Revolution is no sin! Revolution is what we need! | | [CN] 革命無罪 造反有理! Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989) |
And though you may not understand it now, Dante, you have perhaps saved far more than just one innocent soul. | | [CN] 雖然你目前可能還不清楚,但丁 但是你也許拯救了遠遠不止一個無罪的靈魂 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) |
We didn't do anything, we are innocent | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我們根本就沒有做過,根本無罪可認 A Chinese Torture Chamber Story (1994) |
He was tried and acquitted, but died shortly thereafter while still tied up in civil suits. | | [CN] 他受到審判,被判無罪 此后不久便死去了,但仍有民事訴訟纏身 The Money Masters (1996) |
- Not guilty. | | [JP] やっぱり無罪 The Gentle Twelve (1991) |
Every one of us thought so. | | [JP] 君が無罪だと思うのなら 無罪でいいんだよ The Gentle Twelve (1991) |
Jesus--"he who is without sin among you, | | [CN] "無罪者當先受罰" Invasion (2009) |
She's going to walk. | | [CN] 她會無罪釋放 China Moon (1994) |
Ask them why she's not guilty. | | [JP] 無罪の皆さんに 根拠を伺ってほしいんです The Gentle Twelve (1991) |
After hiring the Analysis Group, both were acquitted. | | [CN] 在請了顧問公司提供的學者專家作證後 二人都無罪釋放了 Inside Job (2010) |
I had a friend... | | [CN] 我是無罪的 A Slave of Love (1976) |
Excuse me, Mr. Prosecutor, I'm not the one who acquits them. | | [CN] 不是我無罪釋放了他們 La Poison (1951) |
Brought before court three times and found not guilty the first time for lack of evidence the second time he was saved by his social origins, the third time given a suspended sentence of 15 years hard labour. | | [CN] 進過法院三次,第一次因缺乏證據而無罪釋放 第二次他因為其特殊的社會身份而被保釋, 第三次判以15年農役緩刑 Heart of a Dog (1988) |
Just a hunch. | | [JP] 山勘でただ無罪と言ってるだけじゃないですか? The Gentle Twelve (1991) |
So, why "not guilty"? | | [JP] それでどうして無罪なんですか? The Gentle Twelve (1991) |
My God, let him who never erred... | | [CN] 神啊 只有那些無罪之人... Oh, Woe Is Me (1993) |
Aren't you on your hundredth acquittal? | | [CN] 幾乎是傳奇 已經有一百人無罪釋放了 La Poison (1951) |
They'll come. The innocent always do. | | [CN] 會來,無罪的人都會來 Antibodies (2005) |
Tell him why she's not guilty. | | [JP] 無罪だと思う理由をこの人に The Gentle Twelve (1991) |
The difference between ten years in prison and freedom... is not silly, Mrs. Attinger. | | [CN] 監禁十年和無罪釋放的分別 可一點都不傻 Adam's Rib (1949) |
"Not guilty" can save time and trouble. | | [JP] だったら面倒な手続きはやめて 無罪にしとけばいいんです The Gentle Twelve (1991) |
Not guilty, because... | | [JP] 無罪の理由― The Gentle Twelve (1991) |
We find the defendant not guilty. | | [CN] 我們判被告無罪 Adam's Rib (1949) |
And there's burden of proof, innocence before guilt. | | [CN] 而且還有提供證據之責任, 定罪之前 是無罪的 The Majestic (2001) |
If she told the truth, it was self-defence, right? | | [JP] もしこの話が本当だったら当然彼女は無罪だ ですね? The Gentle Twelve (1991) |
- I plead innocent. | | [JP] - 俺は無罪を主張します Brewster's Millions (1985) |
Critical evidence. Crosswhite walked. | | [CN] 關鍵證據 克勞斯懷特無罪釋放 Red Alert (2011) |
So, not guilty. | | [JP] だから無罪 The Gentle Twelve (1991) |
Don't say "not guilty" so easily! | | [JP] いい加減な考えで 無罪にするべきじゃないんですよ The Gentle Twelve (1991) |
I had 24 hours to find something to clear my friend's name. | | [JP] ノルドバーグが無罪を示す証拠を 24時間以内に見つけないと The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
- You agree? | | [JP] 無罪ですよね The Gentle Twelve (1991) |
Counsel, why did you talk to me of acquittal? | | [CN] 辯護律師,你不是說 我會無罪釋放嗎? Salvatore Giuliano (1962) |
I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg. | | [JP] ノルドバーグは無罪と証拠するのは 24時間限定だ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
He is cleared of all other accusations | | [CN] 其餘被控罪名宣告無罪 Love in Thoughts (2004) |
The Kwantung Army has torn ordinary men from their parents. | | [CN] 關東軍,害得無罪黎民 The Last Princess of Manchuria (1990) |
No charges. | | [CN] 無罪釋放 Red Moon (2010) |
Not guilty. | | [CN] 無罪 Lost Reputation (2012) |
As you know, the 12 of us must agree on the verdict. | | [JP] 一応断って置きますが 有罪 無罪いずれにしても ここにいる十二人全員の合意がなければ 評決として成立しませんので The Gentle Twelve (1991) |
Anyone who wants to prove his innocence can come by. | | [CN] 誰想證明自己無罪 可以過來 Antibodies (2005) |
The true innocent has given way to the sins of man, like all the rest before her. | | [CN] 所謂的無罪者已經跟她之前的其他人一樣 讓位給了有罪之人 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) |
Yang and Little Cabbage are innocent | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }楊乃武與小白菜實屬無辜,無罪釋放 A Chinese Torture Chamber Story (1994) |
My God, he WAS innocent! | | [JP] 今さら無罪か! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) |
Guilty or not guilty? | | [JP] 有罪か無罪か? Brewster's Millions (1985) |
Even if she had it, she's not guilty! | | [JP] あたしは例え有罪でも無罪だな これだけ言っておきます The Gentle Twelve (1991) |
"Not guilty..." Not as in "John Gilbert"! | | [JP] あれ 無罪の無は竹脇無我の無でよかったんだよな The Gentle Twelve (1991) |
And when I heard that you were on your hundredth acquittal, | | [CN] 我聽說了你的100宗無罪釋放案例 La Poison (1951) |
Giovanni Russo... | | [CN] 喬瓦尼盧索無罪釋放 Salvatore Giuliano (1962) |
If I can prove this is a case of multiple personality, there's a good chance she'll be acquitted. | | [CN] If I can prove this is a case of multiple personality, 只要確診 Dorothy 患有多重人格症 there's a good chance she'll be acquitted. 法庭就很有可能判她無罪 Dorothy Mills (2008) |
Not guilty. | | [JP] 無罪 The Gentle Twelve (1991) |
You shall just have to trust in my innocence, Mr. Jane. | | [CN] 你只用相信我無罪就行了 簡先生 Red Sky at Night (2010) |