211 ผลลัพธ์ สำหรับ *滑*
หรือค้นหา: , -滑-

Longdo Unapproved CN - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[  ] แผ่นกันลื่น

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huá, ㄏㄨㄚˊ] to slip, to slide; slippery, polished
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  骨 [, ㄍㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 1480

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: slippery; slide; slip; fail exam
On-yomi: カツ, コツ, katsu, kotsu
Kun-yomi: すべ.る, なめ.らか, sube.ru, name.raka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1238

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[gǔ, ㄍㄨˇ, ] comical #3,217 [Add to Longdo]
[huá, ㄏㄨㄚˊ, ] comical; cunning; slippery; smooth; surname Hua #3,217 [Add to Longdo]
[xià huá, ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ,  ] sliding; slide #4,916 [Add to Longdo]
[huá xuě, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ,  ] to ski; skiing #8,922 [Add to Longdo]
[guāng hua, ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚ˙,  ] glossy; sleek; smooth #9,525 [Add to Longdo]
[huá pō, ㄏㄨㄚˊ ㄆㄛ,  ] rockslide; landslip #11,755 [Add to Longdo]
[huá ji, ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ˙,  ] comical; funny; amusing #15,817 [Add to Longdo]
[huá bīng, ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄥ,  ] to skate; skating #16,232 [Add to Longdo]
[píng huá jī, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ,   ] smooth muscle (anat.); non-striated muscle #17,331 [Add to Longdo]
[píng huá, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ,  ] flat and smooth #18,687 [Add to Longdo]
[huá dòng, ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to slide; sliding movement #19,018 [Add to Longdo]
[rùn huá, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ,   /  ] smooth; oily; sleek; to lubricate #20,834 [Add to Longdo]
[rùn huá yóu, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄡˊ,    /   ] lubricating oil #21,206 [Add to Longdo]
[yuán huá, ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚˊ,   /  ] smooth and evasive; slick and sly #22,950 [Add to Longdo]
[huá xíng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ,  ] to skate; to slither; sliding; skating #23,163 [Add to Longdo]
[huá bǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄅㄢˇ,  ] skateboard #24,704 [Add to Longdo]
[huā dǎo, ㄏㄨㄚ ㄉㄠˇ,  ] slip #37,800 [Add to Longdo]
[rùn huá jì, ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧˋ,    /   ] lubricant #37,931 [Add to Longdo]
[huá tī, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧ,  ] sliding board #39,071 [Add to Longdo]
[huá shí, ㄏㄨㄚˊ ㄕˊ,  ] talc #42,033 [Add to Longdo]
[huá xiáng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ,  ] to glide (fly) #42,429 [Add to Longdo]
铁卢[Huá tiě lú, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˊ,    /   ] Waterloo (Flanders); 1815 battle of Waterloo; fig. a defeat; setback #43,653 [Add to Longdo]
[huá lún, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] block and tackle #45,116 [Add to Longdo]
[huá shuǐ, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨㄟˇ,  ] water skiing; to water-ski #51,771 [Add to Longdo]
翔机[huá xiáng jī, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ ㄐㄧ,    /   ] glider #59,676 [Add to Longdo]
[huá chē, ㄏㄨㄚˊ ㄔㄜ,   /  ] pulley block #63,115 [Add to Longdo]
[huá liū, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ,  ] to sauté in sticky sauce #65,077 [Add to Longdo]
[huá liu, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ˙,  ] smooth; slippery; sticky #65,077 [Add to Longdo]
雪板[huá xuě bǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄢˇ,   ] snowboard #71,502 [Add to Longdo]
