Give me the Grand tempura noodles. | | [CN] 喂 老板! 再来一份特级天妇罗 Kitaro (2007) |
This is a vintage flat track racing bike. | | [CN] 这是最特级优良竞赛用摩托车 The New Guy (2002) |
"I've got a first-rate joke. Sit back and take notice." | | [CN] 我的特级笑话还没讲呢 靠后坐好 准备笔记 Closer (2004) |
Grandmasters never applaud an opponent's victory, but I guess this is something no one has ever seen before. | | [CN] 特级大师们从来没有为对手的胜利鼓掌, 我猜人们从来没见过的场景出现了。 Pawn Sacrifice (2014) |
Special Investigators get 2000 yen Special Makunouchi Bento Boxes. | | [CN] 上头的搜查本部配送的是两千日圆的特级盒饭 Bayside Shakedown (1998) |
Spotters use swirl to pick up the flight path of the bullet. | | [CN] 在这一天 Ryan McMillan 前海军海豹特种部队成员 以及特级射手 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Grandmasters are shaking their heads in confusion. | | [CN] 特级大师们摇摇头,陷入困惑。 Pawn Sacrifice (2014) |
We can create a privileged class of Lycans. | | [CN] 我们可以创造一群特级的狼人族 Underworld: Rise of the Lycans (2009) |
- Secretary general... of the Association des Grandes Crus Classés? | | [CN] - 特级酒庄协会 秘书长? Bottle Shock (2008) |
And so begins the grueling challenge of defeating the grandmasters who stand between Fischer and the newly crowned world champion, Boris Spassky. | | [CN] 战胜阻挡在菲舍尔和新任世界冠军鲍里斯·斯帕斯基之间, 众多特级大师的路途开始了。 Pawn Sacrifice (2014) |
They targeted me, and stole top secret intel. | | [CN] 目的是包括和我有关的资料 以及特级保密材料 全被攻破了 New World (2013) |
Ah, here it is. "Edward Shoebridge. | | [CN] 啊 在这儿 艾迪·休奎奇 特级花岗岩 Family Plot (1976) |
Fancy drink. | | [CN] 特级饮料 Shopgirl (2005) |
I bought sushi. You try it first. | | [CN] 我买了特级的寿司, 你先吃吧 Perfect Education 2: 40 Days of Love (2001) |
Once every, what, 500 years, grandmasters are watching Bobby play with tears in their eyes. | | [CN] 多少年出一个? 500年? 看波比下棋,特级大师们都眼含热泪。 Pawn Sacrifice (2014) |
We developed a super code at huge expense. | | [CN] 我们花了一大笔经费 设计了一个特级密码 Mercury Rising (1998) |
Here is your Special Puffe. | | [CN] 你的特级芭菲雪糕 Bayside Shakedown (1998) |
That's just 198 Yen 88 Yen for a pack of eggs! | | [CN] 只要特价198元 特级鸡蛋十个一盒88元 Swing Girls (2004) |
My flaps will be dry for an eternity! | | [CN] 但是特级初榨橄榄油呢? But what about the extra -virgin olive oil? Sausage Party (2016) |
The full please, Super, | | [CN] 请加满 特级油 The Girl on a Motorcycle (1968) |
We had an entire line of extra virgin olive oil. | | [CN] 我们有一整行 的特级初榨橄榄油。 Whipped (2000) |
I'm sorry. | | [CN] 我是特级大混蛋 USS Indianapolis: Men of Courage (2016) |
You know how much Imperia vodka I scored just | | [CN] 你知道我从这里偷了多少特级伏特加? Stage 5 (2007) |
The old moloko plus first. Would you not say? | | [CN] 何不先去喝杯特级牛奶 A Clockwork Orange (1971) |
The extra virgin olive oil is extra flammable. | | [CN] 特级初榨橄榄油是额外的易燃性。 Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012) |
Quite extraordinary powers in a democracy. | | [CN] 在民主制度中,这是特级大权 In the Name of the Father (1993) |
