107 ผลลัพธ์ สำหรับ *決める*
หรือค้นหา: 決める, -決める-

EDICT JP-EN Dictionary
決める(P);極める[きめる, kimeru] (v1, vt) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) { MA } to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (P) #4,966 [Add to Longdo]
覚悟を決める[かくごをきめる, kakugowokimeru] (exp, v1) (See 腹を括る) to prepare oneself (for the worst); to resolve oneself [Add to Longdo]
自分で決める[じぶんできめる, jibundekimeru] (v1) to decide by oneself [Add to Longdo]
取り決める(P);取り極める;取決める;取極める[とりきめる, torikimeru] (v1, vt) to agree; to decide upon; to enter into (a contract); (P) [Add to Longdo]
心を決める[こころをきめる, kokorowokimeru] (exp, v1) to resolve to do; to make up one's mind to do; to set one's heart on; to have one's heart set on [Add to Longdo]
腹を決める[はらをきめる, harawokimeru] (exp, v1) to (resolve oneself and) decide [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It is up to you decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
It live on you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。 [ M ]
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 [ M ]
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める
It is up to you.それは君の決めることだ。 [ M ]
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 [ M ]
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。 [ M ]
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。 [ M ]
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。 [ M ]
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I'd like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。 [ M ]
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 [ M ]
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
My life is my own Choices.自分の人生は自分で決める
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
I fix the terms.条件を決める
We determine our attitude on the basis of the of other party.相手次第で我々の態度を決める
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
We'll decide by vote.投票で決める
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 [ M ]
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma... [JP] 国の運命を 決めるのは 国会に 任せておけばよい Tikhiy Don (1957)
I decide who talks in here, Mr. Petrakis. [JP] ここでは私が決める Speak (2004)
We'll go on foot. [JP] 男が決める事だ 対等な口をききやがって Tikhiy Don (1957)
What sort of man? Is it up to me? [JP] どんな人か 決める権利なんてないもの Raise the Red Lantern (1991)
That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before. [JP] 通告だ 郵便で通告を受けると みんながここへ集まって 全く知らない人間の 有罪 無罪を決める 12 Angry Men (1957)
Meat mincer! To think of such a word! What right have you got to decide who lives and who goes into the meat mincer? [JP] 貴様に人の運命を 決める権利があるのか? Stalker (1979)
Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug. [JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁判する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976)
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma... [JP] 国の運命を 決めるのは 国会に 任せておけばよい Tikhiy Don II (1958)
We gotta make snap decisions. If I can't get through to you without a five-minute delay- I gotta authorize all these decisions on my own. [JP] 常に5分遅れる こちらで私だけで決める The Crazies (1973)
I like to sing to them. [JP] 彼が聞いて 歌うかどうか 決めるためのやつだから 私は 歌うのが好きでね Buffalo '66 (1998)
You don't know what a delightful dilemma it was trying to decide on the most appropriate method for your demise. [JP] お前の処刑方法を決めることは 楽しくて、難しかったです The Great Mouse Detective (1986)
It's your choice. You reap what you sow. [JP] あんたが選択し 自分で決めるんだ Bastille Day (2004)
All right, to get organized. [JP] じゃあ役割を決める You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Once a man makes it, he can't end up nowhere but here. [JP] ひとたび 人間が決めると どこでも 結末をつけられない ここが結末だ Seraphim Falls (2006)