[Huá xiàn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Hua county in Henan #72,890 [Add to Longdo]
油嘴[yóu zuǐ huá shé, ㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄜˊ,    ] glib; oily-mouthed and smooth talking #72,892 [Add to Longdo]
翔伞[huá xiáng sǎn, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤˊ ㄙㄢˇ,    /   ] paraglider #76,212 [Add to Longdo]
溜溜[huá liū liū, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ ㄌㄧㄡ,   ] smooth; slick; slippery; glossy #77,431 [Add to Longdo]
[huá yīn, ㄏㄨㄚˊ ㄧㄣ,  ] glissando #122,548 [Add to Longdo]
铁卢火车站[Huá tiě lú huǒ chē zhàn, ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄜ ㄓㄢˋ,       /      ] Waterloo station (London) #948,050 [Add to Longdo]
出跑道[huá chū pǎo dào, ㄏㄨㄚˊ ㄔㄨ ㄆㄠˇ ㄉㄠˋ,    ] runway (at airport) [Add to Longdo]
[huá luò, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄨㄛˋ,  ] slide [Add to Longdo]
行道[huá xíng dào, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄠˋ,   ] taxiway (at airport) [Add to Longdo]
雪术[huá xuě shù, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨˋ,    /   ] skiing [Add to Longdo]
雪运动[huá xuě yùn dòng, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] skiing [Add to Longdo]
[huá shǔ, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ,  ] mouse (computer) [Add to Longdo]
鼠垫[huá shǔ diàn, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] mouse pad [Add to Longdo]
鼠蛇[huá shǔ shé, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄨˇ ㄕㄜˊ,   ] Ptyas mucosus (common rat snake) [Add to Longdo]
花样[huā yàng huá bīng, ㄏㄨㄚ ㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄧㄥ,     /    ] figure skating [Add to Longdo]
走向动断层[zǒu xiàng huá dòng duàn céng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄥˊ,       /      ] strike-slip fault (geol.); fault line where the two sides slide horizontally past one another [Add to Longdo]
[lún huá, ㄌㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˊ,   /  ] roller skating [Add to Longdo]
双人[shuāng rén huá, ㄕㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˊ,    /   ] pair skating [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
べる[すべる, suberu] (vt) ลื่น, ไถล

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[すべる, suberu] TH: ลื่นล้ม  EN: to slide
[すべる, suberu] TH: พลาด(สอบตก)  EN: to fail
[えんかつ, enkatsu] TH: ปรองดอง  EN: harmony
[えんかつ, enkatsu] TH: ราบรื่น  EN: smoothness

EDICT JP-EN Dictionary
[かっそう, kassou] (n, vs) glide; volplane; (P) #4,906 [Add to Longdo]
[えんかつ(P);えんこつ(ik), enkatsu (P); enkotsu (ik)] (adj-na) smooth; undisturbed; uninterrupted; harmonious; (P) #14,459 [Add to Longdo]
らか(P);か(io)[なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) #18,161 [Add to Longdo]
[じゅんかつ, junkatsu] (adj-na, n) smoothness; lubrication #19,913 [Add to Longdo]
すべり出し;り出し;出し[すべりだし, suberidashi] (n) start; beginning [Add to Longdo]
ぬめ革;革;ヌメ革[ぬめかわ(ぬめ革;滑革);ヌメかわ(ヌメ革), numekawa ( nume kawa ; katsu kawa ); nume kawa ( nume kawa )] (n) cow hide tanned using tannin [Add to Longdo]
アキレス腱液嚢炎[アキレスけんかつえきのうえん, akiresu kenkatsuekinouen] (n) achillobursitis [Add to Longdo]
一つ目[ひとつめかっしゃ, hitotsumekassha] (n) bull's-eye [Add to Longdo]
[えんかつに, enkatsuni] (adv) smoothly; harmoniously; without a hitch [Add to Longdo]
にする[えんかつにする, enkatsunisuru] (exp, vs-i) to smooth; to harmonize; to facilitate; to streamline [Add to Longdo]
洒脱[えんかつしゃだつ, enkatsushadatsu] (n, adj-na) being smooth, free and easy; refined and unconventional [Add to Longdo]
円転[えんてんかつだつ, entenkatsudatsu] (adj-na) (1) suave; tactful; smooth; (2) versatile; adaptable [Add to Longdo]
[よこすべり, yokosuberi] (n, vs) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post [Add to Longdo]
