That's why you always acted so strangely around him... and beat him to a pulp, quite rightly. | | [CN] 难怪有他的地方 你就表现的很奇怪 还把他揍成烂泥 你做的没错 Bridget Jones's Diary (2001) |
The procedure begins ... next the mud pack ... Let's get out of here. | | [CN] 操 这是怎么了 行动开始了 一片烂泥 准备了 Chistilishche (1998) |
Loser! | | [CN] 烂泥! Che goh ha tin yau yee sing (2002) |
You can't just draw a bottom line in the dirt... and dare people to cross over it. | | [CN] 你不能只是 在烂泥中画一条底线 并强迫大家去跨越 Ghoulies II (1987) |
We are definitely not in the swamp anymore. | | [CN] 我们肯定不会在烂泥潭里 Shrek 2 (2004) |
Bugs, dirt, twigs. | | [CN] 臭虫 烂泥 树枝 The Lorelais' First Day at Chilton (2000) |
Got muck up the ass. | | [CN] 都是烂泥 分开走 Chistilishche (1998) |
Selfish, worthless, irresponsible slime. | | [CN] 自私,一钱不值,不负责任的烂泥 Fandango (1985) |
You've always been worthless. | | [CN] 你总是烂泥巴一摊, 狗屁不如. The Underneath (1995) |
...decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield... and that death-defying leap into the abysmal muck! | | [CN] 居然一脚跨过线圈 害我们在玉米田里拔腿狂奔 最后跳进一堆烂泥里 现在我们眼睁睁看着那疯子 Wild Wild West (1999) |
One is wasting the soft one And one is wasting the opportunity | | [CN] 一个叫金枪不倒,一个叫烂泥鳅 Bu wen sao (1992) |
Bacon and rolling around in the mud. | | [CN] 培根,还有在烂泥里乱拱 Time (1984) |
He was a pile of bones in a pool of shit, and I don't mean civilized shit either. | | [CN] 他只是一堆骨头 在一堆烂泥里, 在一堆愚昧的烂泥里. Beyond Borders (2003) |
The texture of their skin is soft. And they're mushier. | | [CN] 他们的肌肤很柔软 象滩烂泥 From Dusk Till Dawn (1996) |
Don't count on it, slime ball. | | [CN] 你就等着瞧吧 烂泥球 Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
You're worthless. | | [CN] 你是敷不上墙的烂泥 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
-About what? | | [CN] 你真的醉了 已经醉成一滩烂泥了 Shall We Pas de Deux? (2016) |
Yours is the one that looks like a road kill. | | [CN] 来,这玩意看起来像烂泥 Point Break (1991) |
Bloody useless... | | [CN] 烂泥不上墙 Funeral March (2001) |
Right. Ken is useless trash. | | [CN] 对,阿坚是堆烂泥 Century of the Dragon (1999) |
I'm a complete loser. | | [CN] 就当我没志气! 就当我烂泥扶不上墙 Shaolin Soccer (2001) |
And now he's spitting up blood, lying in the dirt, and asking God to come and save him. | | [CN] 现在他满身是血, 躺在烂泥中, 请求上帝来救他. Saints and Soldiers (2003) |
You really are second level, Rob. | | [CN] 罗布,你真他妈烂泥扶不上墙! Air America (1990) |
Here in the large ghetto, it's a cesspool. | | [CN] 这是在庞大的犹太区 这里是个烂泥坑 The Pianist (2002) |
I think you're slime. | | [CN] 你是烂泥 Fandango (1985) |
You know, mud doesn't work as well as grass. | | [CN] 其实我的轻功在烂泥里很难发挥的 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
He has been taught that he wriggled up like an animal from the filth and muck below. | | [CN] 他被教授了 他就是像动物一样蠕动着站起来的 出生在烂泥之中 Inherit the Wind (1960) |
Why are we wading around in this filth? There's no one here. | | [CN] 我们到这烂泥地里费啥破劲啊 这儿根本不会有人 Ivan's Childhood (1962) |
They say you're up to no good, old tart | | [CN] 他们说你就是一块烂泥 老得发皱的荡妇 Le parfum d'Yvonne (1994) |
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid 'em; | | [CN] 他们要是没有他的吩咐,决不会拧我 显出各种怪相吓我,把我推到烂泥里 或是在黑暗中化做一团鬼火诱我迷路 但是只要我有点儿什么 Prospero's Books (1991) |
Do you all woman you or only the ones that can't reach in the eyes. | | [CN] 是所有女人都匍匐在你情圣脚下 还只是那些烂泥扶不上墙的 Girls Just Want to Have Fun (1985) |
You are full of shit! | | [CN] 你是一堆烂泥 The First Wives Club (1996) |
How could you be such a slime? | | [CN] 你怎样会变成一堆烂泥? Overboard (1987) |
I likes to beat my feet on the Mississippi mud! | | [CN] 我喜欢把我的脚... 踩在一堆烂泥巴上 Wild Wild West (1999) |
He is under enough pressure already. | | [CN] 他就是烂泥扶不上墙 天知道他... My Tutor (1983) |
That's crossing the line! Say that again! | | [CN] 用不着这样吧,什么烂泥? Funeral March (2001) |
Your type are just going to be the kind of crap that sticks to the bottom of a good man's loafer. | | [CN] 你们这种人就像 好人鞋底黏的烂泥一样 The Man Who Knew Too Little (1997) |
Don't tell me you were so wasted. | | [CN] 你昨晚醉成烂泥了 Barefoot (2005) |
I just found mama's photo trampled into the mud by those pigs! | | [CN] 我刚才在地上 见到了妈妈的照片, 被这些猪猡 踩在烂泥里! Farewell (1983) |
What happened? You're all muddy. | | [CN] 怎么搞的浑身都是烂泥啊. Spiral (2000) |
Sitting there like Lady Bloody Muck, telling me in my own house who I can and can't have here. | | [CN] 坐在那里像该死的 烂泥小姐 在我自己的家里告诉我 能带谁不能带谁来家里 Once Were Warriors (1994) |
If I fail, people would laugh at you. | | [CN] 做得不好 人家就说你是烂泥扶不上墙 Century of the Dragon (1999) |
Eh, Korobochka, you, Korobochka, bury the men I am telling you so that in the mud no trace of them will be left. | | [CN] 就在这里 我已经不可能从这个坟墓跳出去了 盒子 盒子 保护他们 不要在烂泥里留下半点痕迹 Chistilishche (1998) |
They'll never follow us. | | [CN] 要是我们没有摔成烂泥 他们就再也追不上我们了 Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) |
I'm going to be rotten shit from now on. | | [CN] 我从此会像一堆烂泥 Lord of Illusions (1995) |
But tell me what to do with this rubbish? | | [CN] 像滩烂泥,没得救了! Bu wen sao (1992) |
I've brought back some mud from the pond. | | [CN] 我从池塘带些烂泥回去. Spiral (2000) |
A road kill? | | [CN] 烂泥? Point Break (1991) |
He's drunk, not up to anything. | | [CN] 他醉了, 一堆烂泥 Carmen (2003) |
Well, she'll slow down pretty quick in this mush. | | [CN] 利用这些烂泥巴 就比较容易了 The Spirit of St. Louis (1957) |