That the man who moved the SUV is still in the United States, and he's somehow connected to Leland Bennett's law firm. | | [JP] SUVを動かした男は まだ国内にいるというやつよ それにベネット法律事務所に 何かしら繋がりがあるみたい A Red Wheelbarrow (2013) |
What do you say we take a trip to Fisker and Associates? | | [JP] 法律事務所でも 当たってみるかい? Second Listen (2013) |
And since Weiner and Fish always overbill our clients anyway, | | [JP] 俺も法律事務所の不正経理から Small Apartments (2012) |
After law school, he went to work for a fancy firm, and then decided to go out on his own in Pasadena. | | [JP] 大学を出た後、立派な 法律事務所に勤めたの その後、パサデナで 独立したの Woman in Gold (2015) |
- We're a law firm. | | [JP] 法律事務所の Tower of David (2013) |
Which is why I am compelled... to return same to you for further revision. | | [CN] (阿曼達柏納 法律事務所) 所以我被迫回去 Adam's Rib (1949) |
Law firm is on your left. | | [JP] 法律事務所は左 Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009) |
A dirt road runs in front of it. | | [JP] 法律事務所かしら 泥道が正面まで来てる The Mousetrap (2008) |
Ah, this is a law firm, isn't it? | | [CN] 這裡 是法律事務所吧 Episode #1.1 (2012) |
-I'm a paralegal. -I don't have a connection to anything. | | [JP] 私は法律事務所で働いてるわ 弁護士のアシスタントよ Eagle Eye (2008) |
- This is Katherine from the law office of Jeff Jennings and Associates. | | [JP] - どうも キャサリンです JJ&A法律事務所の The Curse of Sleeping Beauty (2016) |
The last place I could tie Gardner to was a law firm: | | [JP] - ガードナーとの? - 法律事務所の名で Second Last (2013) |
And all men used the same legal firm to probate their wills. | | [JP] 法律事務所で使ってるわ Second Listen (2013) |
Hi, I'm Dan Norton of the law firm Agostoni Norton. | | [JP] A&N 法律事務所の ダン・ノートンです Because You Left (2009) |
The passengers were all attorneys with the same white shoe firm. | | [JP] 乗客は 全員 伝統ある一流法律事務所の弁護士だった Flight Risk (2012) |
Sooner or later, this was gonna happen. | | [JP] 想定内のことだ 〝グッドマン 法律事務所〟 Better Call Saul (2009) |
Melvoin, Perlov, Schneider and Archide. | | [CN] 梅氏法律事務所 Boca (1999) |
Once earned, it affords us tremendous freedom. But once trust is lost, it can be impossible to recover. [ SOLOMON, MILLER HAAS FAMILY LAW ] Of course, the truth is we never know who we can trust. | | [CN] 一旦贏得了,會提供給我們巨大的空間 而一旦失去了,就不可能再恢復了 [ SOLOMON, MILLER HAAS家庭法律事務所 ] 當然,事實上 Come Back to Me (2004) |
Which means all of the hard work and sacrifices that I have made to help this legal clinic survive, it may have been for nothing. | | [JP] つまり 全員が激務と 犠牲なの 私がこの法律事務所を 助けるふりをしたから 無駄だったかもしれない Legacies (2012) |
You want your exponential growth guys are gonna get busted. | | [JP] 〝グッドマン 法律事務所〟 〝グッドマン 法律事務所〟 事業を拡大すれば― 事業を拡大すれば― Better Call Saul (2009) |
This eight-dollar dish will cost you a thousand dollars in phone calls to the legal firm of "That's Mine, This is Yours." | | [JP] 8ドルのお皿が、自分と相手の取り分を 決めてくれる法律事務所にかける、 何千ドルもの電話相談に化けるんだよ。 When Harry Met Sally... (1989) |
Oddly, they appear to be headed toward a large law office. | | [JP] 奇妙な事に 彼らは大規模な 法律事務所に向かってるようだ Brotherhood (2014) |