莧(oK)[すべりひゆ;スベリヒユ, suberihiyu ; suberihiyu] (n) (uk) common purslane (Portulaca oleracea) [Add to Longdo]
らす(oK)[ずらす, zurasu] (v5s, vt) (1) (uk) to shift; to slide (e.g. something away from something else); to move (e.g. something out of the way); (2) to put off; to delay; to postpone; to stagger (e.g. working hours); (P) [Add to Longdo]
らす;辷らす[すべらす, suberasu] (v5s, vt) (See らせる) to let something slip; to slide; to glide [Add to Longdo]
らせる[すべらせる, suberaseru] (v1, vt) (See らす・すべらす) to let something slip; to slide; to glide [Add to Longdo]
[ぬめり, numeri] (n) sliding; slipping [Add to Longdo]
[ぬめり, numeri] (n) (uk) viscous liquid; slime; mucus; (P) [Add to Longdo]
り易い[すべりやすい, suberiyasui] (adj-i) greasy; slimy; slippery [Add to Longdo]
り寄る[すべりよる, suberiyoru] (v5r, vi) to slide up to [Add to Longdo]
り降りる;り下りる[すべりおりる, suberioriru] (v1) to slide down (a hill) (e.g. ski, toboggan); to slip down [Add to Longdo]
り込み[すべりこみ, suberikomi] (n) sliding [Add to Longdo]
り込みセーフ[すべりこみセーフ, suberikomi se-fu] (n) (See ギリギリセーフ) just make it (from sliding into base with baseball); just on time [Add to Longdo]
り込む[すべりこむ, suberikomu] (v5m, vi) to slide into (base); to slip into (ditch) [Add to Longdo]
り止め;辷り止め[すべりどめ, suberidome] (n) (1) tyre chains; anti-skid device; (2) backup measure; taking entrance examination to a university in case one fails at other universities [Add to Longdo]
り車[すべりぐるま, suberiguruma] (n) sash roller [Add to Longdo]
り尺[すべりじゃく, suberijaku] (n) slide rule [Add to Longdo]
り出す[すべりだす, suberidasu] (v5s) (1) to begin slipping or sliding; (2) to make a start upon [Add to Longdo]
り台(P);台;すべり台[すべりだい, suberidai] (n) (1) (playground) slide; (2) (See 船台) (ship) launching platform; sliding bed; (P) [Add to Longdo]
り抵抗器[すべりていこうき, suberiteikouki] (n) sliding resistor [Add to Longdo]
り入る[すべりいる, suberiiru] (v5r, vi) to slide into [Add to Longdo]
り摩擦[すべりまさつ, suberimasatsu] (n) sliding friction [Add to Longdo]
り目[すべりめ, suberime] (n) slip stitch [Add to Longdo]
り落ちる[すべりおちる, suberiochiru] (v1) to slip off [Add to Longdo]
[ぬめる, numeru] (v5r, vi) to be slippery; to be slimy; to behave charmingly; to walk merrily [Add to Longdo]
る(P);辷る[すべる, suberu] (v5r, vi) (1) to glide; to slide (e.g. on skis); to slip; (2) to fail (an examination); to bomb (when telling a joke); (3) to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status); (P) [Add to Longdo]
[かつえき, katsueki] (n, adj-no) synovial fluid [Add to Longdo]
液包炎[かつえきほうえん, katsuekihouen] (n) bursitis [Add to Longdo]
;[ぬめぬめ;ヌメヌメ, numenume ; numenume] (adv) (1) (uk) slimy; slippery; (vs) (2) (uk) to have a sheen [Add to Longdo]
[かっくう, kakkuu] (n, vs) gliding in a glider [Add to Longdo]
空機[かっくうき, kakkuuki] (n) sailplane; glider [Add to Longdo]
[こっけい, kokkei] (adj-na, n) (uk) funny; humorous; humourous; comical; laughable; ridiculous; joking; (P) [Add to Longdo]
稽者;戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者(oK);白癡者(oK)[おどけもの(滑稽者;戯け者;戲け者);たわけもの(戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者;白癡者), odokemono ( kokkei mono ; tawake mono ; tawake mono ); tawakemono ( tawake mono ; t] (n) idiot; dummy; joker; fool; trickster [Add to Longdo]
稽本[こっけいぼん, kokkeibon] (n) comic novel (Edo period) [Add to Longdo]
稽味が有る[こっけいみがある, kokkeimigaaru] (exp) tinged with humor (humour) [Add to Longdo]
稽洒脱[こっけいしゃだつ, kokkeishadatsu] (n, adj-na) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane [Add to Longdo]
稽諧謔[こっけいかいぎゃく, kokkeikaigyaku] (n) smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs [Add to Longdo]
腔砲[かっこうほう, kakkouhou] (n) smooth-bore gun; unrifled gun [Add to Longdo]
[かっこう, kakkou] (n, vs) skiing down a slope; doing downhill skiing; descent; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
How well that girl skis!あの子、上手にるねぇ!
