Kent State. I heard about that. | | [CN] -肯特大学事件,我听说了 Born on the Fourth of July (1989) |
I'VE DIVIDED THE REAL ONES INTO TWO GROUPS: THE WELL-PROPORTIONED AND THE PHARAONICS | | [JP] "真実は適正サイズと 特大サイズの" |
This is the super-size Magnum majestic. | | [JP] これは特大サイズだ 堂々としたマグナム用! Love Don't Cost a Thing (2003) |
"Met Karswell at Albert Hall concert." | | [CN] "在阿尔伯特大厅音乐会遇到卡斯维尔" Curse of the Demon (1957) |
Albert Hall, you idiot. | | [CN] 阿伯特大厅 你这白痴 Dial M for Murder (1954) |
- I'm sure you will. | | [JP] - 特大だからな Space Cowboys (2000) |
Judge Reynolds ruled from the bench... in the Bolt vs. Crasswell lawsuit... and it was a day of total victory for Goddard Bolt. | | [CN] 雷诺兹法官对博尔特与克雷斯韦尔案 做出判决... 戈达德博尔特大获全胜 Life Stinks (1991) |
In fact, a whopper. | | [CN] 特大杯 The V.I.P.s (1963) |
Now I only write at Christmas and Easter hoping my letters get lost among the Christmas and Easter greetings or that Albert get the holiday spirit and have pity on us." | | [CN] 现在我只在圣诞节与复活节写信 希望我的信件能埋没在 圣诞节与复活节的问候中 或者亚伯特大发慈悲可怜我们 The Color Purple (1985) |
You snore! | | [CN] 你的鼾声特大 Overboard (1987) |
- Burning my ulster. | | [CN] - 烧掉我的阿尔斯特大衣 The Lodger (1944) |
The great Barrett Hall. Don't you salute when you pass it? | | [CN] 巴拉特大礼堂 你经过时不向它致意吗? Love Story (1970) |
The Albert Hall, of course. | | [CN] 阿伯特大厅 当然 Dial M for Murder (1954) |
One time I ate a huge sausage at a nudist beach, and will not do it again. | | [JP] ヌードビーチで特大のを 食ったが もう懲りた Due Date (2010) |
- Antlers Hotel, room 12, large double. | | [CN] - 安特思酒店,12号房间, 特大双人房 Road House (1948) |
She is the plus-size editor. She's a huge deal and extremely busy. | | [JP] 特大サイズの編集長は 大変多忙なんです The Muppets (2011) |
Great news for my medical staff. | | [CN] 这对我的医疗队是个特大喜讯 Part II (1988) |
Luke? Oh. Luke. | | [JP] あぁルークね パンダちゃん 可愛くてあそこも特大 Rugby Bears (2013) |
Thanks to Dr. Walker. | | [CN] 多亏了沃特大夫 Giant (1956) |
Edward, it's big enough for a Clydesdale! | | [JP] エディ これは特大サイズだ Secretariat (2010) |
I said, "Because he's got longer speeches than you." Narrator: | | [CN] 按记者的话说 这叫特大新闻 Put in crude journalistic terms, this makes it a big story. Yes Minister (1980) |
I'd like a hotel room, please, with an extra-large bed, a TV, and one of those little refrigerators you have to open with a key. | | [CN] 我要订一间房 要有特大号床,电视 和可上锁的小冰箱 Home Alone 2: Lost in New York (1992) |
68 Bryant Street. Get round there, smash it up, and arrest everybody. | | [CN] 去布莱恩特大街68号 打烂那地方,逮捕所有人 Cash (1984) |
HIJACKED JUMBO JET EXPLODES: | | [CN] 特大劫机导致飞机爆炸: 290人死亡 That Obscure Object of Desire (1977) |
Yes, the Right Honorable John Porter, MP. | | [CN] 对 约翰・波特大人 国会议员 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
Because the the right honorable John Porter has direct responsibility for this department. | | [CN] 因为这位约翰・波特大人直接主管此部门 The Satanic Rites of Dracula (1973) |
