Only that something's ready to happen in Kabukicho and that Fu-chun being here could start it there's a storm brewing | | [CN] 歌舞伎町在酝酿一场风暴 富春偏偏选在这个时候出现 真是火上浇油 Sleepless Town (1998) |
This sort of set the tone for a lot of scenes in the movie where I would get really serious and then take some completely cuckoo left turn at the end of the scene. | | [CN] 女士们 该死的,猫王 你没必要给她们火上浇油啊 Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007) |
That's like throwing gasoline on a pretentious fire. | | [CN] 那不是火上浇油嘛 And the Rich People Problems (2011) |
Someone's about to add fuel to this fire. | | [CN] 有人会来火上浇油的 Remains of the J (2009) |
Like making sure the dipsomaniacs keep the bloody boilers stoked. | | [CN] 像确保 在dipsomaniacs不断 血腥锅炉火上浇油。 Stonehearst Asylum (2014) |
This was added to by Bormann who added fuel to the fire somewhat so that Hitler then said: | | [CN] 鲍曼多少再火上浇油 更增添了他的这种气愤 以至于希特勒接着说: Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974) |
I'll make it worse. | | [CN] 我来火上浇油了 I'll make it worse. The Way Way Back (2013) |
It would just make things harder. | | [CN] 这只会是火上浇油 How She Move (2007) |
Don't fuel things, Pandey. We can't start killing people for any small reason. | | [CN] 不要火上浇油Pandey, 我们不能为了点小事杀人 Rang De Basanti (2006) |
I'm stoked for this interview. | | [CN] 我火上浇油接受我们的采访。 Don Peyote (2014) |
For let them know, their cowardly deeds, just serve to stoke our fires. | | [CN] 让他们知道怯懦行径, 只会火上浇油 Rang De Basanti (2006) |
It's Noah's job to make things worse. - Paul, stop it. | | [CN] Noah最擅长火上浇油了 Broad Daylight (2010) |
Come on, aren't you tired of being a pushover? | | [CN] 得了吧,你想再给他火上浇油吗? Hair (2010) |
- What's wrong with you? | | [CN] -你怎么了? -显然这个问题是火上浇油 Fear and Loathing in Las Vegas (1998) |
You come to help or pile on? | | [CN] 你们是来帮忙的 还是火上浇油的? Man's Best Friend with Benefits (2013) |
- Fuel the Jet, Fuel the Jet. | | [CN] - 火上浇油 火上浇油 Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
The passing of her uncle has clearly upset her more than it appears and this grim discussion has done the rest. | | [CN] 显然她叔叔的辞世令她受创至深 而这糟糕的讨论火上浇油 La bambola di Satana (1969) |
You've got so much shit going on in your life right now, you don't want to add this to the mix. | | [CN] 你生活中已经有太多麻烦事 - 你不会想再火上浇油的 The Party (2012) |
This must be a hog. | | [CN] - 这一定是其中一个 - Caroline 别火上浇油 The Mystery in the Meat (2013) |
JUST BE STOKED WE'RE FINALLY IN HIGH SCHOOL | | [CN] 只是火上浇油 我们终于在高中 Bloody Homecoming (2013) |
It's like throwing gasoline on a fire. | | [CN] 就像火上浇油 Analyze That (2002) |
Christ! You have no idea what you've done to me. | | [CN] 天啊,你这简直是火上浇油 Reservation Road (2007) |
I won't make it any harder for you. I won't get in your way. I'll just be here. | | [CN] 我不会给你火上浇油, 碍你的事 就待在这里而已 Rio Bravo (1959) |
- Don't make this worse than it already is. | | [CN] - 我恨你! - 别火上浇油了 Broad Daylight (2010) |
Are you sure you want to pile on? | | [CN] 你确定要火上浇油吗 { \3cH202020 }Are you sure you want to pile on? The Blackout, Part 1: Tragedy Porn (2012) |
That's only gonna raise it more. | | [CN] 这样做只会火上浇油 The Fourth Hand (2013) |
Last thing you want to do is throw oil on that bonfire. | | [CN] 这种时候绝不能火上浇油 Seventeen (2013) |
You will do more harm than good. | | [CN] 你是火上浇油 不是悬壶济世 All the Way (2010) |
And not to kick you while you're down but Jefferson took credit for your line about the press. | | [CN] 不想火上浇油 不过吧... 你关于媒体的那句话被杰斐逊抢了 The Midnight Ride (2013) |
Please Luci... Don't make it worse. | | [CN] 拜托,露茜,别火上浇油 The Past (2013) |
You'll only make it worse! | | [CN] 你这是在火上浇油! How to Train Your Dragon 2 (2014) |
- Who's a pushover? | | [CN] - 谁火上浇油了? Hair (2010) |
By fuel to the fire, somepeopleseethe largenumber by natural disasters in recent years asevidenceof theevents catastrophic that will take place in 2012. | | [CN] 更火上浇油的, 是一些人在看到了 近年来大量发生的自然灾害后 将之作为在2012年 将发生大灾难的证据. 2012: Science or Superstition (2009) |
Don't make it worse. | | [CN] "都见鬼去吧 我是同性恋"之类的 行了 别火上浇油了 Russian Dolls (2005) |
He doesn't need you fucking up his head any more than it already is. | | [CN] 他头脑已经够乱的了 你就别再火上浇油了 Boy Wonder (2010) |
- No, hey, it'll just make things worse. Look, | | [CN] - 不,这只会火上浇油 Kick-Ass 2 (2013) |
Listen, I hate to pile on, man, but, um, it seems we have a problem with one of our investors. | | [CN] 听着 我不想火上浇油 但是 看起来我们的一个投资人出现问题了 The Butterfly Effect 2 (2006) |
- It's just gonna piss him off some more. | | [CN] -你这样做只会火上浇油 North Country (2005) |
Super stoked. | | [CN] 超级火上浇油。 Casting Couch (2013) |
I put a bomb in your fire You say oh-oh-oh-oh | | [CN] 我往你的火上浇油 你说噢噢噢 Whip It (2009) |
I told him I'd been sleeping with you, but I'll bet it didn't help. | | [CN] 我向他坦白 跟你偷情的事 但至少也是火上浇油了 The Blackout, Part 2: Mock Debate (2012) |
And they're all fueled by an open bar. | | [CN] 再加上免费酒吧的火上浇油 A ia la aku (2013) |
What if I make things worse? | | [CN] 要是我火上浇油怎么办? Barbie Mariposa and the Fairy Princess (2013) |
Don't make things worse. You'll end up at Spag Union for sure. | | [CN] 别在火上浇油了 你会被送到突击炮联盟的 Diary of a Wimpy Kid: Dog Days (2012) |
They made it worse. | | [CN] 火上浇油 Constantine (2005) |
It will only excite him more. | | [CN] 那只会火上浇油 Choice of Arms (1981) |
This is painful enough without your making it worse. | | [CN] 我已经很心痛了 你别火上浇油 Gaslight (1944) |
You want to turn up the heat? | | [CN] 你想火上浇油? 没错 Breaking Fast (2010) |
I put a bomb in your fire | | [CN] 我往你的火上浇油 Whip It (2009) |
And you've added insult to injury. | | [CN] 你还火上浇油 200 Pounds Beauty (2006) |