That landslide produced a lot of misery.あの地り事故は多くの不幸を生んだ。
Alice slid down the long slide.アリスは長いり台をり降りた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口をらせると思わぬ結果を招くことが多い。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って空した。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces).ガラスのコップを流しにおこうとしたら手がって、ガシャッと割れた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面はらかだ。
This cloth feels smooth.この布はらかな手触りです。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口をらせないでくれるな。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道でって怪我をした。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間でらせるの。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手からり落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、車などは単一機械と呼ばれる。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足をらせて、左足を折ってしまった。
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.ひどかったわよ。スーはその後で水でったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 [ F ]
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤剤を頻繁に交換する必要がある。
Flowing more freely than wine.まるでワインで口のりがよくなったように。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上でって足を痛めた。
We skied down the slope.我々は坂をスキーでり降りた。
Well begun is half done. [ Proverb ]り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
If you're not careful you might slip and fall on the icy steps.気を付けないと凍った階段でって転ぶよ。
In our park we have a nice slide for children to play on.公園に子供が遊ぶのにちょうどよいり台がある。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤剤の寿命は短くなる。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手からり、床に落ちて割れた。
The children were sliding on the ice.子供たちは氷の上をっていた。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.子供は水り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
I slipped and fell down the stairs.私はって階段から転げ落ちた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときにってけがをしてしまった。
I slipped and fell on the icy sidewalk.私は凍った歩道でって転んだ。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上でって頭にけがをした。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央にらかで、粘りのない部分を残す。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面をった時は「ひやっ」とした。
The car came to a smooth stop.車はらかに止まった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床がりますから。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないとって転びますよ。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を走できる。
He slipped in crossing the street.通りを横断する際に彼は足をらせた。
In the winter I like to sled down the small hill close of our home.冬に家のそばの小さな丘をり降りるのが好きです。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよくって転びます。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面をり降りる時そりは加速した。
I should be, I have been skating since I was five years.当然そうじゃないといけないんです。5歳のときからってますから。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面をるように走っていた。
He told us such a funny story that we all laughed.彼がとても稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上でって転んだためだ。
His affected manner of speaking seemed very assured.彼の気取った話し方がとても稽におもえた。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円に実行できた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He says, "You fall right there, and then you scream 'Clay! '" [CN] 塔说:"就从那里下去, 然后大喊'找到粘土了'!" The Sacrifice (1986)
Skateboards, thing of the past! [CN] 板,过时的东西! Bomb (1982)
"The people of the village all ran to safety, but Lady Ursula slipped on the cathedral steps and the gargoyle descended upon her, wrapping her in its huge wings and taking her high up into the spires of the cathedral. " [JP] アシュラは 階段で ってしまい ━ 怪物に 連れ去られてしまった Finding Neverland (2004)
Kyle, that skateboard punk. Let's nail him. [CN] 凯尔 那个玩板的小阿飞 盯住他 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987)
Struts in here and tells us to let this nut go, to save OUT asses! [JP] 稽なもんだな! 跳ね廻って忠告して 俺達の命を救いたいから キチガイを逃がせと来た First Blood (1982)
"though we slipped apart" [JP] 「でも私たちは離れてって」 Howl's Moving Castle (2004)
It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant. [JP] リーマスをワナと見ることは 稽な観察です The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I just slipped getting out of the tub, Mom. [JP] っただけよ A Nightmare on Elm Street (1984)
Hey! Watch out. The deck's very slippery. [CN] 小心 地很 Beverly Hills Cop II (1987)
Watch it. Don't slip now. [CN] 小心 别倒了 The Preacher's Wife (1996)
