(MALE NEWS REPORTER 1 SPEAKING MANDARIN) FEMALE REPORTER: (IN ENGLISH) An accident has been reported at Chai Wan Nuclear Power Station. | | [JP] 原子炉が爆発し 放射能が漏出しています Blackhat (2015) |
One of the lifts in the waste barrel area | | [JP] 廃棄用ドラム缶のいくつかは 漏出した液体だ Automatic for the People (2008) |
But don't remove them from the building. | | [CN] 但是决不能把材料泄漏出去 A Higher Echelon (2003) |
Not that secrets don't have a horrid way of leaking out. | | [CN] 秘密还是会被泄漏出去的 Not that secrets don't have a horrid way of leaking out. Victim (1961) |
They must have crossed a pipe somewhere. | | [CN] 肯定是从哪根管子里漏出来的 Under the Tuscan Sun (2003) |
I knew they'd trip up. | | [CN] 就知道他们会漏出马脚的 Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008) |
And this water isn't going anywhere. | | [CN] 而且水没有地方漏出去. Resident Evil (2002) |
Why not a diaper while you're at it. | | [CN] 兜紧了没有? 当心漏出来啊 Kung Fu Hustle (2004) |
If this gets out, we don't know how it might be used against him. | | [CN] 如果泄漏出去,我们不知 他们会怎样对付雅格布 Before and After (1996) |
The trouble is news of our plan are leaking out. | | [CN] 问题出在我们的计划泄漏出去了 ...And God Created Woman (1956) |
There's a war to win, and Stalin's helping us win it. | | [CN] 真的, 不过你不要泄漏出去。 要赢得战争, 斯大林在帮我们 Enigma (2001) |
And it doesn't bleed energy below 300 knots like the MiG-28. | | [CN] 更不会像米格28 在少于三百海海里时漏出能量 Top Gun (1986) |
What i'm about to tell you, corporal, cannot leave this room. | | [CN] 我以下的话, 绝不能泄漏出去 Windtalkers (2002) |
... andB : I hopeyoukeepit between this room and Junior. | | [CN] 第二,不要泄漏出去 或是给我伯伯知道 Do Not Resuscitate (2000) |
And whatsoever else shall hap tonight, give it an... understanding, but no tongue. | | [CN] 都请放在心里 不要在口舌之间泄漏出去 Hamlet (2000) |
Even better news, since it was exporting files at such a low bandwidth. | | [CN] 更好的消息是因为带宽窄 所以只有3%的文件泄漏出去了 Color Blind (2001) |
Virus leak | | [JP] ウイルスが漏出させた Mystery of a Thousand Moons (2009) |
The fuel is leaking! | | [CN] 燃油漏出来了 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998) |
There's been a leak. | | [CN] 有人泄漏出去 大臣 我也知道 There's been a leak. The Greasy Pole (1981) |
It gets dangerous when it's second nature. | | [CN] 当你不自觉地做就会泄漏出来 Shall We Dance? (1996) |
You pick up food, and it leaks. | | [CN] 叉起食物时总漏出来 The King and I (1956) |
All right. Not a word of this leaves this room. | | [CN] 刚刚说的话 不准泄漏出去 Die Hard 2 (1990) |
When the right adjustment valve starts to vent put in the ball. | | [CN] 把从右边的调整阀门 泄漏出来的多余压力调整好后 就把球装上去 Steamboy (2004) |
Up here we have hydrogen bombs that your lab built leaking Tridium which I've spent the last six months trying to clean up. | | [CN] 上面有你们的俄制氢弹 漏出的氢元素 这半年来我一直都在处理 The World Is Not Enough (1999) |
I don't wanna be around when this thing starts leaking | | [CN] 我可不想看到这东西泄漏出来 The I Inside (2004) |
Hey, if you were on top of stuff, you coulda stopped the story from leaking' out. | | [CN] - 怎么了? 嘿, 你要是早点管的话 这事就不会走漏出去了 The Angry Family (2001) |
What I'm about to tell you must remain in the strictest confidence. | | [CN] 我以下说的话绝不能泄漏出去 A Shot in the Dark (1964) |
I need you to promise me you will not say one word... to anybody about what happened tonight. | | [CN] 你们不会对任何人 泄漏出一个字 Pure Country (1992) |
Now, if that were to leak... | | [CN] 如果把这消息漏出去 会多么轰动 Now, if that were to leak... The Smoke Screen (1986) |
It has a nuclear reactor. | | [CN] 潜水艇上的原子炉或会漏出核污染物质 Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001) |
This stuff is gonna be the most powerful weapon at our disposal... and we intend to keep it that way— under wraps. | | [CN] 根據我們的處理這會成為最有利的武器 我們不打算洩漏出這個秘密 The Chairman (1969) |
Lf, somehow, a burst of gravity waves escaped from the core, it could distort space-time. | | [CN] 如果核心漏出一阵的引力浪 这引力浪会造成时空歪曲 令泽斯汀似乎消失 Event Horizon (1997) |
We've confirmed who was leaking from inside the Manhattan Project. | | [CN] 我们已经证实是谁在曼哈顿工程把消息走漏出去的 Episode #1.4 (2003) |
[ AG/MC ] We are venting something. | | [CN] [ 空控 ]有东西漏出去了 For All Mankind (1989) |
You... You talk about this to anyone I'll get you all fired. | | [CN] 你们胆敢泄漏出去 我一定会让你们被炒鱿鱼 The Green Mile (1999) |
That leak was transmitted over an unsecure net connection. | | [CN] 漏出口是一个不安全的网络接口 Color Blind (2001) |
No. Never. Not a hint. | | [CN] 不,不能有一点暗示,这件事不能泄漏出去。 Hollywood Ending (2002) |
'Cause if that stuff gets in the open... every breathing human being becomes a potential assassin. | | [CN] 因为如果那东西泄漏出来 所有人类都将变成潜在杀手 Unstoppable (2004) |
Then you began to come out of her. | | [CN] 然后你漏出来了 Scary Movie 3 (2003) |
It's not me! | | [CN] 长玉哥的行踪 也是从我们这边泄漏出去的 The Age of Shadows (2016) |
{ \bord0\shad0\alphaH3D }This one's leaking. | | [CN] 哦,這個漏出來了 Joanna (1968) |
But if this comes out, Anne is going to find herself on the front page of every single newspaper in this country, and David, she's not Sherry. | | [CN] 不过如果这件事泄漏出去, 安妮将会在全国所有报纸的头版看到自己的名字。 Day 3: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2003) |
It's gonna get out. | | [CN] 我们的事迟早会泄漏出去,我们都会挂掉 然后再也没人会和我们合作 It's gonna get out. Ocean's Twelve (2004) |
Take a diesel oil bath, There's plenty of it. | | [CN] 我们飘在柴油上, 看看漏出来多少呀。 Pirates of the 20th Century (1980) |
The helium inside the dirigible will not explode. | | [CN] 飞行船漏出了氢气 Kiki's Delivery Service (1989) |
With all due respect, sir, could the leak have come from this office? | | [CN] 不是我不尊重你 先生 消息有可能是从这个办公室泄漏出去的吗? The Abduction (2002) |
It's leaking through my belly! | | [CN] 它从我的腹部漏出来了! Hi! Dharma! (2001) |
It comes out, they lose the election. | | [CN] 這要是漏出去 他們一定競選失敗 Spartan (2004) |
- Guys, it's beginning to seep out. | | [CN] - 伙计们,开始漏出来了 Bambi (1984) |
And vomit dribbles down her chin. It smells really bad. | | [CN] 她的下巴留下來了漏出的嘔物 真難聞 Waking Life (2001) |