87 ผลลัพธ์ สำหรับ *爐*
หรือค้นหา: , -爐-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lú, ㄌㄨˊ] fireplace, furnace, oven, stove
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  盧 [, ㄌㄨˊ]
Etymology: [ideographic] A fire 火 in one's home 盧
Variants:
[, lú, ㄌㄨˊ] fireplace, furnace, oven, stove
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  户 [, ㄏㄨˋ]
Etymology: [ideographic] A fire 火 in one's home 户
Variants: , Rank: 1980

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: fireplace; stove; oven; furnace
On-yomi: ロ, ro
Kun-yomi: いろり, irori
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: hearth; furnace; kiln; reactor
On-yomi: ロ, ro
Kun-yomi: いろり, irori
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1359

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lú, ㄌㄨˊ, / ] a stove; a furnace #5,925 [Add to Longdo]
出炉[chū lú, ㄔㄨ ㄌㄨˊ,   /  ] to take out of the furnace; fresh out of the oven; fig. newly announced; recently made available #9,108 [Add to Longdo]
锅炉[guō lú, ㄍㄨㄛ ㄌㄨˊ,   /  ] boiler #10,099 [Add to Longdo]
微波炉[wēi bō lú, ㄨㄟ ㄅㄛ ㄌㄨˊ,    /   ] microwave oven #13,606 [Add to Longdo]
炉子[lú zi, ㄌㄨˊ ㄗ˙,   /  ] stove; oven; furnace #24,075 [Add to Longdo]
火炉[huǒ lú, ㄏㄨㄛˇ ㄌㄨˊ,   /  ] stove #27,588 [Add to Longdo]
香炉[xiāng lú, ㄒㄧㄤ ㄌㄨˊ,   /  ] a censer (for burning incense); incense burner; thurible #35,046 [Add to Longdo]
电炉[diàn lú, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄨˊ,   /  ] electric stove; hot plate #35,851 [Add to Longdo]
转炉[zhuàn lú, ㄓㄨㄢˋ ㄌㄨˊ,   /  ] converter (rotary furnace in steel making) #40,609 [Add to Longdo]
壁炉[bì lú, ㄅㄧˋ ㄌㄨˊ,   /  ] fireplace #40,647 [Add to Longdo]
炉灶[lú zào, ㄌㄨˊ ㄗㄠˋ,   /  ] stove #40,975 [Add to Longdo]
炉火[lú huǒ, ㄌㄨˊ ㄏㄨㄛˇ,   /  ] the fire of a stove #41,398 [Add to Longdo]
焦炉[jiāo lú, ㄐㄧㄠ ㄌㄨˊ,   /  ] coking furnace #47,598 [Add to Longdo]
烤炉[kǎo lú, ㄎㄠˇ ㄌㄨˊ,   /  ] oven (PRC) #51,063 [Add to Longdo]
另起炉灶[lìng qǐ lú zào, ㄌㄧㄥˋ ㄑㄧˇ ㄌㄨˊ ㄗㄠˋ,     /    ] to start from scratch; to set up a separate kitchen #55,277 [Add to Longdo]
司炉[sī lú, ㄙ ㄌㄨˊ,   /  ] stoker (worker operating a coal fire, esp. for a steam engine) #78,734 [Add to Longdo]
烘炉[hōng lú, ㄏㄨㄥ ㄌㄨˊ,   /  ] oven #92,421 [Add to Longdo]
炼焦炉[liàn jiāo lú, ㄌㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨˊ,    /   ] coking furnace #108,549 [Add to Longdo]
鼓风炉[gǔ fēng lú, ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄌㄨˊ,    /   ] a blast furnace (in modern times); a draft assisted furnace for smelting metals #124,260 [Add to Longdo]
炉霍[Lú huò, ㄌㄨˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] (N) Luhuo (place in Sichuan) #156,941 [Add to Longdo]
冶炼炉[yě liàn lú, ㄧㄝˇ ㄌㄧㄢˋ ㄌㄨˊ,    /   ] a furnace for smelting metal [Add to Longdo]
地炉[dì lú, ㄉㄧˋ ㄌㄨˊ,   /  ] fire pit [Add to Longdo]
大融炉[róng lú dà, ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨˊ ㄉㄚˋ,    /   ] a melting pot [Add to Longdo]
天炉座[tiān lú zuò, ㄊㄧㄢ ㄌㄨˊ ㄗㄨㄛˋ,    /   ] Fornax (constellation) [Add to Longdo]
新出炉[xīn chū lú, ㄒㄧㄣ ㄔㄨ ㄌㄨˊ,    /   ] fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available [Add to Longdo]
