75 ผลลัพธ์ สำหรับ *流し*
หรือค้นหา: 流し, -流し-

EDICT JP-EN Dictionary
流し[ながし, nagashi] (n) (1) sink; (adj-no) (2) cruising (e.g. taxi); (P) #6,502 [Add to Longdo]
横流し[よこながし, yokonagashi] (n, vs) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels [Add to Longdo]
掛け流し[かけながし, kakenagashi] (n) free-flowing (hot spring, irrigation, etc.) [Add to Longdo]
銀流し[ぎんながし, ginnagashi] (n) (1) silvering; silvered item; (2) person who is all style and no substance; poser [Add to Longdo]
吹き流し;吹流し[ふきながし, fukinagashi] (n) streamer; pennant [Add to Longdo]
垂れ流し;たれ流し[たれながし, tarenagashi] (n, vs) (1) incontinence; soiling one's pants; (2) discharge (e.g. of contaminants) [Add to Longdo]
精霊流し[しょうりょうながし, shouryounagashi] (n) floating lanterns or offerings for the spirits of the deceased [Add to Longdo]
着流し[きながし, kinagashi] (n) dressing casually [Add to Longdo]
島流し[しまながし, shimanagashi] (n, vs) exile; banishment [Add to Longdo]
灯籠流し[とうろうながし, tourounagashi] (n) ceremony in which paper lanterns are floated down a river [Add to Longdo]
墨流し[すみながし, suminagashi] (n) marbling print; paper marbling [Add to Longdo]
流しそうめん;流し素麺;流し索麺[ながしそうめん, nagashisoumen] (n) (See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume [Add to Longdo]
流し元[ながしもと, nagashimoto] (n) sink [Add to Longdo]
流し込む[ながしこむ, nagashikomu] (v5m, vt) (1) to pour into; to wash down; (2) { comp } to insert (e.g. into a data stream) [Add to Longdo]
流し撮り[ながしどり, nagashidori] (n) panning (a movie camera) [Add to Longdo]
流し出す[ながしだす, nagashidasu] (v5s) to draw off; to run out; to flush out [Add to Longdo]
流し場[ながしば, nagashiba] (n) place for showering next to a tub [Add to Longdo]
流し雛[ながしびな, nagashibina] (n) paper dolls floated downriver on March 3rd [Add to Longdo]
流し打ち[ながしうち, nagashiuchi] (n) hitting to the opposite field (baseball) [Add to Longdo]
流し台;流しだい[ながしだい, nagashidai] (n) sink; washstand [Add to Longdo]
流し釣り[ながしづり, nagashiduri] (n, vs) trolling [Add to Longdo]
流し読み[ながしよみ, nagashiyomi] (n, vs) skimming (a book, etc.) [Add to Longdo]
流し板[ながしいた, nagashiita] (n) drainboard [Add to Longdo]
流し網[ながしあみ, nagashiami] (n) drift net [Add to Longdo]
流し目;ながし目;ながし眼[ながしめ, nagashime] (n) (1) sidelong glance; (2) flirtatious glance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The raft has drifted far off from the shore.いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Would you put the dishes in the sink?お皿を流しに置いてもらえますか。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces).ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The ships was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 [ M ]
The Kamo runs through Kyoto.鴨川は京都市を貫流している。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? [ M ]
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I cannot read this book without shedding tears.私はこの本を読むと必ず涙を流します。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I was brought to tears.私は涙を流した。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Many young men bled for the revolution.多くの若者が革命のために血を流した。
Their boat washed ashore a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
He read the letter, with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。
He was banished to an island for high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いた。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
She shed bitter tears.彼女はつらくて涙を流した。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She put the dirty dishes in the sink.彼女は汚れた皿を流しに浸けた。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
She shed crocodile tears over his death.彼女は彼の死にそら涙を流した。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。

Time: 0.3424 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/