Each crematorium had 15 ovens, a big undressing room, around 3, 000 square feet, and a big gas chamber where up to 3, 000 people at once could be gassed. | | [CN] 每个火葬场拥有15个焚化炉 一个3000平方尺的脱衣间 以及一个大毒气室 Shoah (1985) |
[ Lanzmann ] How did he react, the first time he unloaded corpses, when the gas van doors were opened? | | [CN] 第一次运送尸体 他有什么反应? 毒气阀门几时打开? Shoah (1985) |
Not toxic? | | [CN] 不散发毒气? Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
In one batch, there was about, I would say, going into that place, between 60 and 70 women in the same room at one time. | | [CN] 然后毒气室的门就关上? 当我们把毒气室里面的女人 剪完头发之后 又会有另外一群女人进来, 大概有140 Shoah (1985) |
It was all preprogrammed, a calculated part of the extermination process that if people were so weak and weren't given something to drink, they'd rush into the gas chamber. | | [CN] 如果人们这么虚弱 并且不给他们喝任何东西 他们会冲向毒气室 Shoah (1985) |
in that they weren't located underground. | | [CN] 在四号和五号, 有3个毒气室 一共可以容纳 Shoah (1985) |
Poison gas? | | [CN] 毒气 Police Academy 6: City Under Siege (1989) |
and not to have the idea that this is their last way, or that it is the last time they're going to live or they're going to breathe, or they're going to know what is going on. | | [CN] 她们是否会活下去 也不知道她们自己 将会发生什么事情 在毒气室里面 Shoah (1985) |
These men are consummate snowball artists. They use sense and nerve gases to induce hallucinations. | | [CN] 这些人都是骗子 他们用神经毒气去制造幻象 Ghostbusters (1984) |
There were 2 of them, right? | | [CN] 英皇 新毒气室的容量有多大? Shoah (1985) |
Retreat! Hurry up! | | [CN] 走 放毒气了 快出来 快 Men Behind the Sun (1988) |
I accidentally inhaled some of the poisons... | | [CN] 吸进一些毒气到肺里去了 Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
While you snicker behind my back at the Bohemian Corporal who knows from bitter experience from lying gassed in a field hospital that war is hard! | | [CN] 当你们在背后耻笑我是个吉普赛下士的时候 有谁,哪怕有一点经验, 知道中了毒气躺在野战医院里是个什么滋味? Part I (1988) |
All guards were doubled. | | [CN] 捷克家庭营的犯人在那天傍晚 进了毒气室 Shoah (1985) |
It was very hard to feel anything or to have a feeling, because, working there day and night between dead people, between bodies, men and women, your feeling disappeared. | | [CN] 你会变得麻木 我想告诉你一件事情: 在毒气室,当他们让我去理发 Shoah (1985) |
Kaput! To the gas! | | [CN] 都得送去灌毒气! Part II (1988) |
Because there are others whose death was imminent, and those were the people from the Sonderkommando who worked in the crematorium, which was periodically replaced. | | [CN] 定期被杀死取代 如果捷克犹太人在进毒气室之前 袭击纳粹 他们会愿意加入 Shoah (1985) |
It was not too far, but it was all covered with gates, barbed wires and trees covering the gate, that nobody should see there is a gate, or there is a place going into the gas chambers. | | [CN] 那样门就不会让人们发现 也无法看到毒气室的入口 那就是德国人所说的'烟囱'? Shoah (1985) |
TREBLINKA [ Suchomel, In German ] The new gas chambers were built in September 1942. | | [CN] 在1942年9月建成了新的毒气室 Shoah (1985) |
This will be the first mass gassing to utilize the deadly insecticide zyclon-b. | | [CN] 以政委的身份被集体处决 这将是第一次用毒气进行大规模处决 使用的就是致命的杀虫剂 赛克隆 Part I (1988) |
And Kleinman inspected Fredy Hirsch, and he said that he thinks that he poisoned himself with a big dose of barbiturates, that it might be perhaps possible to save his life, | | [CN] 或许还有办法救活他 但估计很长段时间他都无法站立 而他将在四十八小时内进毒气室 Shoah (1985) |
The Sea of Decay can't reach us here. What do you say? | | [CN] 腐海的毒气无法抵达这里 Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
He'd fainted, so he was spared the forest poisons. | | [CN] 之前它就已经失去知觉 似乎并未吸入毒气 Nausicaä of the Valley of the Wind (1984) |
A friend of mine, he worked as a barber. | | [CN] 进到毒气室的时候... Shoah (1985) |
