"It's the kind that you're supposed to take... | | [CN] 你拿两片面包, Mean Streets (1973) |
- Do you want a piece of bread? | | [CN] - 你要片面包吗? 5x2 (2004) |
Give me a piece of bread. | | [CN] 请给我一小片面包. Blackboards (2000) |
Sliced bread. | | [CN] 切片面包 Before I Forget (2007) |
I thought you were going to have another piece of toast. | | [CN] 我还以为你要再吃片面包呢 Far from Heaven (2002) |
Oh, with a piece of bread. | | [CN] 哦 用一片面包 Bilitis (1977) |
Matter of fact, on this flight, we've carried along pieces of bread. | | [CN] 事实上 这次飞行我们带着切片面包 For All Mankind (1989) |
Here's a loaf of bread. | | [CN] 这里是一片面包 FB: Fighting Beat (2007) |
We're still waiting for a piece of bread. | | [CN] 我们仍然在等着有片面包 Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972) |
Quote, Most Americans were not aware of how one-sided and biased the coverage had been. | | [CN] 报价,大多数美国人不 知道如何片面和有偏见的... ...的覆盖面。 WMD: Weapons of Mass Deception (2004) |
Stalingrad's picture is grim, and Churchill's always been concerned about the separate peace in the East. | | [CN] 斯大林格勒战况严峻 丘吉尔一直很担心 东线会达成片面和平 Part V (1988) |
You wouldn't have a scrap of bread? | | [CN] 你有没有一小片面包? Blackboards (2000) |
I'd like to book a tee time for my husband... and a European pumpkin-peel facial for me, please. | | [CN] 我想给我的丈夫预订一次高尔夫球训练 给我预订一次欧式南瓜片面疗 American Wedding (2003) |
Because of this unprovoked, dastardly attack by Japan... | | [CN] 有鉴于日本片面的偷袭行动 Pearl Harbor (2001) |
I want another piece of bread! | | [CN] 我还想要片面包! Premonition (2007) |
Like cutting one piece of toast into four triangles to make a whole loaf go for three meals. | | [CN] 比如把一片面包片切成四个三角形... ...这样使一块面包能吃上三顿. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
It's a shakedown from a disbarred... | | [CN] 这不过是他的片面之词 而他是一个被吊销了行业执照的 The Lost Heir Job (2009) |
Here's a piece of bread. There you go. | | [CN] 你, 这里有片面包 Sleepers (1996) |
Throughout Europe, daily demonstrations demand unilateral nuclear disarmament. | | [CN] 整个欧洲地区,每天都有人示威 要求片面核武限制 Octopussy (1983) |
Between two slices of rye, smothered in gravy. | | [CN] 是夹在两片面包里的烤熊沙威犸 Open Season (2006) |
To the best of our knowledge, that information still limited access from one or both sides... | | [JP] 私たちの最高の 知識 , その情報... ...まだ限定的なアクセス 片面または両面から... 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017) |
I'm sorry. Could I have a piece of bread? | | [CN] 抱歉 我可以吃1片面包吗? The Pianist (2002) |
The guy spends the night here, and all he does is slip you a wafer? | | [CN] 只是拿一小片面包給你? College (1999) |
It's my business. Technically we could say I unilaterally readjusted dividends. | | [CN] 技术上而言 可以说是 我片面的重新调整了应得成数比例 Nine Queens (2000) |
I could only find sliced bread but I cut some of the symbols on it. | | [CN] 我只能找到一些切片面包... ...但我将它上面的一些符号剪了下来. The Day of the Beast (1995) |
I met the father in the castle dungeon. Just for stealing bread. | | [CN] 我在地牢里见到了他爸爸 偷了片面包就被抓进去了 Parent Hood (2006) |
My meat loaf, I mean. | | [CN] 哦,我的肉好了, 我的意思是我的肉片面包 My Teacher's Wife (1995) |
If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving. | | [CN] 如果我们不快些到旅店,连片面包屑都不会剩下, 而且我快饿死了。 Dragonlance: Dragons of Autumn Twilight (2008) |
Then you and I will take a piece of bread together. | | [CN] 然后我们两个 一起吃片面包 Gandhi (1982) |
The scan only accounted for one side. | | [JP] 3Dスキャンでは片面しか再現できなかった、 The Well (2013) |
Two lumps of bread with something in the middle. It's genius. | | [CN] 2片面包 加点东西在中间 太有才了 I Sell the Dead (2008) |
This is ridiculous. It's her word against mine. | | [CN] 太荒唐了 一切只是她的片面之词 Cruel Intentions 3 (2004) |
Although in the US and Britan, it was falsely denounced as a onesided propaganda organ. | | [CN] 的尽管美国和Britan, 被错误地指责为 片面的宣传机构。 WMD: Weapons of Mass Deception (2004) |
Don't make everything smaller. I don't want to generalize that way. | | [CN] 也不是所有都小,那太片面,我只是说 Knocked Up (2007) |
Minister, you're not a unilateralist? | | [CN] 大臣 您不是片面限武派吧? Minister, you're not a unilateralist? The Challenge (1982) |
They only had Edward's words to describe it. | | [CN] 只听过爱德华片面的形容 Big Fish (2003) |
You can't generalise. Not all gays do guys. | | [CN] 不能这么片面, 不喜欢女人的也不一定喜欢男人 Poltergay (2006) |
This is a unilateralist borough. | | [CN] 我们是片面限武市 不相信核战争 This is a unilateralist borough. The Challenge (1982) |
I was wondering if I might make Master Sebastian a piece of toast. | | [CN] 我想问一下您我能给 塞巴斯蒂安小主人一片面包吃吗 Nanny McPhee (2005) |
Meatloaf. Can I have onion rings instead of mashed potatoes? | | [CN] 肉片面包 我可不可以不要土豆泥而要洋葱圈? An Unfinished Life (2005) |
A piece of bread. | | [CN] 给我一片面包 The Bridges of Madison County (1995) |
Let me show you how it's done. You grab the bread. | | [CN] 我告诉你怎么做 你抓片面包 That Thing You Do! (1996) |
Go get the bread? | | [CN] 你去拿片面包吧 Summer Things (2002) |
-Cook the first side until it browns, then flip it and keep it covered for seven minutes. | | [JP] (速人)片面 最初は 焼き目がつくまで ひっくり返して フタをして約7分 Hamburg × Hamburg (2016) |
As a republican, he sided with the monarchy and was named "National Poet". | | [CN] 作为共和聚会人, 他片面与君主制 并命名为 民族诗人"。 Notte prima degli esami (2006) |
They're going to test me for a film. | | [CN] 他们为一部影片面试我 Memories of Underdevelopment (1968) |
But, Prime Minister... | | [CN] . 您不是秘密的片面限武派吧? But, Prime Minister... The Grand Design (1986) |
- I haven't even any bread. | | [CN] -我连一片面包都没有 Kapò (1960) |
Don't judge me by desperate actions | | [CN] 对我的评价 不要这么片面 Cowboys and Indians (2009) |
My word still won't count next to the Glasses. | | [CN] 但你们还是只相信 葛莱斯夫妇的片面之词 The Glass House (2001) |