There's one right now. | | [CN] 此刻就有这样的目光 Elizabethtown (2005) |
But for now for the first time | | [CN] 然而此时此刻,我第一次... Underworld: Evolution (2006) |
And she realizes that she loves him. | | [CN] 此刻她意识到 她爱他 The Secret Life of Words (2005) |
You know why? Because we got beer. | | [CN] 知道为什么吗,此刻我们得尽情狂欢, 狂欢得有什么? The Fog (2005) |
And yet this chamber is for the most part harmoniously, harmoniously dreadful and silent. | | [CN] "但此时此刻,这间大堂里 却是如此的平静,甚至是死寂" Why We Fight (2005) |
We are in history now. Living it. | | [CN] 而此刻我们就活在历史之中 The Da Vinci Code (2006) |
The situation is tense at the moment. | | [CN] 此刻形势非常紧张 Rang De Basanti (2006) |
Even now, orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. | | [CN] 就在此时此刻 电话里吼叫着命令... ...全副武装的人 很快就会上路 V for Vendetta (2005) |
Right here, right now. | | [CN] 此时此刻 Angel-A (2005) |
Mr. DiNorscio must know the consequences ofhis behavior by now. | | [CN] 狄诺西尔先生此刻必须清楚自己的行为 所产生的后果 Find Me Guilty (2006) |
So it could be, dan the weatherman might just be right for a change. | | [CN] 那么,我想此刻气象员丹一定正在 为应付即将到来的天气变化辛劳工作着 The Fog (2005) |
It's an opportunity to be heard, to be studied. | | [CN] 此刻他才能被倾听,被学习 Saw II (2005) |
But considering the scarcity of proof that you've provided, my best guess at this moment is that you are a charlatan. | | [CN] 可考虑到你提供的证据不足 此刻我只能猜你在吹牛 The Hoax (2006) |
I'm talking change. Can't you see? The time is now. | | [CN] 我在说改变风气 此时此刻 你感觉不到吗? Dreamgirls (2006) |
It's my very own station. | | [CN] 反正此时此刻这是"我的地盘" The Fog (2005) |
This moment. | | [CN] 此刻 Peaceful Warrior (2006) |
And right now, you have to make a decision of whether you wanna merge your family with the Pure Vibe family. | | [CN] 此时此刻 你们得做一个决定... ...是不是要把你们的家庭 和纯净感应家庭合并 RV (2006) |
We'd worry about the cost later. | | [CN] 此刻我们不会在意成本 The Battle of Chernobyl (2006) |
Let me remind you again, And this time, engraved into your memory. | | [CN] 此刻再次 赐予你刻骨铭心的痛 Final Fantasy VII: Advent Children (2005) |
Yes, but, in this moment, I see more of Henry in Christie than I do in you. | | [CN] 对,但此时此刻我觉得柯丝蒂 比你长得更像亨利 A Good Year (2006) |
Right on the line | | [CN] 此时此刻 Dreamgirls (2006) |
You want my loving soul right on the line | | [CN] 你要我的浓浓情意 此时此刻 Dreamgirls (2006) |
i spoke with jay and he's working on that new york meeting right now. | | [CN] 我交待过Jay 但他此刻正在纽约参加一个会议 Luxury Lounge (2006) |
Given your forthright testimony which has shed blinding light on what happened at the bar... would you now consider yourself a witness more for the prosecution or the defense? | | [CN] 那么 鉴于你的诚实和坦白的的证词 这就让那晚在酒吧发生的事昭然若揭了 此刻你认为你是 'Til We Meat Again (2005) |
Oh, the time has come for my dreams to be heard | | [CN] 此时此刻 我会美梦成真 Dreamgirls (2006) |
I'm trying to figure out where I belong, right now in this exact moment. | | [CN] 我会找到我的归宿 就在此刻 The Hamiltons (2006) |
Listen, you insolent little snot, there are kids right now in Asia who are sewing your stupid shoes together, so that their family can have a bowl of rice to eat tonight! | | [CN] 听着,你这个傲慢无礼的小屁孩! 此刻在亚洲,很多小孩正在为你缝制该死的鞋 好让家人今晚能吃上晚饭 Accepted (2006) |
Remember this day, men for it will be yours for all time. | | [CN] 勇士们,牢记此时此刻... 因为这将伴随你们一生 300 (2006) |