The gas chamber doors themselves were armored bunker doors. | | [CN] 毒气室的大门 都是装甲碉堡门 Shoah (1985) |
While the multitudes at Auschwitz choked slowly... -on the gas? -No! | | [CN] 奥斯维辛集中营数百万人却要吸入毒气慢慢死去 Sophie's Choice (1982) |
Or if a smaller transport was involved, the SS would... Excuse me. It was the same bureau who was dealing with any kind of normal passenger? | | [CN] 他们会将囚犯送去毒气室 Shoah (1985) |
"SB mit sechsmonatiger Quaranténe." | | [CN] "SB"我们知道是指"特殊对待" 意味着"毒气处理" Shoah (1985) |
After that, they decided that we will cut the hair in the undressing barrack. | | [CN] 毒气室是怎样的? 是个小房间 我想面积大概是... Shoah (1985) |
These outward cultural activities, these festivals, uh, they're not simply morale-building devices, which is what Czerniakow identifies them to be. | | [CN] 鼓舞了人们的斗志 它们还象征了整个犹太区的心态 就如同: 医治马上就要进毒气室的病人 Shoah (1985) |
[ Lanzmann ] But what was the capacity of the new gas chambers? The new gas chambers... | | [CN] 但新毒气室的容量究竟有多大? Shoah (1985) |
But it didn't make sense to us that somebody should be kept in the camp for six months in order to be gassed after six months. | | [CN] 就是为了最后用毒气杀死他们 所以,大家都在猜测 Shoah (1985) |
How long did it last that the barbers cut the hair inside the gas chamber, because it was not always the case? | | [CN] 我们在毒气室里面工作一个礼拜 或者10天 之后,他们决定 Shoah (1985) |
"Road to the Heaven." - 'Himmelweg ?" - "Himmel"... "Himmel way", yeah. | | [CN] 当我们开始在毒气室里面工作 Shoah (1985) |
And the gas comes out through this wire netting. | | [CN] 毒气就从铁丝网中散出来 Part V (1988) |
During our stay in the Mendelson apartment, we heard much grisly talk about the rumored atrocities in the East... mass shootings, gassings, death camps. | | [CN] 在门德尔松家逗留期间 我们听到很多来自东方的可怕谣言 都是关于大规模射杀、毒气室 和死亡营的 Part V (1988) |
Let's see... | | [CN] 新的毒气室, 让我想想 Shoah (1985) |
But in fact, all these people were already being exterminated before reaching the gas chambers. | | [CN] 在到达毒气室之前 就已经被彻底灭绝了 想想那些孩子 他们哭着在找他们的母亲, 尖叫着: Shoah (1985) |
There's gas down there it's everywhere. | | [CN] 下面到处是有毒气体 The Living Dead Girl (1982) |
Our children die of disease, mines, and poison gas. | | [CN] 我们的孩子病死、炸死、给毒气毒死 Rambo III (1988) |
Is it time now to gas the Mongols? | | [CN] 现在是对蒙古人放毒气的时候了吗? The Assault (1986) |
At once the biggest asphyxiation center, the biggest corpse-robbing center, and the biggest slave-factory center in all of German-ruled Europe. | | [CN] 因为在整个德占欧洲 它都是最大的毒气杀人中心 最大的尸体搜掠中心 Part V (1988) |
The Middle East, the atomic bombs miniature gas war ... the boys of 13 years became sausage meat from the marshes between Iran and all other ... | | [CN] 中东战争, 原子弹, 毒气弹 13岁的小孩就被杀害了 伊朗和其它国家都一样 L'amour braque (1985) |
So I called up again to Fredy and, uh, explained to him that, as far as this transport is concerned, included him, | | [CN] 鉴于这事关家庭营的囚犯,也包括他 他们可能在四十八小时内进毒气室 Shoah (1985) |
We get a few. They don't last long. They go to the gas, too. | | [CN] 我们总能找到一些,当然,他们也干不长 最后也要进毒气室 Part II (1988) |
He probably raped her after. Jesus, that guy should be gassed. | | [CN] 他可能之后奸尸 这杂种应该送进毒气室 52 Pick-Up (1986) |
So, the improvement of the conditions within the concentration camp itself made a higher death rate in the gas chamber, straight into the gas chamber. | | [CN] 更多的人被直接送到毒气室 集中营里面的囚犯 死亡率确实是下降了 Shoah (1985) |
Therefore, it was left open to interpretation if "SB "Sonderbehancflung always means death in gas chamber or if perhaps it has got a double meaning. | | [CN] "SB"是不是单指 毒气室里的死亡 还是说它另有所指? 这六个月的等待将于3月7日终止 Shoah (1985) |
Is this some kind of toxic crap? | | [CN] ―这是毒气罐吗? Prince of Darkness (1987) |
What do you know about dying in a gas chamber? | | [CN] 你对死于毒气室又知道多少? Interrogation (1989) |