Let's just hope he's got a little tub of like, Neosporin. - Ew! | | [JP] 特大の塗り薬を 持ってるといいね Once Upon a Time in Venice (2017) |
Sir, Private Robert E. Lee Prewitt. | | [CN] 长官 罗勃普威特大兵 From Here to Eternity (1953) |
He was a teacher at Hunter College. | | [CN] 他从前是亨特大学的老师 The Fisher King (1991) |
This firecracker, the biggest one we ever had.. | | [JP] この"特大花火"に 注がれちゃ Colossal (2016) |
Nate could probably make a deal for you. | | [CN] 耐特大概可以帮你来个协定 The Man Who Fell to Earth (1976) |
Coca Cola, king size | | [CN] 特大可樂 Jin su xin zhong qing (1986) |
I'm a large to extra-large. | | [JP] 僕は特大サイズ The Tandyman Can (2015) |
Does anybody have a twenty on Black Hammer? | | [JP] 誰か特大の武器を Ride Along (2014) |
But what's no joke is you're CEO of Daley Devices, creator of such indispensable items as the Super Big Dog Bone! | | [JP] でも、その男が今やデイリーデバイスの社長だ 日常必需品の発案、製作者だよ! "特大犬用骨ガム"! Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
Months of negotiation and we were on the eve of a press announcement: | | [CN] 谈判几个月 眼看就能发布特大新闻 Months of negotiation and we were nere a press announcement: The Devil You Know (1981) |
Who will agree to anything for an extra bowl of rice and laugh at you once it is eaten? | | [CN] 有谁会因为吃了特大一碗米饭... 而同意一切... 并且嘲笑你过去吃的? The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
Piaf St., Bardot Blvd., Aznavour Ave. | | [CN] 佩尔法路 巴杜特大街 阿兹纳芙大道 Cleo from 5 to 7 (1962) |
And a gigantic Coca-Cola. | | [CN] 还要一杯特大杯可乐 Body Heat (1981) |
Yes. And it appears he has an oversized merkin melted into his private region. | | [JP] それと大事な場所で 特大の"マーキン"が溶けてる Small Apartments (2012) |
- Yes. ...with an extra-large bed, a TV, and one of those little refrigerators you have to open with a key. | | [CN] 要有特大号床,电视 和可上锁的小冰箱 Home Alone 2: Lost in New York (1992) |
It's got the king-size crucifix, that's how. | | [CN] 它有特大尺寸的受难像 这就是如何 The Trouble with Angels (1966) |
Um, can I have a double cappuccino and a blueberry muffin? | | [JP] カプチーノ特大と ブルーベリーマフィン This Little Piggy (2013) |
Super-big tub of mayo. And what else? | | [JP] マヨの特大サイズ 他に何か? The Watch (2012) |
And I remember driving down - this was at night - driving down the main street of town - | | [CN] 格蘭特大夫餐廳 到赤道和北極的距離相等 格蘭特大夫餐廳 到赤道和北極的距離相等 我記得開車沿著... 當時是晚上... WR: Mysteries of the Organism (1971) |
We didn't know what had happened. | | [CN] 我們不知道發生了什麼事 格蘭特大夫餐廳 到赤道和北極的距離相等 我們不知道發生了什麼事 WR: Mysteries of the Organism (1971) |
It's like a Gothic cathedral | | [CN] 就像个哥特大教堂 Al otro lado del espejo (1973) |
Your largest slice of rhubarb pie and coffee, please. | | [JP] 特大のルバーブパイと コーヒーを Welcome to Westfield (2012) |
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. | | [CN] 主教阁下鲁西奥 艾蒙特大人 His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. Roman Holiday (1953) |
This is weekly shounen monday, special extra-large spring edition! | | [JP] これは 『週刊少年マンデー』 春の特大号! えっ? Episode #1.1 (2014) |