Marine, what is that button on your body armor? | | [JP] 海兵 そのバッジは何か? Full Metal Jacket (1987) |
Outstanding. Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do. | | [JP] 目的を持った海兵と銃で 何が出来るか 証明したんだ Full Metal Jacket (1987) |
I was in the Marine Corps, you know. | | [JP] 海兵隊にいたんだ Taxi Driver (1976) |
My old man was a marine. | | [CN] 我的父亲是一名海兵 Gods and Monsters (1998) |
From now on, until the day you die wherever you are every Marine is your brother. | | [JP] 貴様らのくたばる その日まで どこにいようと 海兵隊員は 貴様らの兄弟だ Full Metal Jacket (1987) |
A song for the Marines who travel north does not excite me. | | [CN] 弔唁海兵烈士的歌 讓人打寒噤啊 One Piece Film Z (2012) |
The Marine Corps wants to build indestructible men. | | [JP] 海兵隊は不死身の男たちを つくろうとする Full Metal Jacket (1987) |
Is that why you became a marine, for your father's sake? | | [CN] 你是因为你的父亲才成为海兵的吗? Gods and Monsters (1998) |
The Marine Corps does not want robots. | | [JP] 海兵隊はロボットを求めない Full Metal Jacket (1987) |
I wanna slip my tube steak into your sister. | | [JP] お前の妹に 海兵マラを 挿入したい Full Metal Jacket (1987) |
When I heard that from a Marine, I doubted it... | | [CN] 從海兵的嘴裏聽說到時 我還懷疑過 One Piece Film Z (2012) |
Marines die. That's what we're here for. | | [JP] 海兵は死ぬ 死ぬために我々は存在する Full Metal Jacket (1987) |
I don't think there's any question about it. | | [JP] なんと言おうと海兵は最高です Full Metal Jacket (1987) |
- Our Corps - Our Corps | | [JP] 海兵隊! Full Metal Jacket (1987) |
One, two, three, four United States Marine Corps One, two, three, four I love the Marine Corps | | [JP] 俺の愛する 海兵隊! Full Metal Jacket (1987) |
How'd they get past the Marine Guards? | | [JP] どうやって海兵隊を通り抜けた? Colonial Day (2005) |
They've been losing you at night. He's a hot dog. Graduate school. | | [JP] ハンナは狂犬みたいな奴だ 学校を出て海兵隊に入った Heat (1995) |
Colonel, tell these Marines to fall back. | | [JP] 大佐、海兵隊に後退を 指示してください Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005) |
I had two Marines tailing her. | | [JP] 2名の海兵隊に尾けさせていた Six Degrees of Separation (2004) |
Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer communism with the aid of God and a few Marines. | | [JP] 牧師の話というのは― いかに自由世界が 共産主義を 席巻するかである 神と一握りの海兵の 手助けで Full Metal Jacket (1987) |
Hi, Ripley. This is Lieutenant Gorman of the Colonial Marine Corps... | | [JP] やあ こちらはゴーマン中尉 植民地海兵隊の... Aliens (1986) |
The deadliest weapon in the world is a Marine and his rifle. | | [JP] 地上で最強の武器は― 海兵だ・・・ 彼のライフルだ Full Metal Jacket (1987) |
God has a hard-on for Marines because we kill everything we see. | | [JP] 神は海兵に興奮し 硬マラとなる 俺達が 手当たり次第 殺しまくるから Full Metal Jacket (1987) |
We're mean Marines, sir. | | [JP] おれたちゃ 海兵ワル Full Metal Jacket (1987) |
Same old ex-Marine crap when he wants to let us know where he's going. | | [JP] 何処に行けば良いか海兵隊式に教えてくれたよ Pilot (2005) |
- Lean, mean marines! | | [JP] 海兵隊! Aliens (1986) |
And my orders are to weed out all non-hackers who do not pack the gear to serve in my beloved Corps. | | [JP] 俺の使命は 役立たずを刈り取ることだ 愛する海兵隊の害虫を! 分かったか ウジ虫! Full Metal Jacket (1987) |
- He'll teach you how to pee. - Sir, yes, sir. Private Joker is silly and he's ignorant, but he's got guts and guts is enough. | | [JP] ジョーカーは脳なしだが 根性がある 海兵向きだ Full Metal Jacket (1987) |
- I love the Corps. | | [JP] 海兵隊は最高だ! Aliens (1986) |
But the Marine Corps lives forever and that means you live forever. | | [JP] だが海兵隊は永遠である つまり 貴様らも永遠である! Full Metal Jacket (1987) |
Lets me know just who I am One, two, three, four United States Marine Corps | | [JP] 合衆国の 海兵隊! Full Metal Jacket (1987) |
You talk the talk. | | [JP] しゃべる姿は海兵だ Full Metal Jacket (1987) |
When the shit hits the fan, who do they call? They call Mother Green and her killing machine. | | [JP] 鬼の海兵に助けを求めるし Full Metal Jacket (1987) |
Parris Island, South Carolina the United States Marine Corps Recruit Depot. | | [JP] パリス・アイランド 南カロライナ州 合衆国海兵隊の新兵訓練基地 Full Metal Jacket (1987) |
Sir, in the Marines, sir. | | [JP] 海兵隊です 海兵隊である! Full Metal Jacket (1987) |
14, 000 Victory Vampires, 6, 700 Ingsoc cadets, 4, 600 Ingsoc sea cadets, | | [JP] 1万4千の勝利の吸血鬼 6千のイングソック士官候補 4千のイングソック海兵隊員 1984 (1984) |
Do we love our beloved Corps, ladies? | | [JP] 豚娘は海兵隊を愛してるか Full Metal Jacket (1987) |
Do you walk the walk? | | [JP] 歩く姿も海兵か? Full Metal Jacket (1987) |
Hell, I may even allow you to serve as a rifleman in my beloved Corps. | | [JP] わが愛する海兵隊の 特級射手に選んでもいい Full Metal Jacket (1987) |
I was in the Marines too. | | [JP] 俺も海兵隊だった Taxi Driver (1976) |
If your killer instincts are not clean and strong you will hesitate at the moment of truth. | | [JP] 真実の瞬間に後れを取る 殺さず ホトケの海兵に なっちまう Full Metal Jacket (1987) |
One for the Corps. | | [JP] 海兵隊に1回 体を上げろ! Full Metal Jacket (1987) |
Oh no, I'm a naval man myself. | | [CN] 噢不 我可是海兵 The Adventures of Tintin (2011) |
Today, you are Marines. | | [JP] 本日から 貴様らは 海兵隊員である Full Metal Jacket (1987) |
Just the people in this room plus two Marines. | | [JP] この部屋の人間に加えて 二人の海兵隊員だけ Colonial Day (2005) |
We're still marines, and we got a job to do. Keep it movin'. | | [JP] 俺たちは海兵隊だ 進め Aliens (1986) |
Private Pyle, what are you trying to do to my beloved Corps? | | [JP] 俺の海兵隊を どうするつもりだ バカはわかってるデブ Full Metal Jacket (1987) |
- It just means that I was a marine. - Ah, the Marines. | | [CN] 它只不过表示我曾经是一名海兵 啊,海兵 Gods and Monsters (1998) |
Pull. | | [JP] 海兵の1回は? Full Metal Jacket (1987) |
Catch ghost ocean troops born with. Solely every kind of martial art add get up just 12 paragraph. At the present office to Blue House bodyguard. | | [CN] 抓鬼的海兵队出身的 光是各种武艺 加起来就12段 现任职于青瓦台保镖 Spellbound (2011) |