Thanks for coming all this way. | | [CN] 谢谢您特地过来 Bedevilled (2010) |
You don't actually drive this thing around the city, do you? | | [CN] 你不是特地绕了一圈到这里来的吧? The Extra Man (2010) |
I am Christy, I called yesterday. | | [CN] Christy,我特地出来接你 时间刚刚好 Ngai chai dor ching (2009) |
And he's back to avenge his brother's death. | | [CN] 特地回来找你报仇的 Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009) |
He came all the way from the terrible bridge just to see you. | | [CN] 人家特地老远从十里桥过来的 Reign of Assassins (2010) |
Glad to know that you're awake, so I bring my pupils to visit you | | [CN] 知道你老人家回来了 特地带我的徒弟们来见你 Gallants (2010) |
Plan B was devised precisely for situations such as this. | | [CN] 为此的计划B 特地出手攻击了 Street Fighter IV: The Ties That Bind (2009) |
I made this trip especially for you. | | [CN] 我这次是为了你才特地回来的 Fire of Conscience (2010) |
If this woman's death was suspicious, why point it out? | | [CN] 既然这女人的死因可疑 为何又特地提出来 The Great Game (2010) |
I mean, Interpol visiting this little burg? | | [CN] ICPO竟然特地跑来这种的乡下 Street Fighter IV: The Ties That Bind (2009) |
You didn't drive all the way out here And sit with my secretary for an hour | | [CN] 你特地跑来这 和我秘书坐了一小时 In the Light (2010) |
I came by to share this with you. | | [CN] 特地过来给你看看 The Town (2010) |
That's why I came to see you. | | [CN] 所以我特地回来看你 Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009) |
And I've tried gaining weight, Dr. Grey. | | [CN] 為此我不得不特地增肥 Grey醫生 That's Me Trying (2010) |
Why the murderer specially moved them to another p lace, And then killed them | | [CN] 特地转移到其它地方后再杀害呢 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
He has traveled through every street and neighborhood of Tokyo - Okasawa, Sanboncho - just to get here and help us. | | [CN] 特地从东京的世田谷区 大泽镇九号村三番十二号远道而来 Trick the Movie: Psychic Battle Royale (2010) |
So he sent me with the army | | [CN] 特地命我前来带兵 Adventure of the King (2010) |
Came over especially to see. | | [CN] 特地过来看看 Red John's Footsteps (2009) |
Christine. | | [CN] 我特地来等你下班的 对不起,我不跟客人做朋友 Ngai chai dor ching (2009) |
I made it for you specially. | | [CN] 我特地为你做的 Toast (2010) |
If anybody goes looking for a tracker. | | [CN] 只要没人特地检查追踪器 这就不会被发现 In the Light (2010) |
They came all this way to kill you. | | [CN] 那样的人特地出现 Hard Revenge, Milly: Bloody Battle (2009) |
You didn't have to come see me specifically because of this. | | [CN] 那你也沒有必要特地來找我啊 Episode #1.13 (2010) |
Mountain gorillas are, without doubt, one of the Great Rift's most remarkable creatures, their evolution uniquely shaped by the volcanic terrain in which they live. | | [CN] 对高山大猩猩是完全有必要的 这种大裂谷中最显著的生物 它们居住在火山爆发后形成的有独特地形的地方 Fire (2010) |
Uniquement pour les nazis. | | [CN] 特地为纳粹准备 Inglourious Basterds (2009) |
Now that I got this gun, the shit that I got in store for you. | | [CN] 现在枪在我手上 可是特地为你准备的 Nine Dead (2010) |
I built it just for you. | | [CN] 我特地为你做的 { \3cH202020 }I built it just for you. You Don't Know Jack (2010) |
I came here just to talk to you | | [CN] 我是特地来要跟你讲清楚的 Ice Kacang Puppy Love (2010) |
So you deliberately abbreviate the "lovers spend days together" to "lovers together days" . | | [CN] 所以你才特地将"与恋人共度之日"缩略吧 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
look, you have to tell us where she is. I am sorry, but miss blair very specific | | [CN] 很抱歉 Blair小姐特地关照过 不能告诉Serena小姐和Chuck先生 The Grandfather (2009) |
They're using the same protocols established for SARS. | | [CN] 他们使用的是特地为非典建立的应急方案 Contagion (2011) |
Now, what brings you here all the way from Tokyo? | | [CN] 特地从东京来的? Trick the Movie: Psychic Battle Royale (2010) |
- I made it just for you. | | [CN] -我特地为你做的 -谢谢 { \3cH202020 } You Don't Know Jack (2010) |
Actually, Greg did it. | | [CN] 格雷戈特地为你们准备的 Little Fockers (2010) |
Her Majesty knows you've suffered in jail and specifically ordered me to serve you. | | [CN] 天后体谅你在牢里八年煎熬 特地让我来好好伺候你 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010) |
I prepare this as a tribute to the mighty Crixus, before his match against the champion. | | [CN] 我为强悍的克雷斯特地准备了这个,在他面对冠军的时候. Kill Them All (2010) |
I know you're hurt, I came to console you. | | [CN] 听说你受了伤害, 特地来慰问你 Enthiran (2010) |
I asked you to come here, so we could talk candidly. | | [CN] 我特地请您来这儿,希望开诚布公地谈谈 Fortress of War (2010) |
I've brought the Professor his favorite wine, Fan Jiu! | | [CN] 这是你最爱喝的汾酒 学生特地从山西给您带来了 Bodyguards and Assassins (2009) |
I packed lunch for you two, it's a good luck lunch box filled with nutrients for your brains. | | [CN] 來 這是特地為健康 和頭腦循環準備的超級便當 Episode #1.5 (2010) |
You're all welcome, this is my brand new special recipe for you. | | [CN] 大家看看 這是我特地為你們準備的合格粥 Episode #1.5 (2010) |
I'm Pinkie Pie and I threw this party just for you! | | [CN] 嗨,我叫萍琪,这是我特地为你举办的派对 Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010) |
We don't intend to beat you up. | | [CN] 我们也不是特地要打你 A Very Short Life (2009) |
I disguised myself though, is it too much? | | [CN] 這是我特地偽裝的 能認出我嗎 Episode #1.8 (2010) |
And I'm sorry you have to come all the way to South Dakota just for this. | | [CN] 很抱歉你還得特地 來一趟南達科他 For the Team (2010) |
We dedicate this "make your own pizza" party to you. | | [CN] 我们特地为你举行这场 〝自制披萨″派对 Spring Breakdown (2009) |
We came out to shop, so this is the minimum. | | [CN] 特地出來購物 這程度小意思啦 Episode #1.10 (2010) |
I brought you food! | | [CN] 你干嘛,我还特地给你送吃的来了 Trick the Movie: Psychic Battle Royale (2010) |
I'm in the kitchen, I make it special for you and now, what, I don't have feelings? | | [CN] 我去厨房特地为你做的 然后 怎么了 难道我就没有感情吗? The Revenant (2009) |
I cut my trip short to come back, can you say something? | | [CN] 我特地从外地赶回来 你能不能说两句话啊 Inseparable (2011) |