- I just don't want to, that's it. [JP] そうなってから決める Tikhiy Don II (1958)
You said yourself [JP] 覚悟を決める Future Echoes (1988)
I'll decide again. [JP] じゃあまた私が決めるね。 Imagine Me & You (2005)
As of this moment... mankind casts off the shackles of alien interference... and now determines its own fate. [JP] それは我々の世界に平和をもたらす この瞬間、人類は、異星人の干渉を排除し 自分で自らの運命を決めることになる Demons (2005)
All right, let's pick a jury. [JP] そうだな 陪審員を決める Rough Night in Jericho (1967)
Well, is it up to me? [JP] 私が決めるのか? The Bridges of Madison County (1995)
All you have to do is decide whether or not you're gonna help me. [JP] あなたがすることは 私を手伝うか止めるかを決めることよ Storm Front, Part II (2004)
I've asked him for a little more time... until Captain Archer decides what he's going to be doing. [JP] アーチャー船長がどうするか決めるまで もう少し時間をもらうことにしたよ These Are the Voyages... (2005)
After tomorrow, Signor Manetta, I will decide to retire or not. [JP] 明後日、マネッタさん 私は引退するかどうか決める Grand Prix (1966)
I decide new stuff from now on. [JP] 僕がルールを決めるんだ。 RRRrrrr!!! (2004)
I like making my own decisions. [JP] 自分自身で 決める事が好きなの Grand Prix (1966)
Well, I wish you guys would make up your mind. [JP] 決めるなら早くして欲しいな The Blues Brothers (1980)
That choice is not ours to make. [JP] それは我々が決めることではない Affliction (2005)
You choose a leader for his heart. [JP] 心でリーダを決める Eragon (2006)
We'll go on foot. [JP] 男が決める事だ 対等な口をききやがって Tikhiy Don II (1958)
Dou ikiru ka wa jibun de kimeru koto da to wakatta [CN] どう生きるかは自分で 決めることだとわかった One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Pa'll be home after a while, and he'll decide what to do with you. [JP] しばらくしたら 父が帰宅するわ そして どうするか決める Seraphim Falls (2006)
- I just don't want to, that's it. [JP] そうなってから決める Tikhiy Don (1957)
That depends on what I'm late for. [JP] なんのことに遅いが決める The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I don't see what right Mr Darcy had to determine and direct in what way his friend was to be happy. [JP] お友達の幸せを決める 権利はないはずなのに Episode #1.3 (1995)
We can talk later. We don't have to decide now. [JP] また後で話そう 今決める必要はない The Bridges of Madison County (1995)
We should get a name for you before Mom does. [JP] ママが決める前に 名前を決めなくちゃね Fido (2006)
That was my decision, not yours! [JP] それは俺が決めることだ! Borderland (2004)
As long as the matter's brought up, you should decide it the right way and make your child happy. [JP] 縁に恵まれたんだから 決めるべきですよ 子供たちに幸せを 与えてやりましょうよ Tikhiy Don (1957)
History will determine that. [JP] 歴史が決めることだ Terra Prime (2005)
You don't get to decide. [JP] お前が決めるんじゃない The Chorus (2004)
Don't know. It's up to my father. I guess, after my service. [JP] オヤジが決めるよ 多分俺が除隊してからだ Tikhiy Don (1957)
My own counsel will I keep on who is to be trained. [JP] わしが決めるのじゃ 誰を訓練すべきかはな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You can't take the law into your own hands. [JP] 君が決めること じゃないだろう Batman Begins (2005)
- You were not authorised to make any deal. [JP] あなたが決める事では・・・ ――弁護士のつもりか Bastille Day (2004)
The house with lighted lanterns sets the menu. [JP] 提灯が点く所が おかずを決めるんだから Raise the Red Lantern (1991)
One ill turn deserves another. [JP] 道を踏み違えおって さあ決めるがいい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Well gentlemen, I'm gonna let you decide that one for yourselves. [JP] さぁ 紳士の皆様 決めるのは皆さんです Exotica (1994)
Which is why you should coordinate. The investigation from here. [JP] 捜査方針を決めるのは この私だ Deadly Nightshade (1991)
And I'll make the decisions concerning my life! [JP] 俺の人生は俺自身で決める The Blues Brothers (1980)
Don't give in the way that I have. [JP] 私の道は自分で決める The Syrian Bride (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
決める[きめる, kimeru] entscheiden [Add to Longdo]

Time: 0.0282 seconds, cache age: 8.51 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/