No one, Mr. Nye, but Hewes Associates called me yesterday. | | [JP] いえ ナイさん でもヒューズ法律事務所から 電話が Get Me a Lawyer (2007) |
Better call Saul. Saul Goodman, attorney at law, 505-164-CALL. | | [JP] グッドマン法律事務所に ご相談ください Better Call Saul (2009) |
Hewes associates called me yesterday. | | [JP] ヒューズ法律事務所から 電話が Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
They've hired Stan Gould of Heimann Rose, which is a hotshot Jewish law firm. | | [JP] 相手方は グールド弁護士を雇った やり手のユダヤ系 法律事務所です Woman in Gold (2015) |
Hewes Associates called me yesterday. | | [JP] 半年前 半年前 ヒューズ法律事務所から 電話が ヒューズ法律事務所から 電話が And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
But I found out that she's a lawyer, and she works at your firm. | | [JP] "それは ともかく" "彼女がそちらの法律事務所所属の 弁護士だと判りました" The Hour of Death (2012) |
He was an accountant at that big law firm. Weiner and Fish. | | [JP] 法律事務所の 会計士だったんだ Small Apartments (2012) |
It's still hewes associates. | | [JP] うちは "ヒューズ法律事務所"よ A Regular Earl Anthony (2007) |
Waxman Law Offices. | | [JP] ワックスマン法律事務所です Search and Destroy (2015) |
That your own firm didn't want this case? That nobody wants this case? | | [JP] お前の法律事務所は 事件から手を引く Jack Reacher (2012) |
Still doesn't explain why the head of a successful law firm would've brought a wrench aboard a small aircraft. | | [JP] 成功した法律事務所の所長が なぜ 狭い機内に レンチを持ち込んだのかは まだ不明だが Flight Risk (2012) |
Hewes Associates. Can I help you? | | [JP] ヒューズ法律事務所です Get Me a Lawyer (2007) |
Fisker and Associates. | | [JP] フィスカー法律事務所よ Second Last (2013) |
But that was mostly for cases that he or his law firm were taking on. | | [JP] だが それは たいてい 彼か 彼の法律事務所の依頼だったよ Flight Risk (2012) |
I know the law firm appears to be the target of an inquiry of some kind. | | [JP] 法律事務所が何かの疑いの標的に なることはよくあります A Red Wheelbarrow (2013) |
I work with a small firm. We do political consulting. | | [JP] 俺は小さい法律事務所で働いてる 政治コンサルタントをやってる所なんだ When Harry Met Sally... (1989) |
Pierce plans to switch law firms after the IPO is released. | | [JP] 計画は法律事務所を変えることだ IPOが解放された後 One Percent (2013) |
What are your breaking points? | | [JP] "家庭争議専門 法律事務所" Clear (2016) |
Jack King, McElhinny-White and Associates. | | [JP] 私はジャック・キング マッケヒネイ法律事務所の者です 3.0 (2012) |
Expect to hear from Goldstein, Baum and Woronov. | | [CN] 高氏法律事務所會跟你聯絡 A Hit Is a Hit (1999) |
I was a paralegal at a law firm. | | [JP] 私は法律事務所で弁護士補助員だった Nothing to Hide (2013) |
Anastasia is on a one year pro-bono sabbatical from her law firm. | | [JP] アナスタシアは1年の無料奉仕よ 彼女の法律事務所からの研究休暇 Betrayal (2013) |
He would've had better luck with the law firm of Moe, Larry and Shemp. | | [JP] 奴はモウ、ラリー、シェンプの 法律事務所で幸運を掴んだんだ Say My Name (2012) |
Hewes Associates. Can I help you? | | [JP] ヒューズ法律事務所です Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
From the Miki Law Firm, my name is Mayuzumi. "Mayuzumi Machiko" | | [CN] 我是三木法律事務所的黛 Episode #1.1 (2012) |
I'm an associate at Bennett, Parr and Hamilton. | | [JP] 私はBPH法律事務所のものです A Red Wheelbarrow (2013) |
Looks just like a real law office. | | [JP] 本物の法律事務所のように 見える The Man in the Basement (2017) |