Can you stand there and tell me that one little change is gonna cost the Arapahos one buffalo. | | [CN] 你的意思是说... 一点小改变就会让 阿拉巴赫族少一头水牛... How the West Was Won (1962) |
And I keep away from sex when I do. | | [CN] 我大水牛打牌的时候是戒色的 Above the Law (1986) |
much less buffalo. | | [CN] 必须让他们休息一天 才能出发去猎兔子或水牛 How the West Was Won (1962) |
buffalo gals can't you come out tonight? | | [CN] *水牛城的姑娘,今晚可否出来? It's a Wonderful Life (1946) |
But this elderly gentleman had his buffalo stolen in the rice fields near the barracks | | [JP] しかし この年寄りの水牛が盗まれた 兵舎近くの水田で Red Cliff (2008) |
Slaughtering the buffalo not for food but for hides. | | [CN] 对水牛大肆屠杀 不是为了获取食物... ...而是为了获取皮毛 Cheyenne Autumn (1964) |
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary. | | [CN] 我可以在吉普车或水牛背上拍照 Rear Window (1954) |
You're breeding them here? | | [JP] ここで水牛を 飼育するんですか? The Zookeeper's Wife (2017) |
That one look like the nutsack on a water buffalo. | | [JP] その1つは水牛の陰嚢のように見える Point of Origin (2014) |
Will be coming south with the buffalo. | | [CN] 会跟水牛一起过来南方 Cheyenne Autumn (1964) |
Herr Heck's taking the bison out of Warsaw. | | [JP] ヘク氏が水牛をワルシャワの 外に移しています The Zookeeper's Wife (2017) |
buffalo gals, can't you come out tonight | | [CN] *水牛城的姑娘,今晚可否出来? It's a Wonderful Life (1946) |
And then, in their spare time, they chew the glue out of buffalo hides so that their man can have a nice soft pair of moccasins. | | [CN] 她们在空闲时间里 要用嘴把水牛皮里的胶质物咬出来... ... ...... Two Rode Together (1961) |
Your bison was exquisite. A perfect specimen, and a terrible loss. | | [JP] 水牛は貴重な種で 莫大な損失です The Zookeeper's Wife (2017) |
No. Then don't give the rabbits you didn't catch to Buffalo Wallow Woman. | | [CN] 那就不要交给"水牛打滚女人" Little Big Man (1970) |
It's that little piece we used to call "Buffalo Wallow." | | [CN] 也就是"水牛坛"那一小块土地 Giant (1956) |
Anyway, there are no buffaloes in Cuba. | | [CN] 不管怎样,古巴是没有水牛的 Memories of Underdevelopment (1968) |
Let's drink to your happiness with Buffalo Bill... | | [CN] 让我们为你在水牛城的幸福而喝 The Awful Truth (1937) |
They require a natural habitat. | | [JP] 水牛は自然環境が 必要です The Zookeeper's Wife (2017) |
Turn Germany into a prairie, then ship over a few buffalo and let them start from scratch. | | [CN] 把德国变成大草原然后运些水牛过来 让他们开始抓爬 Battle of the Bulge (1965) |
buffalo gals can't you come out tonight? | | [CN] *水牛城姑娘,今晚可否出来? It's a Wonderful Life (1946) |
As if running after a buffalo was enough to Conquer fear. | | [CN] 就像追赶水牛似的去征服恐惧! Memories of Underdevelopment (1968) |
Who's gonna shoot buffalo? | | [CN] 现在谁来负责猎水牛? How the West Was Won (1962) |
buffalo gal Won't you come out tonight? | | [CN] *水牛城姑娘,今晚可否出来? It's a Wonderful Life (1946) |
Flight 107 out of buffalo. | | [CN] 水牛城来的107次航班 The Arrival (1961) |
I was hired to hunt not to dig graves or fight Indians. | | [CN] 金先生,就像你说的 我的工作是猎水牛 不是挖坟墓 或去对付印地安人 How the West Was Won (1962) |