煅炉[duàn lú, ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨˊ,   /  ] a forge; fig. extremely hot environment [Add to Longdo]
炼丹八卦炉[liàn dān bā guà lú, ㄌㄧㄢˋ ㄉㄢ ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄌㄨˊ,      /     ] eight trigrams furnace to cook pills of immortality; symbol of the alchemist's art; Double, double toil and trouble; Fire burn, and cauldron bubble [Add to Longdo]
熔矿炉[róng kuàng lú, ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨㄤˋ ㄌㄨˊ,    /   ] furnace [Add to Longdo]
燃煤锅炉[rán méi guō lú, ㄖㄢˊ ㄇㄟˊ ㄍㄨㄛ ㄌㄨˊ,     /    ] coal burning boiler [Add to Longdo]
炉床[lú chuáng, ㄌㄨˊ ㄔㄨㄤˊ,   /  ] hearth [Add to Longdo]
炉架[lú jià, ㄌㄨˊ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] grate [Add to Longdo]
炉边[lú biān, ㄌㄨˊ ㄅㄧㄢ,   /  ] fireside [Add to Longdo]
融炉[róng lú, ㄖㄨㄥˊ ㄌㄨˊ,   /  ] a smelting furnace; fig. a melting pot [Add to Longdo]
补炉[bǔ lú, ㄅㄨˇ ㄌㄨˊ,   /  ] fettling [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Snow-flakes decorate the sky [CN] 火通紅雪花白 Hong Kong Nocturne (1967)
Neither burner is working, but we'll manage somehow. [CN] 兩個都壞了 但我們有別的辦法 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
Two. My angel is frying them on our little home furnace. [CN] 是的,我妻子 現在正用我們家的 小火油煎魚呢 Cremator (1969)
Hundreds fed into one side, ashes streaming out the other. [CN] 屍體從焚化的一端 放進去... 骨灰從另一端出來, 當然這會混在一起... Cremator (1969)
Dear furnace, the girls will want to warm you now! [CN] 親愛的火,姑娘們要讓你暖和起來了哦 House (1977)
That piece at the top of the furnace we call "pants". [CN] 在熔頂的那塊我們叫「褲子」 Man of Marble (1977)
Boiler work is a humiliation. [CN] 房的工作 讓你做有點失你的身份 Cremator (1969)
His Young Smelter by a Blast Furnace has definitely buried the last remnants... of decadent academicism. [CN] 他的《鼓風旁的年輕熔鑄工人》 無可爭辯地埋葬了... 腐朽的學院派風氣 Hey Babu Riba (1985)
Sandpaper, if it won't come of any other way . is there a fire in the kitchen? [CN] 如果洗不乾淨用砂紙 廚房有火嗎? My Fair Lady (1964)
- A stove. [CN] - 就是子啦 House (1977)
So, there we were in front of the fireplace... and making love... which was new to me - to make love to a man. [CN] 所以我們去了那兒 在壁前... 做愛... 這對我來說是件新鮮事 和一個男人做愛 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle. [CN] 莫莫,去幫我拿... 我的錢包,在壁 Madame Rosa (1977)
I think I'd be happier in a boiler room. [CN] 有時我寧願在 鍋房工作 Cremator (1969)
The furnaces always remind me of the ovens used for the baking our daily bread. [CN] 這些膛總是 提醒我... 我們每日 烤麵包的烤 Cremator (1969)
Here he is, in the stove. [CN] 子裏. The Deserter and the Nomads (1968)
People in Trouble - these books were burned in the public incinerator... at the corner of Hudson and Gansevoort streets in New York City... under the supervision of federal Food and Drugs Administration agents. [CN] 《困境中的人》 這些書在紐約城 哈德森和甘澤沃特街轉角處的 公共焚化 WR: Mysteries of the Organism (1971)
How come you take incense burner as closet. [CN] 你怎麼把香當馬桶啊! Gui ma tian shi (1984)
A gas furnace of the future... [CN] 將來的燃氣焚屍. Cremator (1969)
If we had huge furnaces to hold a hundred, five hundred, a thousand, it could be done in minutes. [CN] 你應該知道,在這樣的 巨型的,公用的焚化裏... 火化100個,500個, 甚至1000個... 10分鐘就能完成 Cremator (1969)
What's a furnace? [CN] 什麼火 House (1977)
She once said the incinerators scared her, so I relieved her of her fears. [CN] 這樣最好,她曾經說過 她害怕焚屍 Cremator (1969)