So, by now, everyone's laughing so hard, they're crying. | | [CN] 此刻人人都在使劲的笑 笑得都要哭了 Find Me Guilty (2006) |
Remember where you were at this moment. The smells! The sounds! | | [CN] 记住此刻的感受,这种味道,这种声音 Chicken Little (2005) |
We are presently in the throes of a great transition in humankind's affairs. | | [CN] 我们此刻正处在转变的阵痛期 攸关人类的福祉 The Interpreter (2005) |
Well, we're not prepared to discuss either the primary residence or the retirement plans at this time. | | [CN] 我們不準備在此刻討論 主要住所或是退休金計劃 你們準備討論車子和古玩了嗎? Your Fault (2005) |
Honey, I don't know when I'm going to crash... but as of right now, we are learning about the car... and I'm learning organic cooking, I'm gonna tap dance... and later on today, I am going to fix the toilet. | | [CN] 亲爱的 我不知道我什么时候会崩溃 不过此刻 我们在学修车 我在学有机烹调 我要去跳踢踏舞 Elizabethtown (2005) |
At this very moment, he is plotting rebellion against the Kingdom, and... | | [CN] 此时此刻,他正在密谋推翻我们的王国 而且... Thru the Moebius Strip (2005) |
We have blockaded the road to their base | | [CN] 此刻,满院寺已铁桶一般 Azumi 2: Death or Love (2005) |
But remember, you and i wouldn't be standing here talking right now... if it wasn't for brave young men like Danny... who take on the risks of experimental surgery... and pave the way for all those who follow. | | [CN] 但是记住 要不是有Danny这样的勇敢年轻人... 你我此刻就不会站在这里讲话了... 他承受了实验性手术的风险... Blind Dating (2006) |
Hey, out there, you've got the one and only stevie wayne, | | [CN] 嘿,大家注意啦 此刻,您们独一无二的 忠实播音员史蒂芙 韦恩 The Fog (2005) |
At the moment, the second largest refugee camp in Africa. | | [CN] 此刻它是非洲第二大的难民营 Blood Diamond (2006) |
This is a traumatic time for her. | | [CN] 此刻她的心灵受到很大伤害 Hide and Seek (2005) |
In the meantime, I'm gonna go in the back office and cry and cry and cry... and drink for a while. | | [CN] 此时此刻 我得去后面的办公室哭一会儿去了 还要喝一会儿酒 Charlie Got Molested (2005) |
From this point on, you control what happens to them, | | [CN] 从此刻开始,你决定她们的命运 Hostage (2005) |
Only slow it. | | [CN] 只能让此刻变慢 Cashback (2006) |
Max, I think at the moment, your whole body is covered in the eau de French girl, and when you have had a cold shower things will look a little bit different. | | [CN] 我觉得此时此刻... 你全身上下充满了法国女人香 冲个冷水澡就会完全改观了 A Good Year (2006) |
- Right now, it gives me great pleasure to introduce all y'aII to the two stars of "Fire Hoes"! | | [CN] 此刻 我极为荣幸地推出 2位明星 即"火锄组合"! Trailer Park Boys: The Movie (2006) |
This little polka you and I have been doing for a while-- as of this moment it's over. | | [CN] 咱俩的游戏玩了有段时间了 { \3cH202020 }This little polka you and I have been doing for a while 此时此刻 { \3cH202020 }as of this moment... 该有个了断了 { \3cH202020 }it's over. Allen (2005) |
So if you're not in the mood, ...turn it down, because i'm gonna turn it up on 94.5, kab your island alternative to the modern music establishment. | | [CN] 如果您们此刻心情正处于低潮期... 就把音量调小些, 因为,我稍后... 在94.5调频,KAB,大声放送的歌曲... The Fog (2005) |
"Now you feel how nothing clings to you. | | [CN] 此刻感觉别无其他 Loving Annabelle (2006) |
- Of course. | | [CN] 他此刻在... ? Garam Masala (2005) |
I wouldn't be surprised if they got surveillance devices all over my home, right now, this second. | | [CN] 哪怕他们此时此刻我的家里 密布监视系统,我也不会吃惊 The Hoax (2006) |
What are they doing right now? | | [CN] 此刻他们正在干什么呢? Wet Dreams 2 (2005) |