119 ผลลัพธ์ สำหรับ *物の*
หรือค้นหา: 物の, -物の-

Longdo Approved JP-TH
物の[もののけ, mononoke] ภูต ปีศาจ

EDICT JP-EN Dictionary
物の[ものの, monono] (adj-pn) only ...; no more than ...; a matter of [Add to Longdo]
好きこそ物の上手なれ[すきこそもののじょうずなれ, sukikosomononojouzunare] (exp) (id) What one likes, one will do well [Add to Longdo]
物の[おりもののみみ, orimononomimi] (n) selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage [Add to Longdo]
人間は万物の霊長[にんげんはばんぶつのれいちょう, ningenhabanbutsunoreichou] (exp) (id) Man is the lord of creation [Add to Longdo]
逐次刊行物の受入れ[ちくじかんこうぶつのうけいれ, chikujikankoubutsunoukeire] (n) { comp } accessioning of serials [Add to Longdo]
物の権利[どうぶつのけんり, doubutsunokenri] (exp, n) animal rights [Add to Longdo]
物の哀れ[もののあわれ, mononoaware] (n) strong aesthetic sense; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things [Add to Longdo]
物の怪;物の[もののけ, mononoke] (n) (vengeful) ghost; specter; spectre [Add to Longdo]
物の[もののぐ, mononogu] (n) (1) (arch) tools; implements; (2) (arch) imperial court dress; (3) (arch) arms; armor [Add to Longdo]
物の見事に[もののみごとに, mononomigotoni] (exp, adv) splendidly; brilliantly [Add to Longdo]
物の序で;物のついで[もののついで, mononotsuide] (exp) (See 事の序で) take the opportunity to (do something else) [Add to Longdo]
物の数ではない;ものの数ではない[もののかずではない, mononokazudehanai] (exp) nothing special; nothing significant [Add to Longdo]
物の数に入らない[もののかずにはいらない, mononokazunihairanai] (adj-i) off the map; insignificant [Add to Longdo]
物の道理;ものの道理[もののどうり, mononodouri] (n) the principle of the thing [Add to Longdo]
物の分かった[もののわかった, mononowakatta] (adj-f) fair-minded; sensible [Add to Longdo]
物の霊長[ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] (n) the lord of creation; man; mankind [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
There is only a marginal difference between the two.2つの物の間にはごくわずかな差しかない。
The three boys opened the doors of the building.3人の少年達はその建物の扉を開けました。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
That football is made of genuine leather.あのサッカーボールは本物の皮でできている。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
A man who knows the price of everything, and the value of nothing.あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn.アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
Each building has a name.おのおのの建物のは名前がある。
We had an examination in biology yesterday.きのうは生物のしけんがあった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
This rock has the form of an animal.この岩は、動物の形をしている。
Is it all right to take pictures in this buildings?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The roots of the plant are greedy for water.この植物の根には水がものすごく必要。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
Is there much demand for these goods?これらの品物の需要は多いですか。
This is an genuine picture by Picasso.これはピカソの本物の絵だ。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
This is a kind of food.これは食べ物の一種です。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
This can be a real diamond.これは本物のダイヤかもしれない。
This can't be a real diamond.これは本物のダイヤであるはずがない。
This will be a real diamond.これは本物のダイヤでしょう。
This may not be a real diamond.これは本物のダイヤではないかもしれない。
This won't be a real diamond.これは本物のダイヤではないでしょう。
This must be a real diamond.これは本物のダイヤに違いない。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thriller.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
The architect designed that building.その建築家があの建物の設計をした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
The charity is named after a man who gave away some two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A real tin of milk. [JP] 物の牛乳も 1984 (1984)
He had a key to your building. [JP] 物の鍵も持ってる Someone's Watching Me! (1978)
The original, one and only, Willie Brown. [JP] 物のウィリー・ブラウンだ Crossroads (1986)
- Is this a real snake? [JP] - 本物の蛇ですか? Blade Runner (1982)
"genuine Rhythm and Blues Show and Revue. [JP] 物のリズム・アンド・ブルースの宴 The Blues Brothers (1980)
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. [JP] 何れにしても 廃物のいい厄介払いだったわ Creepshow (1982)
Shit, you're a real cowboy? [JP] - なんだ 本物のカウボーイかよ - まあ Taxi Driver (1976)
Why, in my day, you could buy meat anywhere. Eggs, they had. Real butter. [JP] 昔は肉が買えた 卵も本物のバターも新鮮なレタスも Soylent Green (1973)
Some inkling he has of the value of what he has won. [JP] 奴は獲物の値打ちを考えている Siegfried (1980)
She's had a reaction to the medication. [JP] 物の拒否反応が出ています Halloween II (1981)
Look, an authentic voodoo doll. [JP] 物のブードゥー人形 Creepshow (1982)
