He is on the set right now faking it... but he's gonna need someone to help him get through the rest of the picture. | | [CN] 现在他在摄制组最后润色... ... 但他需要别人帮助他搞好影片剩下的部分。 Hollywood Ending (2002) |
Nothing! | | [CN] 润色? 什么... Marie's Vision (2002) |
I can polish things. | | [CN] 我可以润色 Love Song (2012) |
An interesting touch. | | [CN] 有趣的润色 Breaking Brig (2014) |
I want to go over it with you. | | [CN] 我要和你一起再润色一下 Part VI (1988) |
And there's a divide. | | [CN] 这样差距就显出来了 所以我还得把这些旧的素材重新润色一遍 Indie Game: The Movie (2012) |
That's Jackson. | | [CN] 他是Jackson。 我聘他来润色Selina的回答。 Debate (2014) |
He's just putting some last touches on his speech. | | [CN] 他在对演讲稿进行最终的润色 The Italian Banker (2007) |
Because I do have to put a finish in touches of my speech. | | [CN] 我还得花时间最后再润色一下演讲稿 Because I do have to put a finish in touches of my speech. The Official Visit (1980) |
Don't bother with a rewrite. Take it direct. | | [CN] 不要润色了 直接用就行 Sunset Boulevard (1950) |
- The gas turns them pink. - That's a nice touch. | | [CN] —毒气让他们变成粉红色 —不错的润色啊 Conspiracy (2001) |
Whoa! Slow down there. I'm here mainly to burnish the Samurai's banter. | | [CN] 等等 我在这里主要是想 润色下Samurai的逗趣的 At the Movies (2012) |
No. I was just thinking, you know, maybe I couId do that. | | [CN] 我知需要你帮我润润色, 知道吗? The Children's Book (1997) |
As a matter of fact, I'm just putting the finishing touches on my new novel. | | [CN] 事实上 我正在为我的新小说进行最后的润色加工 Starting Out in the Evening (2007) |
I mean, it needs some work, but it's getting there. | | [CN] 还需要些润色 不过这已有很大的进展了 X/Y (2014) |
- You have never polished anything... | | [CN] - 你可没润色过什么... Love Song (2012) |
I'm making it more colorful, yo. | | [CN] 我只是稍稍润润色而已嘛 I'm making it more colorful, yo. Batman: Gotham Knight (2008) |
Yeah! | | [CN] 校对: 没校对(耶! )润色: Freelancers (2012) |
There were just a few things that needed a little polishing. | | [CN] 只是需要一点点的润色 The Extract Obliteration (2012) |
Did a little touch up. that's all. Touch up? What is-- | | [CN] 没什么 就是小小润了润色 没什么 Marie's Vision (2002) |
I just had her detailed and her flowers touched up. | | [CN] 我只是她的细致,她的花润色。 |
- You didn't blue pencil it. | | [CN] 你没有加以润色 The Red Shoes (1948) |
This is the last touch-up, everybody. Final touch-ups. Last touch-up. | | [CN] 这是最后的修饰了, 大伙儿, 最后的修饰润色 Little Miss Sunshine (2006) |
With appropriate alterations. | | [CN] 只有些修饰润色而已 我们来看一遍吧? With appropriate alterations. A Question of Loyalty (1981) |
Might be improved if they were mine. Right, Inigo? | | [CN] 如果是我写的话 也许这句还要润色一下 对不对 伊尼戈? Alatriste (2006) |
I think I'm gonna stay here and do some work on my novel, 'cause there's a little polishing I wanna do. | | [CN] 我想我要呆在这里... ...弄一下我的小说, 因为有些地方我需要润色一下 Midnight in Paris (2011) |
Come on, finishing touches. | | [CN] 抓紧 最后的润色 Bad Food Bares (2013) |
So this is a new song, so it might be kind of rough. | | [CN] 这是一首新歌 所以还没怎么润色 Begin Again (2013) |
Sign it? How could I... | | [CN] 遗书只是润色而已。 The Secret of the Flame Tree (2017) |
No storytelling. No embellishments. "yes" means yes. | | [CN] 不要说谎 不要润色 "是"就是是 "不是"就是不是 Unprepared (2009) |
You've taken my simple exercises in logic and embellished them, embroidered them, exaggerated them. | | [CN] 你对我简单的逻辑思考加以润色 渲染 夸大 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) |
Maybe he's doing some retouches. | | [CN] 也许他在做润色 Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972) |
Or is it embellished? | | [CN] 要不就是润色过? Raw (2012) |
You still haven't told me if I'll present the new program. | | [CN] 停下! 你没有给我说新节目有我来润色. Do It! (2003) |
Well, it's just a question of a tidy bit of re-drafting. | | [CN] 好吧 这个结论只需要稍加润色 Well, it's just a question of a tidy bit of re -drafting. The Greasy Pole (1981) |
Do I not polish your beautiful lady parts on a semi-nightly basis? | | [CN] 我不是几乎每晚都给你美丽的女人部位润色么? Love Song (2012) |
that you have given prominence not so much to the many cause celebes and sensational trials in which I have figured, but rather to those incidents which have given room for those faculties of deduction and logical synthesis which I have made my special province. | | [CN] 不过我还是要说 偶尔还得润色一下 你应该加以突出的 不光是那些著名的案件和轰动一时的审判 The Copper Beeches (1985) |
Come on, finishing touches. | | [CN] - 抓紧 最后润色 - 我的天 Bad Food Bares (2013) |
Subtitles downloaded from podnapisi.net. | | [CN] 法克酱/CharlesChouBlues 校对/润色: Great Expectations (2012) |
"She appeared to have soothed Butler's overwrought sentences into the genteel prose of his better work." | | [CN] 她把巴特勒写出的矫揉造作的句子润色为了 现在其作品中优雅的散文体 Episode #1.7 (2014) |
You look perfect, except for one little thing. | | [CN] - 妳看起来很完美 只须少许润色 Barbie in the Pink Shoes (2013) |
So, this is a new song, so it might be kind of rough. | | [CN] 这是一首新歌 所以还没怎么润色 Begin Again (2013) |
We've got to tweak it a little. | | [CN] 我们需要润色一下。 Detroit (2014) |
They're all airbrushed and retouched. | | [CN] 那些照片都经过加工润色的 The Women (2008) |
It's at Universal. They're about to start production. They need a polish. | | [CN] 环球出品 快要开始制片了 他们需要润色 Love Song (2012) |
Horrors like that don't need to be blue pencilled. | | [CN] 这么生硬的音如何再加以润色 The Red Shoes (1948) |