He's in the stove! [CN] 288) }他在子裏! The Deserter and the Nomads (1968)
It was snowing heavily. My brother and the others were drinking by the furnace. [CN] 下著這麼大的雪 哥哥他們都在邊喝酒 Threshold of Spring (1963)
In such huge halls constantly in operation once you entered you'd never come out alive. [CN] 在這個巨大的, 連續運轉的焚化裏 沒有人能活過來 Cremator (1969)
Chu Liu-hsiang, iron needs welding [CN] 楚留香,出的鐵,就是要打 Jue biu yat juk (1990)
I am working on a great project. [CN] -我正準備安裝 這樣一個巨大的 焚屍 Cremator (1969)
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. [CN] 其實主要就是要照顧鍋... ...每天都要加熱,保持賓館各個部分的溫暖... ...如果有損壞發生就修補... The Shining (1980)
There's a stove, you'll be okay. [CN] 這兒有火, 你不會挨凍的 Vagabond (1985)
Entire halls in constant operation would be economical. [CN] 巨大的焚化, 連續運轉... Cremator (1969)
The nights we sat talking in front of that fireplace... planning our whole lives. [CN] 想起了一起坐在壁前聊天的夜晚 我們一起設計未來的藍圖 The Uninvited (1944)
Take down the grate. [CN] 架拿下來 The Train (1964)
Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper? [CN] 我是否要被丟入煉鋼... 然後成為新摩天大樓的一部分? North by Northwest (1959)
The furnace "puts them on" before being fired. [CN] 子在燒火的時候「穿上」它們 Man of Marble (1977)
I entered a hostel and just as I was making myself comfotable with a fire made of old cork oak, while waiting for a chicken and a ham cooked in an iron pot, António Rangel,  [CN] 288) }我進去了一家客棧 288) }到燒橡木的火邊暖和暖和 288) }同時等著鍋裏燒著的雞肉和香腸 Francisca (1981)
My crematorium takes 75 minutes to change each corpse into dust. [CN] ...... 因為普通的焚化 需要花費75分鐘... ...... Cremator (1969)
He said Satan was in the hearth! [CN] 他說撒旦在壁裏! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
After the factory I went to work in a private enterprise, to get more money... so as to feed and clothe you. [CN] 工廠和兼職 晚上洗衣服,弄足夠的 給你弄暖,讓你穿上暖和的衣服 Family Nest (1977)
A stove is a stove! [CN] 哎呀,子不就是子了! House (1977)
What is a stove? [CN] 子... ... 是什麼? House (1977)
- I threw it in the fireplace. [CN] -我把它扔進壁 Madame Bovary (1969)
Then we went from the couch, which was in front of the fireplace... and we dried - the rain dried from the warmth of the fire. [CN] 我們從壁前的沙發... 雨水被火烤乾了 WR: Mysteries of the Organism (1971)
We'll warm it up and make humane. [CN] 裝火的約定呢 現在馬上裝 A Slave of Love (1976)
Not against the stove, because of gangrene! [CN] 不要靠著火 恐怕會有壞疽 The Fearless Vampire Killers (1967)
These summer months this room gets like a bake-oven by 9:00 in the morning... so I operate at 5:00. [CN] 夏天這几個月,這個房間到上午 九點就像個人烤一樣 The Nun's Story (1959)
I've been working on the stoves in the Ukrainian barrack. [CN] 我將去烏克蘭營房修 Escape from Sobibor (1987)
But it would be impossible after 75 minutes in the furnace. [CN] 但是的確沒有人能在 焚屍裏燒了75分鐘之後 還能活過來的 Cremator (1969)
And I'm to be granddad by the fireplace... telling tales of how we built Warsaw and Nowa Huta, eh? [CN] 那我要扮演坐壁邊的老爺爺 講述我們當年如何 建起華沙和新胡塔的故事是吧? Man of Marble (1977)
A Young Smelter by a Blast Furnace. [CN] 《鼓風旁的年輕熔鑄工人》 Hey Babu Riba (1985)
They're selling a gallon of water for ten liras. [CN] 還有10個小木捅 暖,煤氣,水... The Wall (1983)

Time: 0.0462 seconds, cache age: 6.273 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/