money. | | [CN] 那我就做正行去 Century of the Dragon (1999) |
This must be nature's way of correcting the anomaly. | | [JP] 自然摂理の修正行為に違いない Synchronicity (2015) |