Then, someplace between here and buffalo, they jumped out for a gag or something, i guess. | | [CN] 从水牛城来此的中途,他们跳伞了 我猜可能是恶作剧 The Arrival (1961) |
"something happened inside me when we saw the buffalo for the first time. | | [CN] 当我们第一次看到水牛时 我的内心起了些波澜 Memories of Underdevelopment (1968) |
Do you remember what a buffalo looks like? | | [CN] 你还记得水牛长什么样吗? Cheyenne Autumn (1964) |
Well, once I killed a heard of buffaloes with a single breath no offence to present company, you understand... | | [CN] 呃 曾经我吹口气熏死一头水牛 无意冒犯各位 请理解 Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972) |
It was dark and they were hidden under buffalo robes. | | [CN] 很暗,而且她们都藏在水牛袍里面 Little Big Man (1970) |
And he's got a scar there, right in his shoulder where they stuck the pins right in through his flesh. | | [CN] 里面塞满了水牛油脂的编织物 他那里有个伤疤 就在他肩膀上... ... Two Rode Together (1961) |
You are a big buffalo | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你是大水牛 Dai lü nian hua (1957) |
Like a water buffalo? | | [CN] 像只水牛吗? His Girl Friday (1940) |
I was determined to stay out of them buffalo robes. | | [CN] 我决定要远离她们的水牛袍 Little Big Man (1970) |
My family's water buffalo was stolen from the fields near the barracks | | [JP] 私の家族の水牛が... 兵舎の近くの野原から 盗まれました Red Cliff (2008) |
But to the best of your knowledge, that was the crew of flight 107 when they took off from buffalo at 11:30 this morning? | | [CN] 就你所知 他们就是107次航班 上午飞离水牛城时的机组人员? The Arrival (1961) |
I don't know from buffaloes, but I do know about him. | | [CN] 我不知道水牛 但是我了解他 His Girl Friday (1940) |
You say no buffalo hunter come. | | [CN] 你说不会有水牛猎人来 How the West Was Won (1962) |
Well, my father owns a glass factory in Buffalo. | | [CN] 我爸爸在水牛城有间玻璃厂 It's a Wonderful Life (1946) |
The cry of the unfortunate beast is heard underwater from afar and all points on the horizon small groups of sperm whales They respond to the distress call. | | [CN] 急救着伴的危机 像一群水牛一样,想要求活 The Silent World (1956) |
And your ancestor, Jandar, proved that it is held on the horns of a white buffalo. | | [CN] 而扎达尔, 你的祖先 却说这个世界屹立于白水牛的角尖上 A Necklace for My Beloved (1971) |
Buffalo. | | [CN] 水牛 Cheyenne Autumn (1964) |
And the water buffalo said, "That's not my mama." | | [JP] で 水牛は言ったんだな 「それボクのママじゃないよ」 Madly Madagascar (2013) |
buffalo. | | [CN] 大水牛 Above the Law (1986) |
So, captain, you don't believe that the Indian should be wiped off the face of the earth along with the buffalo? | | [CN] 那上尉 你不同意印第安人应该像水牛那样... ...从地球上灭绝吧? Cheyenne Autumn (1964) |
The Indians are stampeding the buffalo. | | [CN] 印地安人故意让水牛狂奔逃窜 How the West Was Won (1962) |
We were headin' north through buff alo country when somethin' happened that I ain't got straight in my own mind yet. | | [CN] 我们往北通过水牛之乡 当时发生了一些 我不同意的事 The Searchers (1956) |
my job's buffalo. | | [CN] 你真是贵人多忘事,金先生 我的工作是猎水牛 How the West Was Won (1962) |
buffalo gal Won't you come out tonight | | [CN] *水牛城姑娘,今晚可否出来? It's a Wonderful Life (1946) |