Good evening. Can I get a bottle of chilled Bollinger Grand Annee and the beluga caviar? | | [CN] 晚安,请给我伯兰爵特级香槟 Casino Royale (2006) |
Super? | | [CN] 特级? The Umbrellas of Cherbourg (1964) |
Le Veuve Clicquot Ponsardin 1990, sir. | | [CN] 1990年凯歌皇牌特级香槟 Intolerable Cruelty (2003) |
Super or regular? | | [CN] 特级的还是一般的? The Umbrellas of Cherbourg (1964) |
Oh - Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal. | | [CN] 维克多·科尔奇诺伊 著名国际象棋选手 国际特级大师 1931年3月23日生于苏联列宁格勒[ 圣彼得堡 ] 现为瑞士公民 Watch Out for the Automobile (1966) |
Kids in this crapped up Grozny, fucked up circus clowns. | | [CN] 让士兵们在这操蛋的车臣翻筋斗 我们跟他妈的特级替身似的 Chistilishche (1998) |
There we were, waiting and drinking away at the old knifey moloko... | | [CN] 我们在那儿喝特级牛奶等你 A Clockwork Orange (1971) |
You're telling me a nine-year old kid cracked a government super code? | | [CN] 你是说一个小孩解开了 政府的特级密码? Mercury Rising (1998) |
Everybody was good. Super-duper job, everybody. | | [CN] 大家表现都很好 超级特级棒, 孩子们 It's Supposed to Be Fun (2001) |
Get me a large bottle of cooking oil. The extra-virgin kind! Oh, yes! | | [CN] 特级的 拜托, 借我几百元, 戴夫叔叔 Postal (2007) |
Only for our most distinguished guests. | | [CN] 我去取特级珍藏的酒了 I was getting the grand reserve. Chestnut (2016) |
Special super-tested ceramic bricks. | | [CN] 使用的是经过特级测试的陶瓷砖 Part V (1988) |
American chess prodigy Bobby Fischer became the youngest ever Grandmaster in the history of the game. | | [CN] 美国象棋神童波比. 菲舍尔, 成为了历史上最年轻的特级象棋大师。 Pawn Sacrifice (2014) |
Today, Bobby Fischer beat Russian Grandmaster Tigran Petrosian in the semi-final of the World Chess Championships. | | [CN] 今天,波比. 菲舍尔在世界冠军半决赛中, 击败俄罗斯特级大师, 提格兰·彼得罗相。 Pawn Sacrifice (2014) |
American chess Grandmaster Bobby Fischer is believed to be finally on his way to Iceland for his match with Boris Spassky. | | [CN] 美国象棋特级大师,波比. 菲舍尔, 确信终于将启程前往冰岛,迎战鲍里斯. Pawn Sacrifice (2014) |
They'll never miss a thing. Give me a good one for Ronnie. Thank you very much. | | [CN] 拿一个特级的给朗尼,非常谢谢 Born on the Fourth of July (1989) |
- 128. Yellow jug. "Special"-- - "Environmentally safe formula". | | [CN] - 是128盎司装 黄色瓶子 上面写着"特级" Poison (2005) |
Darf is when Dave is blacked-out drunk, and he's the worst. | | [CN] 戴夫喝得烂醉时就会变身为特级贱人达夫 Jackass 3.5 (2011) |
He's the grandmaster flash of ha-ha. | | [CN] 他是特级大师 闪存哈哈的。 Top Five (2014) |
It's tea with a bite to it. You'll see. | | [CN] 这是特级茶 来尝尝 Belphegor: Phantom of the Louvre (2001) |
Initiate priority security protocol. | | [CN] 启动特级安保戒备 Til Death Do Us Part (2013) |
Special agents... special agents are a "special" kind of "gents". | | [CN] 特工... 特工就是 特级员工的意思 House of Fury (2005) |
- Oh, Frank! | | [CN] 我刚刚得知... I was just told... 我这辈子都得不到特级初榨橄榄油了 that I am getting zero bottles of extra virgin olive oil for eternity. Sausage Party (2016) |
The Korova Milk Bar sold milk plus. | | [CN] 可罗瓦奶吧卖的是特级牛奶 A Clockwork Orange (1971) |