Do you believe that Hal has genuine emotions? [JP] ハルには本物の感情が あると思いますか? 2001: A Space Odyssey (1968)
You see, there's only one last true mojo left in the world. [JP] これは世界でたった一つ残った本物のモジョだ Crossroads (1986)
Our Lady of Blessed Acceleration, don't fail me now! [JP] 加速が売り物の車だろ がっかりさせないでくれ The Blues Brothers (1980)
We don't know anything about it. [JP] この生物のことは まだ何もわからないんだ Alien (1979)
No furnace is fiery enough to melt them, no hammer of mine is hard enough to forge them. [JP] どんな炉もこの本物の鋼を 赤熱できない どんなハンマーもこの固い鋼は いうことをきかない Siegfried (1980)
I don't believe we were once in animals, but I know for certain that we were once angels somewhere, and we have been here, and that's why we remember everything. [JP] 信じないわ私たちが 動物の中にいたなんて どこかの世界で 私たちは天使だったの だから何もかも覚えてるの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
But, as to whether or not he has real feelings is something I don't think anyone can truthfully answer. [JP] しかし 彼が本物の感情を 持っているかどうか―― 真実は誰にも分かりません 2001: A Space Odyssey (1968)
It's gold! I never sewed any real gold on this thing. [JP] -本物の金よ こんなこと初めて Opera (1987)
I can see you're serving drinks, but this place is dangerous. [JP] 君が飲み物の給仕をしてるのは 見ればわかるよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
That is the way of things... the way of the Force. [JP] それが物の道理... フォースの道じゃ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
To any person, God forbidding, who should pass away during the period of the exhibition we have a discount of 25 percent. [JP] 物のサテンではなく Four Flies on Grey Velvet (1971)
He was a man, a real man! [JP] 彼は本物の男だったわ Creepshow (1982)
- What people? [JP] そんな生物の話は 全く出てこない 人が? Aliens (1986)
Real tea. [JP] 物の紅茶だ 1984 (1984)
The Egyptians used to believe that our souls had been in animals, and would go into animals again. [JP] 私たちの魂はもとは 動物の中にあったの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You are not even human-fucking-beings. You are nothing but unorganized, grabasstic pieces of amphibian shit. [JP] 両生動物のクソをかき集めた 値打ちしか無い! Full Metal Jacket (1987)
That's the Château Lafite 1961. It's $200 a bottle. [JP] 61年物のシャトウが 1本200ドルです Brewster's Millions (1985)
Your room is over there. [JP] あの建物の中です 行きましょう Stalker (1979)
This is real m-m-m money. [JP] これは本物の、か、か... ...金だ Brewster's Millions (1985)
We thought it might be the upper part of some buried structure so we excavated out on all sides. [JP] 埋もれた人造物の 上部構造かと思い―― 周囲を掘ってみましたが 2001: A Space Odyssey (1968)
I don't get it. It's just a dead animal. [JP] 何だそれは 動物の死骸じゃないか Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
"Oh, shit! Here come Blind Dog!" [JP] "本物のブラインド・ドッグだ!" Crossroads (1986)
Can you pay for the drinks and let's go? [JP] 飲み物と賃貸物のために給料が貰えるとでも? Brewster's Millions (1985)
I think it was manufactured locally. [JP] 人工物のようね 見て Blade Runner (1982)
Yes, sir, a real September courtship. [JP] 物の9月の恋さ Creepshow (1982)
- Bring back life form, priority one. [JP] - 生物の持ち帰り Alien (1979)
- Are these real bullet holes right here? - Yep! [JP] 物の弾丸のあと? Can't Buy Me Love (1987)
You're a real hero. [JP] おまえは本物のヒーローだよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Real sugar. [JP] 物の砂糖よ 1984 (1984)
Big green hat. [JP] 物のグリーンベレーだ The Crazies (1973)
You've hidden it. I've found it. [JP] 古い建物の第4貯蔵庫でな Stalker (1979)
The one that's closest to the edge of the building. [JP] 物の 一番端の Taxi Driver (1976)
price for a stamp Brewster today shelled. out a record. $600, 000 for five cases of 114-year-old. [JP] ...彼は今日、記録的な 60万ドルを支払いました... ...114年物のフランス・ワインを 5ケース振る舞ったのです Brewster's Millions (1985)
I must inform you there's been a daring jailbreak. [JP] 伝達。 重要人物の脱走あり。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
And I've got a loaf of bread, proper white bread. [JP] 物の白いパンもあるわ 1984 (1984)
Continuation of their lives as plants is a blessing for them. [JP] 物の姿で余生を 送る方が― 幸せです Kin-dza-dza! (1986)
There's one bigwig when he throws a party the neighbors secure their kids behind locks this big. [JP] パーティーに大物が来た 隣人達は子供を隠した 大物の魔手から守るために The 4th Man (1983)
The deadly dinosaur? [JP] この屑物の車? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Construction blueprints, anything that shows the layout. [JP] 物の構造がわかる ものなら 何でもいい Aliens (1986)

COMPDICT JP-EN Dictionary
逐次刊行物の受入れ[ちくじかんこうぶつのうけいれ, chikujikankoubutsunoukeire] accessioning of serials [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
物の霊長[ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo]

Time: 0.0403 seconds, cache age: 14.579 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/