Minister, when in Rome... [CN] 大臣 入乡随俗嘛 你也太"俗"了 真稽 Minister, when in Rome... The Moral Dimension (1982)
One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. [JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へとり出した Wings of Desire (1987)
And a most instant tetter bark'd about, most lazar-like, with vive and loathsome crust all my smooth body. [CN] "它一进入我的身体 我全身光的皮肤上" "便立刻发生无数皮疹 像害着癞病似的" Fanny and Alexander (1982)
If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters. [JP] 最悪ダメなら、 手摺りをり降りるよ Grand Prix (1966)
How many yachts can you water-ski behind? [CN] 你一次能坐几艘游艇水? Wall Street (1987)
Нe really had a daring talent... for comic images. [CN] 他真有大胆的才华... ...在稽图画方面. The Name of the Rose (1986)
And you were a lamb, as soft as milk. [CN] 你就象一只羔羊, 柔的象牛奶一般 Moonstruck (1987)
Quite expensive for a toy ordered out of a funny paper. [CN] 是玩具还是稽杂志? Creepshow 2 (1987)
Well, I said the wrong thing. Don't get offended. Why shout? [JP] 口がったんだ勘弁しろ 泣くなよ Tikhiy Don (1957)
Across the runway, there's trees. [JP] 走路の向こうの 茂みに行こう The Hitch-Hiker (1953)
My hands and feet are slipping! [JP] 手がかりもさっぱりって つかめない Das Rheingold (1980)
- Be careful there, it's slippery. [JP] - 気をつけて、そこはりやすいわよ Grand Prix (1966)
That's strange. [CN] 老師,深町同學的雪鞋少了一隻 The Little Girl Who Conquered Time (1983)
Churns it up. Makes it light and frothy. [JP] ...撹拌し、らかにしています」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- Should we take them off? - I'm worried you might slip. [CN] 我们应该把它们脱掉吗 我担心你们可能会 The Making of Fanny and Alexander (1984)
If boards or inflatable objects not allow [CN] 浪板沙滩球灌水泡一律不准使用 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }If boards or inflatable objects not allow Nomad (1982)
Creepshow is not a funny paper. [CN] 恐怖秀不是稽杂志 Creepshow 2 (1987)
- I didn't slip. [JP] - オレはってないぞ Roman Holiday (1953)
Did you believe that waiter with his funny accent? [CN] 你相信那个有着稽口音的侍者吗? Private Lessons (1981)
Stop whining. Be a man. [CN] 難得能讓大家看看 我雪選手的一面 The Little Girl Who Conquered Time (1983)
Relay Hawker to land and hold on tarmac. [JP] 着陸走路に保持するためにホーカー リレー。 The Da Vinci Code (2006)
Keep your hand on the inside. You go from here, like this. Do you know the first Kata? [CN] 像這樣行 你知道空手道的第一個形嗎? Le Pont du Nord (1981)
We'll be floating again We'll be gliding again [JP] 飛ぶように るように Beauty and the Beast (1991)
I'm OK. I just slipped. [JP] ちょっとっただけだ Alien (1979)
Mac, can you do me a favor and give me something that's soft and smooth, yeah? [JP] マック、お願いがあるんだけど、 ソフトでらかなやつをやってもらえる? Imagine Me & You (2005)
Anytime you're hard up for a couple of gallons of lube oil, you just let me know. [JP] お前が、2ガロンの潤油の 金に困ったら知らせてくれ Forbidden Planet (1956)
There is a funny side to it, Wilma. [JP] 稽なんだ Creepshow (1982)
So, I go for my gun, he slides across the floor and, well... [JP] でも ヤツはったの The Whole Ten Yards (2004)
So that it slides perfect. [JP] ボルトのりも完璧 Full Metal Jacket (1987)
- Ice, Slider... - Yo. [CN] -冰佬、行者 Top Gun (1986)
Slider... [CN] 行者 Top Gun (1986)
So I'm rappelling down Mount Vesuvius, when suddenly I slip and I start to fall. [JP] それでベスビオ山から下ってるときに 突然 って落ちちゃったんだ Zoolander (2001)
Aren't you appalled? [CN] 还行吧 觉得很稽 But that's appalling! Equal Opportunities (1982)
They blow up into funny shapes? [CN] 是那种形状稽的吗? Raising Arizona (1987)
This isn't skateboarding, Sergeant. This is carrying skateboards. [CN] 我没有玩板 警官 我只是拿着 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987)
It's okay for tonight. [JP] 放置された 走路に見える The Hitch-Hiker (1953)
Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing. [JP] 後輪に重量がある方が 後ろがらないだろ A Scanner Darkly (2006)
Slidy-slidy. Slidy-slidy. [JP] ツ〜ル ツル る〜  Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I nicked myself while shaving, sir. [JP] ひげそりの際に手がりまして Cat City (1986)
Now on glide path. Mark course. [JP] 空路上で コースをマーク Blade Runner (1982)

JDDICT JP-DE Dictionary
[えんかつ, enkatsu] -glatt, harmonisch, friedlich [Add to Longdo]
らか[なめらか, nameraka] -glatt, schluepfrig, -weich [Add to Longdo]
り台[すべりだい, suberidai] Rutschbahn (fuer Kinder) [Add to Longdo]
[すべる, suberu] gleiten, ausrutschen [Add to Longdo]
走路[かっそうろ, kassouro] Rollbahn, Landebahn [Add to Longdo]
[じゅんかつゆ, junkatsuyu] Schmieroel [Add to Longdo]

Time: 0.0444 seconds, cache age: 11.893 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/